Download Print this page

Philips SHB1100/00 Instructions For Use page 2

Bluetooth audio adaptor

Advertisement

SHB1100
SVENSKA
SHB1100
SUOMI
Tack för att du har köpt Philips Bluetooth audio
Onneksi olkoon! Olette uudeln Philips Bluetooth-
adapter. Den här snabbstartsguiden kommer att hjälpa
audiosovittimen omisaja. Tämän pikaoppaan avulla pääset
dig att snabbt komma igång. Om du behöver mera
helposti alkuun. Lisäohjeita löydät osoitteesta
hjälp från Philips, besök www.philips.com/welcome.
www.philips.com/welcome.
Specifikationer kan ändras utan föregående
Laitteen spesifikaatioita voidaan muuttaa ilman
meddelande.
ennakkoilmoitusta.
Innehåll i lådan
Pakkauksen sisältö
- SHB1100 Bluetooth audio adapter
- SHB1100 Bluetooth-audiosovitin
- Övervikbart band för adapter
- Käsivarren ympärille kiinnitettävä sovitinhihna
- USB kabel
- USB-johto
- Snabbstartsguide
- Pika-asennusopas
Vad du också behöver
Mitä muuta tarvitset
En musikspelare med ett 3.5mm hörlursuttag (för att
Äänentoistolaitteen 3.5mm:n kuulokepistokkeella
ansluta till SHB1100).
(SHB1100:n kytkemistä varten).
Viktig information
Tärkeää tietoa:
• För att förhindra brand eller elektrisk chock: håll
• Sähköiskun välttämiseksi:pidä laite aina kuivana, äläkä
alltid den här produkten torr och exponera den inte
anna laitteen ylikuumentua suorassa auringon valossa
för extrem värme förorsakad av värmeutrustning
tai lämmityslaitteen läheisyydessä.
eller direkt solljus.
• Älä pura laitetta osiin. Teknisten ongelmien ilmetessä,
• Försök inte att ta isär produkten. Vid tekniska
ole hyvä ja vie laite Philips jälleenmyyjäsi tutkittavaksi.
problem, ta med produkten till din återförsäljare av
• Kantoalue: 10 metriä, olosuhteista riippuen.
Philips produkter.
• Räckvidd: 10 meter, beroende på förhållandena.
Aloitus
Komma igång
Tämä Philips SHB1100 Bluetooth-audiosovitin toimii
kaikkien Philips Bluetooth-stereokuulokemikrofonien
Philips SHB1100 Bluetooth audio adapter är designad
yhteydessä, mukaan lukien SHB6110, SHB6112,
för att fungera med något av Philips Bluetooth stereo
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,
headsets som till exempel SHB6110, SHB6112,
SHB9002 mallit sekä useimpien Bluetooth-
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000,
stereokuulokkeiden yhteydessä. Sovittimen avulla
SHB9002 och de flesta av Bluetooth stereo hörlurar.
voit yhdistää langattoman Bluetooth-toiminnon
daptern tillåter att du lägger till Bluetooth trådlös
äänentoistolaitteeseen, joka ei tue toimintoa, ja näin voit
funktionalitet till din musikspelare som inte har
ohjata musiikin soittimesta kuulokkeisiin.
Bluetooth funktionalitet, så att du kan överföra musik
från din spelare till dina hörlurar.
Bluetooth-audiosovittimen lataaminen
Lataa audiosovitinta vähintään 6 tuntia ennen sen
Ladda din Bluetooth audio adapter
käyttöönottoa laitteen pariston kunnon ylläpitämiseksi.
Ladda din audio adapter i 6 timmar innan du använder
Lataa Philips SHB1100 tietokoneesi USB-yhteyden
den för första gången. På så sätt får du maximal livstid
välityksellä 3). Laitteen LED-valo palaa punaisena
och kapacitet för ditt batteri.
latauksen aikana. Lataus on päättynyt valon sammuttua.
Ladda din Philips SHB1100 genom USB anslutningen på
Tyypillisesti lataus kestää noin 3.5 tuntia.
din dator 3). Under laddning kommer LED indikatorn
att visa ett rött stadigt ljus. Laddning är fullbordad när
Philips SHB1100:n käynnistäminen
LED lampan är avslagen. Vanligtvis tar en full laddning
Paina ja pidä pohjassa laitteen monitoimintopainiketta
3.5 timmar.
kunnes LED-valo vaihtuu siniseksi.
Sätta på din Philips SHB1100
Paritus
Tryck och håll nere multifunktionsknappen tills dess att
• Ennen kuin käytät Bluetooth-stereokuulokkeita
LED lampan lyser blått.
matkapuhelimesi yhteydessä, tulee sinun parittaa
laitteet keskenään. "Paritus" muodostaa ainutlaatuisen
Samordning
salatun yhteyden matkapuhelimen ja kuulokkeiden
• Din Bluetooth audio adapter måste samordnas med
välille.
dina Bluetooth hörlurar innan du använder dem för
• Laita kuulokkeet paritus-tilaan: Varmista, että
första gången. "Samordning" kommer att etablera en
sovitin on sammutettu. Paina ja pidä pohjassa
unik krypterad länk mellan din SHB1100 och dina
monitoimintopainiketta kunnes sovittimen LED-valo
hörlurar.
vilkkuu vuoroin punaisena ja vuoroin sinisenä 4). Tämä
• Sätt din Bluetooth audio adapter i samordningsläge:
on merkkinä siitä, että laite on siirtynyt paristustilaan,
Se till att adaptern är avslagen. Tryck och håll nere
joka kestää kolmen minuutin ajan. SHB1100 sammuu
multifunktionsknappen tills dess att LED lampan
automaattisesti, jos siihen ei ole kytketty Bluetooth-
blinkar rött och blått om vartannat 4). Det här
kuulokkeita.
indikerar att adaptern har gått in i samordningsläge,
• Varmista, että Bluetooth-kuulokkeesi ovat pois päältä.
vilket kommer att ta åtminstone tre minuter.
Tämän jälkeen laita kuulokkeet paritustilaan.
SHB1100 kommer att automatiskt stängas av om
seta Bluetooth-audiosovitin ja kuulokkeet
inte ågra Bluetooth hörlurar är anslutna med den.
vierekkäin. Sovittimen LED-valo alkaa hetken kuluttua
• Se till att dina Bluetooth hörlurar är avstängda. Sätt
vilkkua sinisenä. Tarkasta kuulokkeiden LED-valo
sedan dina hörlurar i samordningsläge.
varmistaaksesi, että se on pariutunut sovittimen kanssa.
• Placera din Bluetooth audio adapter och
• Yhdistä sovittimen pistoke minkä tahansa
hörlurarna bredvid varandra. Efter ett par sekunder
äänentoistolaitteen (kuten MP3-soittimen,
kommer LED lampan på adaptern att blinka blått.
CD-soittimen, yms.) 3.5 mm:n liittimeen. Tämän
Kontrollera med dina hörlurars LED lampa för att se
jälkeen voit kuunnella musiikkia langattomasti
till att de är samordnade med adaptern.
äänentoistolaitteestasi.
nslut uttaget på audio adaptern med 3.5 mm
• Lisätietoja muiden Bluetooth-kuulokkeiden käytöstä
uttaget för hörlurar på vilken ljudkälla som helst t.ex.
löydät valmistajan käyttöohjeen paritusohjeista. Yleensä
MP3 spelare etc.. Du har nu nstallerat för trådlös
prosessi muistuttaa yllä kuvailtua.
lyssning av musik från den enheten.
