Table of Contents
  • Pour Votre Sécurité
  • Matériel Fourni
  • Caractéristiques Techniques
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Technische Daten
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Por Su Seguridad
  • Volumen de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Para a Sua Segurança
  • Volume de Fornecimento
  • Dados Técnicos
  • Voor Uw Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Af Hensyn Til Din Sikkerhed
  • Tekniske Data
  • For Din Egen Sikkerhet
  • För Din Säkerhet
  • Tekniska Data
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Teie Ohutuse Tagamiseks
  • Tehnilised Andmed
  • Jūsu Drošībai
  • Tehniskie Dati
  • Jūsų Saugumui
  • Techniniai Duomenys
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Технічні Параметри
  • Технические Данные
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • A Szállítmány Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Pentru Siguranţa Dumnea- Voastră
  • Conţinutul Livrării
  • Date Tehnice
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Kendi Güvenliğiniz Için
  • Teslimat Kapsamı
  • Teknik Veriler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Operating Instructions
Guide d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones
F
D
I
E
Instruções de operação
Gebruikershandleiding
Brugsanvisning
Bruksanvisning
P
N
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība   
Naudojimo instrukcija
S
 
G
 Instrukcja obsługi   
 Інструкція з експлуатації   
 Инструкция по эксплуатации   
 Қолдану туралы нұсқаулары   
 Návod k použití   
 Návod na použitie   
Használati útmutató
H
 Instrucţiune de folosire   
 Οδηγίες χρήσης   
 Kullanım Kılavuzu   

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEITZ complete and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Esselte LEITZ complete

  • Page 1 Operating Instructions Guide d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning   Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība    Naudojimo instrukcija      Instrukcja obsługi     Інструкція з експлуатації     Инструкция по эксплуатации        Қолдану туралы нұсқаулары     Návod k použití     Návod na použitie ...
  • Page 2 Operating instructions ............4  Guide d’utilisation ..............5 Gebrauchsanweisung ............6 Istruzioni per l’uso ..............7 Instrucciones ................8 Instruções de operação ............9 Gebruikershandleiding ............10  Brugsanvisning ..............11  Bruksanvisning ..............12 Bruksanvisning ..............13 Käyttöohje ................14  Kasutusjuhend ..............15  ...
  • Page 4: For Your Safety

    Deliverables  For your safety Desktop Multi-Charger ..........1 Power supply unit ............1 Correct use USB charger cables for different device types .... 3 The Desktop Multi-Charger was developed for char- ging smartphones, tablet computers and other devices that can be charged using a USB interface. It should Your Desktop Multi-Charger at a only be used for this purpose and only as described in these operating instructions.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Matériel fourni  Pour votre sécurité Multi-chargeur .............. 1 Bloc d‘alimentation............1 Utilisation conforme à l’affectation prévue Câble de charge USB pour différents types d’appareil 3 Le multi-chargeur a été développé pour pouvoir recharger les smartphones, tablettes tactiles et autres appareils rechargeables au moyen d’une interface Votre multi-chargeur d’un seul USB.
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Lieferumfang  Zu Ihrer Sicherheit Multi-Ladestation ............1 Netzteil ................1 Bestimmungsgemäße Verwendung USB-Ladekabel für unterschiedliche Gerätetypen ..3 Die Multi-Ladestation wurde entwickelt, um Smart- phones, Tablet-Computer und andere Geräte, die über eine USB-Schnittstelle geladen werden können, Ihre Multi-Ladestation im Überblick aufzuladen.
  • Page 7: Per La Vostra Sicurezza

    Dotazione  Per la vostra sicurezza Multi-caricatore ............1 Alimentatore ..............1 Uso regolamentare Cavo alimentatore USB per vari tipi di apparecchi ..3 Il multi-caricatore è stato ideato per ricaricare smartphone, tablet computer e altri apparecchi che possono essere ricaricati da un’interfaccia USB e va Visione generale del multi-carica- usato solo a questo scopo e nel modo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 8: Por Su Seguridad

    Volumen de suministro  Por su seguridad Multi cargador .............. 1 Fuente de alimentación ..........1 Uso adecuado Cable de carga USB para distintos tipos El multi cargador ha sido diseñado para cargar telé- de dispositivos ............. 3 fonos inteligentes, tabletas y otros dispositivos que se pueden cargar por medio de una interfaz USB.
  • Page 9: Para A Sua Segurança