• För olika modeller av Bluetooth hörlurar,
Tekniset tiedot
se tillverkarens användarmanualer för
samordningsprocessen. Vanligtvis blir processen
• Jatkuvaa kuunteluaikaa aina kuuteen (6) tuntiin saakka.
mera liknande den som beskrivs här ovan.
• Tyypillinen täyteen latausaika: 3.5 tuntia
• Ladattava Li-Po-paristo
Specifikationer
• Kantoalue kymmenen (10) metriä (Note: no need for
feet).
• Upp till 6 timmar av lyssningstid
• Bluetooth versio 1.2, tukee Bluetooth stereo-profiilia
• Normal laddningstid för full laddning är 3.5 timmar
2DP – dvanced udio Distribution Profile
• Uppladdningsbart Li-Po batteri
nvändarområde upp till 33 fot (10 meter)
Ongelmatilanteissa
• Bluetooth version 1.2, suport Bluetooth stereo
2DP – dvanced udio Distribution Profile
Bluetooth-audiosovitin ei käynnisty.
Pariston virta on vähissä.
Felsökning
Lataa audiosovitin.
Kuulokkeet eivät löydä sovitinta.
Bluetooth audio adaptern går inte att sätta på.
Kuulokkeet eivät ehkä ole paritustilassa.
Batteriet är svagt.
Laita sovitin ja kuulokkeet paritustilaan.
Ladda din audio adapter.
Kuulokkeista ei kuulu musiikkia.
Hörlurarna kan inte hitta audio adaptern.
Äänentoistolaite saattaa olla rikki tai sen pariston virta
Hörlurarna kanske inte är i samordningsläge.
alhainen.
Sätt audio adaptern och hörlurarna i samordningsläge.
Tarkasta äänentoistolaitteen tila.
Ingen musik från hörlurarna.
Sovitin ei lataudu.
Musikspelaren kanske inte fungerar eller batteriet är svagt.
Huono yhteys tietokoneeseen.
Kolla din musikspelares status.
Varmista, että USB-johto on kytketty tukevasti niin.
udio adaptern laddas inte.
sovittimeen kuin tietokoneeseenkin.
Dålig anslutning med datorn.
Se till att USB kabeln är väl ansluten med audio
Jos vika ei korjaannu yllä olevien ohjeiden avulla, niin
adaptern och datorn.
lisätietoa saat osoitteen
(www.philips.com/support) help deskistä, tai voit myös
Om du inte kan fixa problemet genom följande tips,
ottaa yhteyttä vähittäiskauppiaaseesi. Älä
kontakta hjälpen online,
kuitenkaan koskaan yritä itse avata laitetta, sillä tämä
(www.philips.com/support) eller rådgör med
poistaa laitteen takuun piiristä!
återförsäljaren. Försök aldrig att öppna enheten själv
eftersom det kan medföra att garantin inte gäller!
Intyg, samtycke, förklaring
Sertifikaatit, hyväksynnät ja lausunnot
Philips Consumer Electronics, BG P& , intygar
Täten Philips Consumer Electronics, BG P&
att Philips Bluetooth audio adapter SHB1100
vakuuttaa, että tämä Philips Bluetooth-audiosovitin
överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra
SHB1100 vastaa direktiivin 19991S/EC:n oleellisimpia
relevanta villkor i direktivet 19991S/EC.
vaatimuksia ja muita asiaan kuuluvia varauksia.
Varumärken
Tavaramerkit
Varumärkena ägs av Koninklijke Philips Electronics N.V.
Bluetooth-merkin ja logon omistaa Bluetooth SIG, Inc.
eller deras respektive ägare. Bluetooth och dess logo
ja Koninklijke Philips Electronics N.V:llä on lupa niiden
ägs av Bluetooth SIG, Inc. och de märkena tillhörande
käyttöön.Muut tavaramerkit ja –nimet ovat niiden
Koninklijke Philips Electronics N.V. är licensierade.
omistajien omaisuutta.
SHB1100
POLSKI
SHB1100
ČEŠTIN
Dziękujemy za zakup przystawki audio Bluetooth firmy
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto audio adaptéru s
Philips. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje, jak szybko
funkcí Bluetooth. Tento stručný průvodce Vám pomůže
nauczyć się obsługi tego urządzenia. Więcej informacji
s okamžitým používáním výrobku. Potřebujete-li
na temat produktów firmy Philips można znaleźć na
další informace nebo podporu od společnosti Philips,
stronie www.philips.com/welcome.
navštivte webové stránky www.philips.com/welcome.
Specyfikacje podlegają zmianom bez powiadomienia.
Technické parametry se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Zawartość opakowania
- Przystawka audio Bluetooth SHB1100
Obsah balení
- Opaska przystawki
-
udio adaptér s Bluetooth SHB1100
- Kabel USB
- Pouzdro na adaptér
- Krótki przewodnik użytkownika
- Kabel USB
- Stručný průvodce
Inne niezbędne wyposażenie
Odtwarzacz z wtykiem 3,5 mm (do podłączenia do
Co budete dále potřebovat
SHB1100).
Hudební přehrávač s 3,5mm sluchátkovým konektorem
(pro připojení k SHB1100).
Ważne informacje
• By uniknąć pożaru lub ryzyka porażenia prądem:
Důležité informace
produkt zawsze musi być suchy, nie wolno go
• Chcete-li předejít požáru nebo úrazu elektrickým
wystawiać na działanie wysokich temperatur
proudem: vždy uchovávejte výrobek suchý a
pozostawiając w nasłonecznionym miejscu.
nevystavujte jej nadměrně vysokým teplotám
• Nie wolno demontować produktu. W przypadku
způsobeným například topením nebo přímým
problemów technicznych należy zabrać urządzenie do
slunečním světlem.
sprzedawcy produktów firmy Philips.
• Výrobek nerozebírejte. V případě technických potíží
• Zasięg: 10 metrów w zależności od sytuacji.
se obraťte na prodejce výrobků značky Philips.
• Dosah: 10 metrů, v závislosti na okolních podmínkách.
Pierwsze kroki
Začínáme
Przystawka audio Bluetooth SHB1100 może być
używana ze wszystkimi stereofonicznymi zestawami
udio adaptér s Bluetooth Philips SHB1100 je navržen
słuchawkowymi z funkcją Bluetooth firmy Philips
pro spolupráci s jakýmikoliv stereofonními sluchátky
- na przykład SHB6110, SHB6112, SHB7100,
s Bluetooth od společnosti Philips, jako jsou například
SHB7102, SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,
i większością innych słuchawek stereofonicznych z
SHB7112, SHB9000, SHB9002, a většinou ostatních
funkcją Bluetooth. Przystawka pozwala na dodawanie
stereofonních sluchátek s funkcí Bluetooth. daptér
funkcji bezprzewodowej transmisji Bluetooth do
dovoluje přidat schopnost bezdrátové komunikace
odtwarzaczy audio bez funkcji Bluetooth umożliwiając
pomocí funkce Bluetooth k Vašemu hudebnímu
bezprzewodowe przekazywanie muzyki z odtwarzacza
přehrávači bez této funkce, takže můžete bezdrátově
na słuchawki.
posílat zvukový přenos z přehrávače do sluchátek.
Ładowanie przystawki audio Bluetooth
Nabíjení audio adaptéru s Bluetooth
Przed pierwszym użyciem przystawki audio należy
Před prvním použitím audio adaptéru je třeba jej nabít
ją ładować przez 6 godzin, by optymalnie naładować
po dobu 6 hodin, aby byla zaručena optimální kapacita a
baterie i zmaksymalizować ich żywotność.
životnost baterie.
Przystawkę Philips SHB1100 ładuje się poprzez kabel
Nabíjení adaptéru Philips SHB1100 proveďte pomocí
przyłączony do gniazda USB w komputerze 3). Podczas
kabelu USB připojeného k počítači 3). Během nabíjení
ponownego ładowania baterii wskaźnik LED świeci na
bude světelná kontrolka LED nepřetržitě svítit. Nabíjení
czerwono. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED
je dokončeno, jakmile světelná kontrolka LED zhasne.
wyłącza się automatycznie. Zwykle pełne naładowanie
Obvykle trvá plné nabití asi 3,5 hodiny.
baterii trwa 3.5 godziny.
Zapnutí audio adaptéru
Włączanie Philips SHB1100
Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko, dokud se
Wcisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny do
světelná kontrolka LED nerozsvítí modře.
momentu aż wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski
Párování
Kojarzenie
• Váš audio adaptér s Bluetooth musí být před prvním
• Przed pierwszym użyciem przystawki audio Bluetooth
použitím spárován se sluchátky s funkcí Bluetooth.
konieczne jest skojarzenie jej ze słuchawkami z funkcją
Takzvané párování vytvoří unikátní šifrované spojení
Bluetooth. Podczas "kojarzenia" zostanie ustanowione
mezi adaptérem SHB1100 a sluchátky.
unikalne, kodowane łącze pomiędzy przystawką
• Přepněte audio adaptér s Bluetooth do párovacího
SHB1100 i słuchawkami.
režimu: Ujistěte se, že je adaptér vypnutý. Stiskněte
• Należy włączyć przystawkę audio Bluetooth w tryb
a podržte multifunkční tlačítko na adaptéru, dokud
kojarzenia: Trzeba sprawdzić, czy zestaw słuchawkowy
nezačne světelná kontrolka LED blikat střídavě červeně
jest wyłączony. Następnie należy nacisnąć i przytrzymać
a modře 4). To značí, že adaptér přešel do párovacího
przycisk wielofunkcyjny na przystawce, aż dioda
režimu, který bude trvat tři minuty. Nejsou-li v dosahu
LED nie zacznie migać na przemian na czerwono i
k dispozici žádná sluchátka s Bluetooth, adaptér
niebiesko 4). Oznacza to, że przystawka przeszła w
SHB1100 se automaticky vypne.
tryb kojarzenia i pozostanie w nim przez okres trzech
• Ujistěte se, že jsou sluchátka s funkcí Bluetooth
minut. Przystawka SHB1100 wyłączy się automatycznie,
vypnutá. Poté přepněte sluchátka do párovacího
jeżeli nie ma słuchawek z funkcją Bluetooth, z którymi
režimu.
mogłaby nawiązać połączenie.
• Umístěte audio adaptér s Bluetooth a sluchátka vedle
• Należy upewnić się, że słuchawki z funkcją Bluetooth są
sebe. Po několika vteřinách začne světelná kontrolka
wyłączone. Następnie trzeba włączyć tryb kojarzenia
LED na adaptéru blikat modře. Zkontrolujte světelnou
na słuchawkach.
kontrolku LED na sluchátkách, jestli značí spárování s
• Umieścić przystawkę audio Bluetooth i zestaw
adaptérem.
słuchawkowy obok siebie. Po kilku sekundach
• Připojte konektor audio adaptéru do 3,5mm
dioda LED na przystawce zacznie migać na niebiesk.
sluchátkového konektoru na zvukovém zařízení, jako
Sprawdzić diodę na słuchawkach, by upewnić się, że
je například MP3 přehrávač, CD přehrávač apod.
skojarzyła się z przystawką.
Nyní můžete bezdrátově poslouchat hudbu z tohoto
• Włożyć wtyk przystawki audio do gniazda
zařízení.
słuchawkowego 3,5 mm dowolnego źródła dźwięku
• Postup pro spárování různých sluchátek s Bluetooth
- na przykład odtwarzacza MP3, odtwarzacza CD
naleznete v uživatelské příručce dodané k těmto
itp. Urządzenie jest gotowe do bezprzewodowego
sluchátkům od výrobce. Obvykle bude postup podobný
słuchania muzyki z tego urządzenia.
výše uvedenému.
• W przypadku innych modeli słuchawek z funkcją
Bluetooth prosimy o sprawdzenie, jak się je kojarzy
Technické parametry
w podręczniku użytkownika zapewnionym przez
producenta. Zwykle proces ten jest podobny do
ž 6 hodin nepřetržitého přehrávání hudby
procesu opisanego powyżej.
• Obvyklá doba nutná pro plné nabití: 3,5 hodiny
• Nabíjecí Li-Po baterie
• Provozní dosah až 10 metrů
Dane techniczne
• Bluetooth verze 1.2, podpora pro Bluetooth stereo
• Do 6 godzin słuchania muzyki
2DP - dvanced udio Distribution Profile
• Standardowy czas pełnego naładowania: 3,5 godziny
kumulatorki Li-Po
Řešení problémů
• Zasięg do 33 stóp (10 metrów)
• Funkcja Bluetooth, wersja 1.2, obsługująca sygnał
udio adaptér s Bluetooth se nechce zapnout.
stereofoniczny Bluetooth 2DP – dvanced udio
Baterie je skoro vybitá.
Distribution Profile
Nabijte baterii audio adaptéru.
Sluchátka nemohou nalézt audio adaptér.
Rozwiązywanie problemów
Sluchátka možná nejsou v párovacím režimu.
Přepněte audio adaptér i sluchátka do párovacího režimu.
Przystawka audio Bluetooth się nie włącza.
Ze sluchátek nejde žádná hudba.
Niski poziom baterii.
Hudební přehrávač možná nepracuje nebo má vybitou
Naładować przystawkę audio.
baterii.
Słuchawki nie mogą odnaleźć przystawki audio.
Zkontrolujte stav hudebního přehrávače.
Zestaw słuchawkowy nie jest w trybie kojarzenia.
udio adaptér se nenabíjí.
Włączyć przystawkę audio i słuchawki w tryb kojarzenia.
Špatné připojení k počítači.
Nie słychać muzyki na słuchawkach.
Ujistěte se, že je kabel USB správně připojen k audio.
Odtwarzacz nie działa lub baterie są rozładowane.
adaptéru i počítači.
Sprawdzić, czy odtwarzacz jest włączony.
Przystawka audio się nie ładuje.
Nedaří-li se Vám vyřešit problém pomocí výše
Połączenie z komputerem jest nieprawidłowe.
uvedených postupů, obraťte se na online linku podpory
Upewnić się, że kabel łączący z gniazdem USB jest
(www.philips.com/support) nebo svého prodejce. Nikdy
prawidłowo przyłączony do komputera i do przystawki.
se nesnažte otevřít nebo opravit zařízení sami, protože
byste tak ztratili záruku!
Jeżeli podane wskazówki nie pomagają, to należy
sprawdzić internetową witrynę pomocy technicznej
(www.philips.com/support) lub skonsultować się ze
sprzedawcą sprzętu. Nie wolno próbować samodzielnie
otwierać lub rozkręcać urządzenia, gdyż
spowoduje to anulowanie gwarancji!
Certyfikaty, pozwolenia, oświadczenia
Spółka Philips Consumer Electronics, BG P& ,
niniejszym oświadcza, że przystawka audio
Bluetooth SHB1100 marki Philips spełnia stosowne
wymogi Dyrektywy19991S/EC.