    Volume de fornecimento  Para a sua segurança Multi carregador ............1 Equipamento de alimentação a partir da rede ..... 1 Utilização adequada Cabo de carregamento USB para diferentes O Multi carregador foi desenvolvido para que Smar- tipos de aparelhos ............3 tphones, Tablet-Computer e outros aparelhos possam ser carregados a partir de uma interface USB.
  • Page 10: Voor Uw Veiligheid

    Levering  Voor uw veiligheid Multi-oplader ..............1 Adapter ................1 Gebruik volgens de voorschriften USB-oplaadkabel voor verschillende apparaten ..3 De multi-oplader werd ontwikkeld om smartphones, tablet-computers en andere apparaten die via een USB-interface kunnen worden opgeladen op te laden. Een overzicht van uw multi-oplader Gebruik hem uitsluitend voor dit doeleinde en zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 11: Af Hensyn Til Din Sikkerhed

    Leveringsomfang  Af hensyn til din sikkerhed Multi-oplader ..............1 Netdel ................1 Tilsigtet anvendelse Usb-opladningskabel til forskellige apparattyper ..3 Multi-opladeren er udviklet til at oplade smartphones, tablet-pc‘er og andre apparater, der kan oplades via et usb-stik. Den må kun benyttes til dette formål og altid Overblik over din multi-oplader som beskrevet i denne brugsanvisning.
  • Page 12: For Din Egen Sikkerhet

    Leveringsomfang  For din egen sikkerhet Multilader ..............1 Nettdel ................1 Riktig bruk USB-ladekabel for forskjellige enhetstyper ....3 Multiladeren ble utviklet for lading av smarttelefoner, nettbrett og andre enheter som kan lades over et USB- grensesnitt. Laderen må kun brukes til dette formålet Oversikt over multiladeren og slik det beskrives i denne bruksanvisningen.
  • Page 13: För Din Säkerhet

    Leveransomfattning  För din säkerhet Multiladdare ..............1 Nätdel ................1 Ändamålsenlig användning USB-laddningskabel för olika utrustningsmodeller ..3 Multiladdaren har utvecklats för uppladdning av smart- telefoner, bärbara pekdatorer och annan utrustning som kan laddas via en USB-port. Använd apparaten Översikt över din multiladdare endast till detta syfte enligt instruktionerna som ges i denna bruksanvisning.
  • Page 14: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö  Tärkeää oman turvallisuutesi Multilaturi ..............1 kannalta Adapteri ................. 1 USB-latauskaapeli eri laitetyypeille ......3 Määräystenmukainen käyttö Multilaturi on kehitetty älypuhelinten, tablettien ja muiden USB-liitäntöjen kautta ladattavien laitteiden Multilaturin yleiskuva lataamista varten. Käytä laturia vain tähän tarkoi- tukseen ja näissä...
  • Page 15: Teie Ohutuse Tagamiseks

    Tarnekomplekt  Teie ohutuse tagamiseks Laualaadija ..............1 Toiteallikas ..............1 Sihipärane kasutamine USB laadimiskaabel erinevat tüüpi seadmetele ... 3 See laualaadija on mõeldud nutitelefonide, tahvelar- vutite ja teiste seadmete laadimiseks, mille laadimine toimub USB liidese kaudu. Kasutage laualaadijat Teie laualaadija ülevaatlikult üksnes selleks otstarbeks ja nii, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud.
  • Page 16: Jūsu Drošībai

    Piegādes apjoms  Jūsu drošībai Daudzfunkcionāls galda lādētājs ......... 1 Barošanas bloks ............1 Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim USB lādēšanas kabelis dažādiem ierīču tipiem ... 3 Daudzfunkcionāls galda lādētājs ir projektēts Smart- phones, tablet datoru un citu caur USB interfeisu lādējamu ierīču lādēšanai.
  • Page 17: Jūsų Saugumui

    Tiekimo komplektacija  Jūsų saugumui Daugiafunkcis kroviklis ..........1 Maitinimo blokas ............1 Paskirtis USB įkrovimo kabelis skirtingų tipų prietaisams ..3 Daugiafunkcis kroviklis yra skirtas išmaniųjų telefonų, planšetinių kompiuterių ir kitų prietaisų, įkraunamų per USB sąsają, įkrovimui. Šį kroviklį naudokite tik pagal Jūsų...
  • Page 18: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy:  Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ładowarka ..............1 Zasilacz ................. 1 Zgodne z przeznaczeniem wykorzystanie Przewód USB do ładowania urządzeń różnego typu .. 3 Ładowarka do urządzeń mobilnych została skonstru- owana do ładowania smartfonów, tabletów i innych urządzeń, które można ładować przez złącze USB. Najważniejsze elementy ładowarki Proszę...
  • Page 19: Технічні Параметри