Znaki handlowe
Znak handlowy Bluetooth i jego symbole logo, których
O
m
właścicielem jest spółka B
W
O
SHB1100
M GY R
SHB1100
РУССКИЙ
Köszönjük, hogy a Philips Bluetooth audio adaptert
Благодарим за покупку звукового адаптера Philips
választotta. Ez a gyors útmutató segíti Önt a kezdő
с Bluetooth. Это краткое руководство поможет
lépésekben. Ha további Philips támogatásra van
максимально быстро начать пользование устройством.
szüksége, kérjük, látogasson el a
Чтобы получить консультацию от Philips, зайдите на
www.philips.com/welcome internetes oldalra.
сайт компании: www.philips.com/welcome.
termékjellemzők előzetes tájékoztatás nélkül
Технические характеристики могут быть изменены
megváltoztathatók.
без уведомления.
csomag tartalma
Комплекность
- SHB1100 Bluetooth audio adapter
- Звуковой адаптер SHB1100 с Bluetooth
- Nyakbaakasztó
- Чехол-держатель для адаптера
- USB kábel
- USB кабель
- Gyors kezdési útmutató
- Краткое руководство пользователя
Mi másra van szüksége?
Что еще потребуется
Egy 3.5mm fejhallgató jack-dugóval felszerelt
Плеер с 3,5 мм разъемом для наушников (для
zenelejátszó (az SHB1100-hoz való csatlakoztatáshoz).
присоединения к SHB1100).
Fontos információ
Важная информация
tűz és az áramütés elkerülése érdekében: tartsa
• Во избежание риска возгорания или удара током
szárazon a terméket, ne tegye ki azt fűtő berendezés
всегда держите устройство в сухом месте и
okozata túl magas hőmérsékletnek vagy közvetlen
предохраняйте от перегрева: не подвергайте
napfénynek.
воздействию прямого солнечного света и
• Ne szedje szét a terméket. Technikai nehézségek
нагревательного оборудования.
esetén vigye azt a Philips kereskedésbe.
• Не разбирайте устройство самостоятельно. При
• Hatótávolság: 10 méter, környezettől függ.
возникновении технических неисправностей
обратитесь к своему представителю Philips.
• Диапазон действия: 10 м, в зависимости от внешних
Kezdő lépések
условий.
Philips SHB1100 Bluetooth adapter használatható
bármilyen Philips Bluetooth sztereo headset-tel , mint
Начало работы
pl. SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,
SHB7112, SHB9000, SHB9002, valamint a legtöbb
Звуковой адаптер Philips SHB1100 с Bluetooth
Bluetooth sztereo fejhallgatóval. z adapter lehetővé
разработан для работы с любыми моделями стерео
teszi, hogy a nem bluetooth képes zenelejtászó
наушников Philips с функцией Bluetooth, например,
Bluetooth zsinór nélküli funciót töltsön be, így zenéket
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,
vihet át a lejátszóról a fejhallgatóra.
SHB7112, SHB9000, SHB9002, а также с большинством
стерео наушников с функцией Bluetooth других
производителей. Адаптер позволяет установить
Bluetooth adapter feltöltése
беспроводное Bluetooth соединение между плеером,
Ha az audio adaptert első alkalommal használja,
не оснащенным функцией Bluetooth, и наушниками с
töltse azt legalább 6 órán keresztül az elem megfelelő
этой функцией.
feltöltéséhez.
Philips SHB1100-at USB csatlakozóval csatlakoztatva
töltse a számítógépről 3). z újratöltéskor a LED
Зарядка звукового адаптера Bluetooth
pirosan világít.
töltés befejeződött, ha a LED
Перед первым использованием адаптера следует
kikapcsol. Általában a teljes feltöltés 3.5 órát vesz
зарядить его аккумулятор в течение 6 часов – это
igénybe.
обеспечит его оптимальную емкость и длительность
работы.
Для зарядки Philips SHB1100 подключите USB кабель
Philips SHB1100 bekapcsolása
к компьютеру 3). Во время подзарядки светодиодный
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a többfunkciós
индикатор постоянно горит красным цветом. Процесс
gombot, amíg a LED kéken nem világít
зарядки завершен, когда индикатор перестанет светиться.
Обычно время подзарядки составляет 3,5 часа.
Párosítás
z első használat előtt a Bluetooth audio adaptert
Включение Philips SHB1100
párosítani kell a Bluetooth fejhallgatóval.
"párosítás"
Нажмите и удерживайте мультифункциональную
egy egyedi kódolt linket hoz létre az SHB1100 és a
кнопку, пока индикатор не загорится синим.
fejhallgató között.
• Állítsa a Bluetooth audio adaptert párosítás módba.
Győződjön meg róla, hogy az adapter ki van kapcsolva.
Синхронизация
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a többfunkciós
• Перед первым использованием адаптера нужно
gombot az adapteren, amíg a LED váltakozva pirosan és
настроить его синхронизацию с Bluetooth
kéken nem villog 4). Ez jelzi, hogy az adapter párosítás
наушниками. "Синхронизация" обеспечит
módban van, amely három percig tart. z SHB1100
уникальный кодированный канал между SHB1100 и
automatikusan kikapcsol, ha nem csatlakoztatja ahhoz a
наушниками.
Bluetooth fejhallgatót.
• Переведите звуковой адаптер с Bluetooth в
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth fejhallgató
режим синхронизации: Убедитесь, что адаптер
ki van kapcsolva. Majd tegye a fejhallgatót párosítás
выключен (off). Нажмите и удерживайте
módba.
мультифункциональную кнопку на адаптере, пока
• Helyezze egymás mellé az audio adaptert és a
индикатор не замигает красным и синим 4). Это
fejhallgatót. Néhány másodperc múlva a LED az
говорит о том, что адаптер перешел в режим
adapteren kéken világít. Ellenőrizze a fejhallgató
синхронизации, который продлится 3 минуты. Если в
LED-ét, hogy meggyőződjön róla, hogy az az adapterrel
зоне действия адаптера нет наушников с функцией
párosítás módban van.
Bluetooth, SHB1100 выключится автоматически.
• Csatlakoztassa az audio adapter jack-dugóját az audio
• Убедитесь, что наушники с функцией Bluetooth
forrás 3.5mm-es fejhallgató dugaszához, mint pl. az MP3
выключены. Затем переведите их в режим
lejátszó, CD lejátszó stb. Most már készen áll a zsinór
синхронизации.
nélküli zenehallgatáshoz a készülékről.
• Расположите звуковой адаптер и наушники в
• Más Bluetooth fejhallgató modellek esetén, lásd. a
зоне действия Bluetooth. Через несколько секунд
gyártó használati utasítását a párosításhoz. Általában a
индикатор на адаптере загорится синим цветом.
folyamat hasonló a fent leírtakhoz.
Проверьте индикатор на наушниках, чтобы
убедиться, что устройства синхронизированы.
• Подключите штекер адаптера к 3,5 мм разъему
Műszaki adatok
наушников любого аудио устройства, например, MP3
• 6 óra folyamatos zeneidő
плеер, CD плеер и т.д. Теперь можно слушать музыку
• Teljes töltési idő: 3.5óra
с выбранного устройства.
• Újratölthető Li-Po elem
• Используя другие модели Bluetooth наушников,
обратитесь к руководству пользователя для этих
• 33 láb működési tartomány (10 méter).
• 1.2 verziós Bluetooth, Bluetooth sztereo támogatással
устройств при настройке синхронизации. Обычно
2DP – továbbfejlesztett audió közvetítő képesség
процесс происходит аналогично описанному выше.
Hibaelhárítás
Технические характеристики
Bluetooth audio adapter nem kapcsol be.
• До 6 часов в режиме воспроизведения музыки
z elem töltöttségi szintje alacsony.
• Обычное время зарядки аккумулятора: 3,5 часа
Töltse fel az audio adaptert.
• Перезаряжаемая Li-Po батарея
• Диапазон действия - до 33 футов (10 м)
fejhallgató nem találja az audio adaptert.
• Bluetooth версия 1.2, поддерживает Bluetooth
fejhallgató eselteg nincs párosítás módban.
стерео 2DP – Прогрессивный профиль передачи
Tegye az audio adaptert és a fejhallgatót párosítás módba.
аудио сигнала
Nincs zene a fejhallgatóról.
zenelejátszó nem működik, vagy az elem töltöttségi szintje
Устранение неисправностей
nagyon alacsony.
Ellenőrizze a zenelejátszó állapotát.
Звуковой адаптер с Bluetooth не включается.
Недостаточный заряд аккумулятора.
z audio adapter nem tölt.
számítógépes csatlakoztatás nem megfelelő.
Зарядите звуковой адаптер.
Győződjön meg róla, hogy az USB kábelt megfelelően
Наушники не находят звуковой адаптер.
csatlakoztatta az audio adapterrel és a számítógéppel.
Возможно, наушники не в режиме синхронизации.
Переведите оба устройства в режим синхронизации.
Ha a hibát a fenti tippek és javaslatokkal sem tudja
Наушники не передают звуковой сигнал.
elhárítani, kérjen online segítséget,
Возможно, неисправен плеер или недостаточный уровень
(www.philips.com/support) vagy forduljon a
заряда аккумулятора.
kereskedéséhez. Soha ne javítsa saját maga a készüléket,
Проверьте состояние плеера.
mert az a garancia elvesztését vonja
maga után!
Адаптер не заряжается.
Неисправное соединение с компьютером.
Убедитесь в надежности соединения USB кабеля с
компьютером и адаптером.
Если перечисленные способы не помогли устранить
неисправность, свяжитесь со службой
поддержки (www.philips.com/support) или
проконсультируйтесь с дилером.
Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать
устройство, поскольку это лишит вас права на
гарантийное обслуживание!
SHB1100
EESTI
SHB1100
L TVIEŠU
Täname selle Philips Bluetooth audioadapteri ostmise
Paldies, ka iegādājāties šo Philips Bluetooth audio
eest. See kiirjuhend aitab teil selle kiiresti tööle seada.
adapteri. Šī ātrās lietošanas instrukcija palīdzēs jums
Kui vajate Philipsilt lisatuge, külastage palun
sākt to ātri lietot. Ja jums nepieciešama kāda palīdzība no
www.philips.com/welcome.
Philips, lūdzu, apmeklējiet www.philips.com/welcome.
Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma ette teatamata.
Specifikācijas var mainīt bez brīdinājuma.
Paki sisu
Iepakojuma saturs
- SHB1100 Bluetooth audioadapter
- SHB1100 Bluetooth audio adapters
-
dapteri silmuspael
-
ptinama adaptera lente
- USB-kaabel
- USB kabelis
- Kiirjuhend
- Ātrās lietošanas instrukcija
Mida te veel vajate
Kas vēl jums būs nepieciešams
3,5 mm kõrvaklapipistikuga muusikapleierit (SHB1100
Mūzikas atskaņotājs ar 3,5mm austiņu ligzdu (lai
pievienotu SHB 1100).
ühendamiseks).
Svarīga informācija
Tähtis teave
• Tule- või elektrilöögi ohu vältimiseks: hoidke see
• Lai novērstu liesmu un šoka draudus: vienmēr turiet
toode alati kuivana ja ärge laske sellel kokku puutuda
preci sausu un nepakļaujiet to pārmērīgam karstumam,
küttevarustuse või otsese päikesevalguse põhjustatud
ko rada sildāmierīces vai tieša saules gaisma.
liigse kuumusega.
• Neizjauciet preci. Tehnisko problēmu gadījumā
griezieties pie Philips tirdzniecības pārstāvja.
• Ärge toodet demonteerige. Tehniliste probleemide
korral viige see Philipsi edasimüüjale.
• Pārraides rādiuss: 10 metri, atkarībā no apkārtējās
• Saateulatus: 10 meetrit, sõltuvalt ümbritsevatest
vides.
tingimustest.
Sākat lietot
lustamine
Philips SHB1100 Bluetooth audio adapters paredzēts
darboties ar jebkurām Philips Bluetooth stereo austiņām,
Philips SHB1100 Bluetooth audioadapter on
loodud töötama koos kõigi Philips Bluetooth
tādām kā SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102,
stereopeakomplektidega, nagu SHB6110, SHB6112,
SHB7110, SHB7112, SHB9000, SHB9002 un ar vairumu
SHB7100, SHB7102, SHB7110, SHB7112,
no Bluetooth stereo austiņām. dapters sniegs jūsu
SHB9000, SHB9002, ning enamiku Bluetooth
mūzikas atskaņotājam, kuram nav Bluetooth, bezvadu
Bluetooth opciju, tāpēc jūs varēsiet straumēt mūziku no
stereokõrvaklappidega. dapter võimaldab teil
lisada oma Bluetooth-võimaluseta muusikapleierile
jūsu atskaņotāja uz austiņām.
Bluetooth raadiofunktsiooni, et saata muusikat pleierist
kõrvaklappidesse.
Jūsu Bluetooth audio adaptera lādēšana
Pirms izmantojat savu audio adapteri pirmo reizi, lādējiet
Teie Bluetooth audioadapteri laadimine
to 6 stundas optimālai bateriju jaudai un lietošanas
Enne audioadapteri esmakordset kasutamist laadige
ilgumam.
Lādējiet savu Philips SHB1100, savienojot USB ar savu
seda optimaalse akumahtuvuse ja eluea kindlustamiseks
6 tundi.
datoru 3). Lādēšanās laikā LED indikators degs sarkanā
Laadige oma Philips SHB1100 USB-ühenduse kaudu oma
krāsā. Lādēšanās būs pabeigta, kad LED indikators
arvutiga 3). Laadimise ajal põleb valgusdiood pidevalt
izslēgsies. Parasti pilna uzlādē ilgst 3,5 stundas.
punaselt. Laadimine on lõpetatud, kui valgusdiood kustub.
Philips SHB1100 ieslēgšana
Harilikult võtab täielik laadimine aega 3,5 tundi.
Nospiediet un turiet daudzfunkciju poga līdz LED
indikators iedegas zaļā krāsā.
Teie Philips SHB1100 sisselülitamine
Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset nuppu, kuni
valgusdiood muutub siniseks.
Savienošana
• Jūsu Bluetooth adapters jāsavieno ar jūsu Bluetooth
austiņām, pirms sākat to lietot pirmo reizi. „Savienošana"
Paaritamine
radīs šifrētu savienojumu starp jūsu SHB 1100 un jūsu
• Teie Bluetooth audioadapter tuleb enne esmakordset
austiņām.
kasutamist teie Bluetooth kõrvaklappidega paaritada.