    Комплект поставки  Для вашої безпеки Настільний універсальний зарядний пристрій для мобільних приладів ..........1 Використання за призначенням Блок живлення ............1 Настільний універсальний зарядний пристрій USB-кабель для приєднання із зарядним для мобільних приладів було розроблено для пристроєм для різних типів приладів ....... 3 заряджання...
  • Page 20: Технические Данные

    Комплект поставки  Для Вашей безопасности Настольная док-станция для мобильных устройств ..............1 Использование в соответствии с назначе- Блок сетевого питания ..........1 нием Зарядные кабели с разъемом USB Настольная док-станция для мобильных устройств для устройств различного типа ........ 3 была...
  • Page 21 Қорапша ішіндеге бөлшектер  Cіздің қауіпсіздігіңіз үшін Мульти-қуат беру құрылғысы ........1 Қоректену блогы ............1 Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану Әртүрлі құрылғыс түрлеріне арналған USB Мульти-қуат беру құрылғысы USB арқылы қуат зарядтау кабелі ............3 берілінген смартфонлар, планшет компьютерлер мен басқа бұйымдарға қуат беру үшін жасалған. Тек...
  • Page 22: Pro Vaši Bezpečnost

    Rozsah dodávky  Pro Vaši bezpečnost Multifunkční nabíječka ..........1 Zdroj ................1 Řádné používání zařízení v souladu s jeho Nabíjecí USB kabel pro různé typy zařízení ....3 určením Multifunkční nabíječka byla vyvinuta pro nabíjení chytrých telefonů, tabletů a dalších zařízení, která lze Multifunkční...
  • Page 23: Pre Vašu Bezpečnosť

    Rozsah dodávky  Pre Vašu bezpečnosť Multifunkčná nabíjačka ..........1 Sieťová časť ..............1 Používanie zodpovedajúce určeniu Nabíjací USB-kábel pre rôzne typy prístrojov ....3 Multifunkčná nabíjačka bola vyvinutá na tob, aby sa dali nabíjať smartfóny, tablety a ostatné prístroje, ktoré...
  • Page 24: Az Ön Biztonsága Érdekében

    A szállítmány tartalma  Az Ön biztonsága érdekében Univerzális asztali töltő ..........1 Hálózati rész ..............1 Rendeltetésszerű használat USB-töltőkábel különböző típusú készülékekhez ..3 Az univerzális asztali töltő okostelefonok, tabletek és egyéb USB-interfészen keresztől feltölthető készülékek feltöltéséhez került kifejlesztésre. A töltőt csakis ezen Áttekintés az univerzális asztali célra és a használati utsításban leírtaknak megfelelően alkalmazza.
  • Page 25: Pentru Siguranţa Dumnea- Voastră

    Conţinutul livrării  Pentru siguranţa dumnea- Încărcătorul multifuncţional ......... 1 voastră Redresor ............... 1 Cablu de încărcare USB pentru diverse tipuri de aparate ..............3 Utilizare conformă destinaţiei Încărcătorul multifuncţional a fost proiectat pentru a fi utilizat la încărcarea aparatelor smartphon, a tablet PC-urilor şi a altor aparate care dispun de o interfaţă...
  • Page 26: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Περιεχόμενο συσκευασίας  Για την ασφάλειά σας Πολυ-φορτιστής ............1 Τροφοδοτικό ..............1 Προοριζόμενη χρήση USB-καλώδιο φόρτισης για διαφορετικούς τύπους Ο πολυ-φορτιστής κατασκευάστηκε, για να κατα- συσκευών ..............3 στήσει δυνατή την φόρτιση των Smartphones, Tablet- Computer και άλλων συσκευών, οι οποίες φορτίζονται μέσω...
  • Page 27: Kendi Güvenliğiniz Için

    Teslimat kapsamı  Kendi güvenliğiniz için Multi-şarj aleti .............. 1 Güç kaynağı ..............1 Tasarım amacına uygun kullanım Farklı cihaz tipleri için USB şarj kablosu ...... 3 Multi-şarj aleti , akıllı telefonları, tablet bilgisayarları ve USB arayüzü üzerinden şarj edilebilir diğer cihazları şarj etmek amacıyla tasarlanmıştır.
  • Page 28 www.leitz.com...

Table of Contents