• Ieslēdziet Bluetooth adaptera savienošanas režīmu:
"Paaritamine" loob teie SHB1100 ja teie kõrvaklappide
Pārliecinieties, ka adapters ir izslēgts. Nospiediet un
vahel ainulaadse krüptitud ühenduse.
turiet adaptera daudzfunkciju pogu līdz LED indikators
• Viige oma Bluetooth audioadapter paaritusrežiimi:
pārmaiņus iedegas zaļā un sarkanā krāsā 4). Tas norāda,
Veenduge, et adapter oleks väljalülitatud. Vajutage
ka adapterim ir ieslēgts savienošanas režīms, kas ilgs
ja hoidke adapteri multifunktsionaalset nuppu, kuni
trīs minūtes. SHB 1100 automātiski izslēgsies, ja nebūs
valgusdiood vilgub vaheldumisi punaselt ja siniselt 4).
pievienotas Bluetooth austiņas.
See näitab, et adapter on paaritusrežiimis, mis kestab
• Pārliecinieties, ka jūsu Bluetooth austiņas ir izslēgtas. Tad
kolm minutit. SHB1100 lülitub automaatselt välja, kui
ieslēdziet austiņu savienošanas režīmu.
sellega ei ole Bluetooth kõrvaklappe ühendatud.
• Novietojiet Bluetooth adapteri un austiņas blakus vienu
• Veenduge, et teie Bluetooth kõrvaklapid oleks
otram. Pēc pāris sekundēm adaptera LED indikators
väljalülitatud. Seejärel viige oma kõrvaklapid
iedegsies zaļā krāsā. Pārbaudiet jūsu austiņu LED
paaritusrežiimi.
indikatoru, lai pārliecinātos, ka tās ir savienotas ar
setage Bluetooth audioadapter ja kõrvaklapid
adapteri.
teineteise kõrvale. Mõne sekundi järel vilgub adapteri
• Savienojiet audio adaptera ligzdu ar jebkāda mūzikas
valgusdiood siniselt. Kontrollige oma kõrvaklappide
avota, tāda kā MP3 atskaņotāja, CD atskaņotāja u.c.,
valgusdioodi ja veenduge, et see oleks adapteriga
ligzdu. Tagad jūs varat klausīties mūziku bez vadiem no
paaritatud.
konkrētās ierīces.
• Ühendage audioadapteri pistik mõne heliallika, nagu
• Dažādiem Bluetooth austiņu modeļiem, lūdzu, skatiet
MP3-pleier, CD-pleier jne, 3,5 mm kõrvaklapipessa
ražotāja lietošanas instrukciju par savienošanas procesu.
Olete nüüd valmis sellest seadmest raadioühenduse teel
Parasti šis process būs līdzīgs tikko jau aprakstītajam.
muusikat kuulama.
• Erinevate Bluetooth kõrvaklappide mudelite puhul
vaadake paaritusprotsessi tootja käsiraamatust. Protsess
Specifikācijas
on harilikult sarnane ülalkirjeldatule.
• Līdz pat 6 stundām ilga pastāvīga mūzikas klausīšanās
• Parastais lādēšanās laiks: 3,5 stundas
Spetsifikatsioonid
• Uzlādējama Li-Po baterija
• Darbības rādiuss līdz pat 10 metriem (33 pēdas)
• Kuni 6 tundi pidevat muusika kuulamist
• Bluetooth versija 1,2, atbalstītais Bluetooth stereo
• Tüüpiline täieliku laadimise aeg: 3,5 tundi
2DP – uzlabotais audio izplatīšanas profils
• Laaditav Li-Po aku
• Tööulatus kuni 10 meetrit (33 jalga)
• Bluetooth versioon 1.2, Bluetooth stereo tugi
Traucējummeklēšana
2DP – dvanced udio Distribution Profile
Bluetooth audio adapters neieslēdzas.
Baterijas uzlādes līmenis ir ļoti zems.
Veaotsing
Uzlādējiet savu audio adapteri.
Bluetooth audioadapter ei lülitu sisse.
ustiņas nevar atrast audio adapteri.
ku on tühi.
ustiņām var būt neieslēgts savienošanas režīms.
Laadige oma audioadapter.
Ieslēdziet audio adapterim un austiņām savienošanas
režīmu.
Kõrvaklapid ei leia audioadapterit.
Kõrvaklapid võivad olla mitte paaritusrežiimis.
ustiņās neskan mūzika.
Viige audioadapter ja kõrvaklapid paaritusrežiimi.
Mūzikas atskaņotājs nedarbojas vai baterijas uzlādes līmenis
ir ļoti zems.
Kõrvaklappidest ei kuule musuikat.
Pārbaudiet savu mūzikas atskaņotāja stāvokli.
Muusikapleier ei tööta või selle on aku tühi.
Kontrollige oma muusikapleieri olekut.
udio adapters nelādējas.
Slikts savienojums ar datoru.
udioadapter ei laadi.
Pārliecinieties, ka USB kabelis ir kārtīgi pievienots audio
Halb ühendus arvutiga.
adapterim un datoram.
Veenduge, et USB-kaabel oleks audioadapteri ja arvutiga
hästi ühendatud.
Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, ņemot vērā šos padomus,
sazinieties ar tiešsaistes palīdzību
Kui te ei suuda probleemi nende nõuannete järgimise
(www.philips.com/support) vai sazinieties ar savu
teel lahendada, võtke ühendust online-abiga (www.
tirdzniecības pārstāvi. Nekad pats nemēģiniet atvērt ierīci,
philips.com/support) või konsulteerige müüjaga. Ärge
jo tas pārtrauks garantijas esamību!
kunagi püüdke komplekti ise avada, kuna see tühistab
garantii!
m
m
m
m
WEEE Customer Information
SHB1100
LIETUVIŲ K LB
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials 'Q" and components,
which can be recycled and reused. When this ~_. crossed-out wheeled bin
Dėkojame, kad įsigijote šį „Philips" Bluetooth audio
symbol is attached to a product it means the product is covered by the
adapterį. Šis sparčiosios pradžios vadovas padės jums
European Directive 2002l96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
greitai pradėti juo naudotis. Jie jums reikia daugiau
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
„Philips" pagalbos, prašome apsilankyti
products with your normal household waste. The correct disposal of your
old product will help prevent potential negative consequences for the environment and
www.philips.com/welcome.
human health.
Techninės sąlygos gali būti keičiamos be įspėjimo.
Informations client WEEE
Mise au rebut de votre appareil
Votre appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux de haute
qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole d'une poubelle
Pakuotės turinys
surchargée d'une croix rouge indique que cet appareil est soumis à la
directive européenne 2002l96/EC.
- SHB1100 Bluetooth audio adapteris
Renseignez-vous auprès de vos autorités locales pour connaître
-
pjuosianti adapterio juosta
l'emplacement des installations de collecte de recyclage des appareils électriques
et électroniques.
- USB kabelis
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos
- Sparčiojo paleidimo vadovas
anciens produits comme des déchets ménagers. Vous aidez ainsi à la protection de
l'environnement et de la santé des individus.
Información WEEE para el Consumidor
Ko jums dar reikės
Desechar el producto usado
Muzikos grotuvo su 3,5 mm ausinių lizdu (SHB 1100
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad 'Q" , que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este
prijungti).
símbolo ~_. de la papelera con ruedas tachada aparece junto con
un producto significa que el producto cumple la Directiva Europea
2002l96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos.
Svarbi informacija
Actúe en cumplimiento de las normas de su localidad y no tire los productos usados con
• Kad išvengtumėte gaisro ir šoko pavojaus šį gaminį
la basura normal de su hogar. El correcto cumplimiento de las normas de desecho para
los productos usados evitará los efectos perjudiciales para el entorno y la salud humana.
visuomet laikykite sausai ir nelaikykite šalia šildymo
prietaisų ar tiesioginėje saulės šviesoje.
WEEE Kundeninformation
• Gaminio neardykite. Iškilus techninėms problemoms,
Entsorgung Ihres alten Produktes
Ihr Produkt ist mit hochwertigen Materialien 'Q" und Bauteilen,
nuneškite „Philips" platintojui.
die recycelt und wieder genutzt werden können, entworfen und
• Perdavimo atstumas: 10 metrų, priklausomai nuo
hergestellt worden. Wenn dieses ~_. crossed-out wheeled bin Symbol
an einem Produkt angebracht ist, bedeutet das, dass das Produkt von
aplinkos sąlygų.
der Europäischen Direktive 2002l96/EC abgedeckt wird.
Bitte informieren Sie sich selbst über die örtlichen Trenn- und Sammelsysteme für
elektrische und elektronische Produkte.
Pradžia
Bitte handeln Sie den örtlichen Regeln entsprechend und entsorgen Sie Ihre
alten Produkte nicht im normalen Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten
Produktes hilft dabei, möglichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die
„Philips SHB 1100" Bluetooth audio adapteris skirtas
menschliche Gesundheit vorzubeugen.
dirbti su „Philips" Bluetooth stereo ausinėmis, pvz.
WEEE Klanteninformatie
SHB6110, SHB6112, SHB7100, SHB7102, SHB7110,
Uw oud toestel verwijderen
Uw toestel is ontworpen en vervaardigd met materialen en
SHB7112, SHB9000, SHB9002 bei dauguma Bluetooth
componenten van de hoogste kwaliteit 'Q", die gerecycleerd en
stereo ausinių. dapteriu galėsite savo ne Bluetooth
opnieuw kunnen worden gebruikt. Wanneer het ~_.doorgestreepte
vuilnisbak-symbool is bevestigd aan het toestel betekent dit dat het
muzikos grotuvui suteikti Bluetooth bevielio
toestel gedekt is door het Europese Directief 2002l96.
funkcionalumo, taigi iš savo grotuvo muzikos galėsite
Gelieve U te informeren omtrent het plaatselijke, afzonderlijke ophaalsysteem voor
elektrische en elektronische toestellen.
klausytis ausinėmis.
Volg de plaatselijke wetgeving en gooi uw oud toestel niet weg met het normale
huishoudelijke afval. De juiste verwijdering van uw oud toestel kan negatieve gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid helpen voorkomen.
Bluetooth audio adapterio įkrovimas
Informazioni agli utenti sulla direttiva WEEE
Prieš pirmą kartą naudojant audio adapterį, kad būtų
Smaltimento del vecchio prodotto
išsaugota optimali baterijų talpa ir tarnavimo laikas, jį
Il prodotto è progettato e costruito con materiali di alta qualità 'Q"
e componenti che possono essere riciclati e riutilizzati. Il simbolo
kraukite 6 valandas.
del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il
prodotto è coperto dalla Direttiva Europea 2002l96/EC.
Savo „Philips SHB 1100" kraukite per savo kompiuterio
Informarsi in merito ai sistemi di raccolta differenziata locali esistenti
3) USB jungtį. Įkrovimo metu LED indikatorius nuolat
per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
degs raudona šviesa. LED išsijungus, krovimas baigtas.
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
Paprastai pilnai įkraunama per 3,5 valandos.
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Informação de cliente WEEE
„Philips SHB 1100" įjungimas
Eliminação do seu produto antigo
O seu produto foi concebido e produzido com materiais e
Paspauskite ir laikykite daugiafunkcinį mygtuką, kol LED
componentes de alta 'Q", que podem ser reciclados e reutilizados.
užsidegs mėlynai.
Quando este símbolo de balde de lixo ~_. riscado estiver anexo a
um produto significa que o produto está abrangido pela Directiva
Europeia 2002l96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha e separação de produtos eléctricos e
Suporavimas
electrónicos.
• Prieš naudojant pirmą kartą, jūsų Bluetooth audio
Proceda de acordo com as suas regras locais e não elimine os seus produtos antigos
com o seu lixo doméstico normal. A eliminação do seu produto antigo irá ajudar a
adapterį reikia suporuoti su Bluetooth ausinėmis.
prevenir as potenciais consequências negativas na saúde pública e no meio ambiente.
„Suporavimas" suteiks unikalų užšifruotą ryšį tarp jūsų
Πληροφορίες για τον πελάτη περί απορριπτόμενου ηλεκτρικού
SHB1100 ir jūsų ausinių.
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE)
Απόρριψη του παλιού σας προϊόντος
• Savo Bluetooth audio adapteryje įjunkite į suporavimo
Το προϊόν σας είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο με υλικά και εξαρτήματα υψηλής
režimą: adapteris turi būti išjungtas. Paspauskite ir
ποιότητας «Q» που μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν. Όταν
σε κάποιο προϊόν εμφανίζεται αυτό το σύμβολο διαγεγραμμένου κινητού κάδου,
laikykite daugiafunkcinį adapterio mygtuką, kol LED
σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
pakaitomis mirksės raudonai ir mėlynai. Tai reiškia,
Ενημερωθείτε για το σύστημα χωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων στην
περιοχή σας.
kad adapteris yra suporavimo režime, kuris truks tris
Τηρήστε τους τοπικούς κανόνες και μην πετάτε το παλιό σας προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Με τη σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα βοηθήσετε στην πρόληψη των
minutes. Jei nėra ryšio su Bluetooth ausinėmis, SHB
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
1100 automatiškai išsijungs.
WEEE Müşteri Bilgisi
• Bluetooth ausinės turi būti išjungtos. Po to savo ausines
Eski ürününüzün elden çıkarılması
įjunkite į suporavimo režimą.
Ürününüz, geri dönüştürülebilir ve tekrar kullanılabilir olan, yüksek
• Bluetooth adapterį ir ausines padėkite vieną šalia kito.
kalite 'Q' materyalleriyle tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu ~_. çapraz
dönen çöp kutusu sembolü bir ürüne eklendiğinde bu, ürünün vrupa
Po kelių sekundžių adapterio LED mirksės mėlynai.
Direktifi 2002/96/EC tarafından kapsandığı anlamına gelir.
Lütfen, elektriksel ve elektronik ürünler için, yerel ayrı toplama sistemi
Patikrinkite savo ausinių LED, kad įsitikintumėte, kad
hakkında bilgi alın.
jos yra suporuotos su adaptoriumi.
Lütfen yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürünlerinizi normal ev çöpünüzle
atmayın. Eski ürününüzün doğru biçimde elden çıkarılması, potansiyel negatif sonuçlara
udio adapterio lizdą sujunkite su bet kokio garso
karşı çevrenin ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olacaktır.
šaltinio, pvz. MP3 grotuvo, CD grotuvo ir t.t., 3,5 mm
WEEE Kundinformation
ausinių lizdu. Dabar nustatytas muzikos klausymasis
Slänga din gamla produkt
šiuo prietaisu.
Din produkt är designad och tillverkad med material av hög kvalitet
'Q" och komponenter, vilka kan återvninnas och återanvändas. När
• Kitų Bluetooth ausinių modelių suporavimo proceso
följande ~_. överkryssade soptunnan finns markerad på produkten
aprašymą galite rasti gamintojo vartotojo vadove.
betyder det att produkten täcks av EU direktv 2002l96/EC.
Håll dig Informerad om lokala återvinningssystem för elektriska och
Paprastai procesas bus panašus į aukščiau aprašytąjį.
elektroniska produkter.
gera enligt lokala bestämmelser och släng itne dina gamla produkter med dina
vanliga hushållssopor. Korrekt avfallshantering av din gamla produkt kommer
Techninės sąlygos
att hjälpa dig att förhindra potentiellg negativa konsekvenser för miljön och
mänskligheten.
• Iki 6 valandų nuolatinio grojimo trukmė
WEEE kuluttajatietoa
• Įprastas laikas pilnam įkrovimui: 3,5 valandos
Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen
Tämä tuotteen valmistukseen on käytetty korkealaatuisia materiaaleja
• Įkraunama Li-Po baterija
ja osia, jotka voidaan kierrättää ja uudelleen käyttää. Tuotteeseen
kiinnitetty tälläinen yliruksattu roskakorisymboli tarkoittaa, että laite
• Veikimo ribos iki 10 metrų
kuuluu Euroopan Unionin 2002/96/EC-direktiivin piiriin.
• 1.2 versijos Bluetooth palaiko Bluetooth
Ole ystävällinen ja ota selvää oman paikkakuntasi elektronisia laitteita ja
sähkölaitetteita koskevista kierrätysjärjestelyistä. Ole ystävällinen ja seuraa
stereo 2DP - „ dvanced udio Distribution
paikkakuntasi ohjeita koskien erikoisjätteenkäsittelyä, äläkä heitä tuotetta pois
profile"Pažangus audio paskirstymo profilis.
tavallisen kotitalousjätteen mukana. Käytetyn laitteen asianmukainen hävitys vähentää
luonnolle ja terveydelle mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Informacje dla klientów dotyczące złomu
Gedimų šalinimas
elektrycznego i elektronicznego
Wyrzucanie starych produktów
Bluetooth audio adapteris neįsijungia.
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany z materiałów o
znaku jakości "Q", które można poddawać recyklingowi i ponownie
Baterija labai išsekusi.
wykorzystywać. Zawsze, gdy symbol przekreślonego kosza na śmieci
Įkrauti Bluetooth audio adapterį.
~_. jest zamieszczony na produkcie lub do niego dołączony, to znaczy
to, że produkt ten podlega Dyrektywie Europejskiej 2002l96/EC.
usinės neaptinka audio adapterio.
Prosimy o sprawdzenie, jaki jest lokalny system segregowania i zbierania produktów
elektrycznych i elektronicznych.
usinės gali nebūti suporavimo režime.
Należy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących ich wyrzucania i nie
udio adapterį ir ausines įjunkite į suporavimo režimą.
wyrzucać niepotrzebnych artykułów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarczymi.
Wyrzucanie niepotrzebnych produktów w sposób przepisowy pozwoli na
zapobieżenie negatywnym konsekwencjom środowiskowym i zdrowotnym.
usinėse negirdėti muzikos.
Gali neveikti muzikos grotuvas arba baterija išsekusi.
WEEE Informace pro zákazníky
Patikrinkite muzikos grotuvo būklę.
Likvidace starého výrobku
Tento výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů 'Q"
a součástí, které lze recyklovat a poté znovu použít. Je-li u výrobku
udio adapteris neįsikrauna.
uveden tento symbol přeškrtnuté popelnice ~_, znamená to, že
Prastas ryšys su kompiuteriu.
výrobek splňuje podmínky Evropské směrnice 2002l96/EC.
USB kabelį gerai sujunkite su audio adapteriu ir
Informujte se prosím o místních sběrnách elektrického a
elektronického odpadu.
kompiuteriu.
Dodržujte prosím místní vyhlášky a nelikvidujte tyto výrobky společně s domácím
odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomůže zabránit negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví.
Jei šiais patarimais problemos nepavyksta išspręsti,
WEEE ügyfél információ
žr. internetinį žinyną (www.philips.com/support) ar
régi készülék hulladékként való eltávolítása
pasitarkite su savo tarpininku. Niekuomet nemėginkite
termék minőségi anyagokból "Q" és összetevőkből készült, amely
újrahasznosítható és újrafelhasználható. Ha a termék egy áthúzott
patys ardyti įrenginio, nes garantija bus panaikinti!
szemeteskosár szimbólummal ~_.van ellátva, a termék megfelel a
2002l96/EC európai irányelveknek.
Kérjük, tájékozódjon a helyi, elektromos készülékek számára
elkülönített gyűjtőhelyekről.
Kérjük, a helyi szabályoknak megfelelően járjon el, és ne dobja ki a régi készüléket a
háztartási szemetesbe. régi készülék megfelelő eltávolítása védi a környezetet és
az emberi egészséget.
WEEE Информация для покупателя
Утилизация продукта
Данное устройство разработано и произведено из высококачественных
материалов 'Q" и компонентов, которые можно подвергать переработке
и вторичному использованию. Когда на изделии есть этот символ ~_.
перечеркнутая мусорная корзина на колесиках, это означает, что продукт
попадает под действие Европейской Директивы 2002l96/EC.
Узнайте о ближайшем пункте системы раздельного сбора электрических и электронных
продуктов.
Соблюдайте местные требования утилизации и не выбрасывайте данный продукт вместе
с другими бытовыми отходами. Правильная утилизация помогает сократить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
WEEE klienditeave
Teie vana toote käitlemine
Teie toode on loodud ja toodetud kõrgkvaliteetsetest materjalidest
'Q" ja komponentidest, mida saab taastöödelda ja taaskasutada. Kui
tootele on paigaldatud see ~_. mahakriipsutatud ratastega prügikasti
sümbol, täjhendab see, et toodet katab Euroopa Direktiiv 2002l96/EÜ.
Palun tehke endale selgeks teave kohaliku elektriliste ja elektrooniliste
toodete eraldiseisva kogumissüsteemi kohta.
Palun toimige vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge käidelge oma vanu tooteid koos
tavaliste majapidamisjäätmetega. Teie vana toote õige käitlemine aitav hoida ära
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
WEEE Informācija klientiem
tbrīvošanās no jūsu vecās ierīces
Jūsu ierīce ir veidota un ražota no augstas kvalitātes materiāliem
un sastāvdaļām, kurus var pārstrādāt un izmantot otrreizēji. Kad uz
preces ir simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni, tas nozīmē, ka šī
prece atbilst Eiropas Direktīvai 2002l96/EK.
m
m
m
Lūdzu, uzziniet par vietējām elektrisko un elektronisko ierīču
savākšanas sistēmām.
Lūdzu, rīkojieties saskaņā ar jūsu vietējiem likumiem un neizmetiet savas vecās ierīces
kopā ar ikdienas sadzīves atkritumiem. Pareiza atbrīvošanās no jūsu vecās ierīces ļaus
novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai.
WEEE informacija klientams
Jūsų seno gaminio utilizavimas
Jūsų produktas yra sukurtas ir pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų
„Q" ir komponentų, kuriuos galima perdirbti ir vėl panaudoti. Kai šis ~
produktas pažymėtas perbrauktu šiukšliadėžės su ratukais simboliu, tai
reiškia, kad produktui taikoma Europos Direktyva 2002/96/EC.
Žinokite, kad yra atskiros šalies elektrinių ir elektroninių produktų
surinkimo sistemos.
Prašome elgtis pagal savo šalies taisykles, ir savo senų produktų neišmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Tinkamas jūsų seno produkto utilizavimas padės
užkirsti kelią negatyvioms pasekmėms aplinkai ir žmonių sveikatai.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Shb1100