Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
Instrukcja obsługi
Warranty card
Karta gwarancyjna
Truus
Safety gate
Barierka
www.lionelo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Truus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lionelo Truus

  • Page 1 User manual Instrukcja obsługi Warranty card Karta gwarancyjna Truus Safety gate Barierka www.lionelo.com...
  • Page 2: Dear Customer

    Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technolo- gies allows us to provide users with a product that is perfect- ly suited for everyday use.
  • Page 3 RECOMMENDATIONS AND KEEP FOR APPEAL IN THE FUTURE The railing has a manual closing system. WARNING The barrier reaches its stiffness after proper assembly. Fol- low the instructions below to install the product correctly. Gate instruction All parts Note! The lock is apart when you open the carton, it is normal.
  • Page 4: Installation Places

    Installation places This product is suitable for indoor places, such as bedroom, kitchen, stairs, hallways etc. 1. A gate is siutable to installation in the passages having a width of 75 cm to 85 cm. Installation in the wider aisles require special extensions.
  • Page 5: Installation Instruction

    Installation instruction 1. Put the 4 width-adjusters in to the gate side (top and bottom). 2. Put the gate at where you want to install, place the rubber on the surface (width larger than 3cm). Adjuster place on the surface tightly...
  • Page 6 3. Screw the bottom adjusters, let the gate stand vertical. 4. Screw the top adjusters, let the lock close smoothly. 5. Check the 4 adjusters, make sure the gate is setting up fi rmly. 6. Extensions instalation.
  • Page 7 Before you use the product, make sure the rail has been properly mounted. To do so, please follow the steps below: LO-Truss rail is mounted in a horizontal position and must not be titled. Upper interlock is at the level of the lock: Lower interlock must have a minor gap:...
  • Page 8 Gate usage instruction Way of open: Press the two buttons and pull down at the same time. To open the rail, press upper and lower button at the same time: When opening, make sure the interlock marker is open: If the interlock marker is red, the interlock has been properly closed: open space 180°...
  • Page 9 bottom lock Turn one side of the bottom lock can let the gate be one side open. two ways openthe gate can stop at 90 degree WARNINGS: • NOTE: The rail is intended for children up to the age of 2. •...
  • Page 10 - if the safety barrier is used at the top of the stairs, it is recommended that it be placed before    below the upper level - if the safety barrier is used at the bottom of the stairs, it is recommended that it be placed before the lowest step - hazards associated with children using a safety barrier or climbing on it...
  • Page 12 Drogi Kliencie! Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo- by zapewnić...
  • Page 13: Instrukcja Użytkowania

    ZACHOWAJ DLA ODWOŁANIA ZACHOWAJ DLA ODWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI SIĘ W PRZYSZŁOŚCI Barierka ma ręczny system zamykania. Barierka ma ręczny system zamykania. Barierka ma ręczny system zamykania. UWAGA UWAGA Barierka osiąga swoją sztywność po odpowiednim montażu. Barierka osiąga swoją sztywność po odpowiednim montażu. Postępuj wg instrukcji poniżej aby poprawnie zainstalować...
  • Page 14: Miejsce Instalacji

    Miejsce instalacji Miejsce instalacji Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrzne- Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrzne- go, w wejściach pomieszczeń, na szczycie lub u dołu scho- go, w wejściach pomieszczeń, na szczycie lub u dołu scho- dów itp. dów itp.
  • Page 15: Instrukcja Instalacji

    Instrukcja instalacji Instrukcja instalacji 1. Wsuń 4 śruby rozporowe do otworów 1. Wsuń 4 śruby rozporowe do otworów montażowych znajdujących się po bokach montażowych znajdujących się po bokach barierki (w dolnej i górnej części). barierki (w dolnej i górnej części). barierki (w dolnej i górnej części).
  • Page 16 3. Dokręć jednocześnie obie dolne śruby- 3. Dokręć jednocześnie obie dolne śruby- rozporowe tak, by barierka pozostawała rozporowe tak, by barierka pozostawała w pozycji pionowej. w pozycji pionowej. 4. Dokręć jednocześnie obie górne śruby 4. Dokręć jednocześnie obie górne śruby rozporowe tak, by zamek zatrzaskiwał...
  • Page 17 Przed użyciem upewnij się, że barierka została Przed użyciem upewnij się, że barierka została prawidłowo zamontowana. prawidłowo zamontowana. Pomogą Ci w tym poniższe kroki: Pomogą Ci w tym poniższe kroki: Barierka LO-Truss jest zamontowana poziomo i nie Barierka LO-Truss jest zamontowana poziomo i nie jest przekrzywiona.
  • Page 18 Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Otwieranie: Otwieranie: Aby otworzyć bramkę, naciśnij jednocześnie oba czarne przyciski. Aby otworzyć bramkę, naciśnij jednocześnie oba czarne przyciski. Aby otworzyć barierkę należy jednocześnie nacisnąć Aby otworzyć barierkę należy jednocześnie nacisnąć przycisk górny oraz dolny: przycisk górny oraz dolny: Podczas otwierania upewnij się...
  • Page 19 Dolna blokada Dolna blokada Przekręć jedną stronę dolnej blokady, Przekręć jedną stronę dolnej blokady, Przekręć jedną stronę dolnej blokady, Przekręć jedną stronę dolnej blokady, Przekręć jedną stronę dolnej blokady, aby bramka otwierała się w jedną stronę aby bramka otwierała się w jedną stronę aby bramka otwierała się...
  • Page 20 - jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na szczycie - jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na szczycie schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed poniżej górnego poziomu poniżej górnego poziomu - jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na dole - jeżeli barierka bezpieczeństwa stosowana jest na dole schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed schodów, zaleca się, aby była ona umieszczona przed...
  • Page 21 BrandLine Group Sp. z o. o. BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1 ul. A. Kręglewskiego 1 61-248 Poznań 61-248 Poznań www.lionelo.com www.lionelo.com WARRANTY CARD WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. Model: ………………………….. SN: …………………………..
  • Page 22 Warranty conditions: Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered offi ce at A. Kręglewskiego 1, 61-248 1. The Lionelo brand with its registered offi ce at A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance...
  • Page 23 of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, elec- trical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well...
  • Page 24 Warunki gwarancji: Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. A. Kręglewskiego 1 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. A. Kręglewskiego 1 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-ek- gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-ek- sploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi.
  • Page 25 reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które Klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawi- które Klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawi- erającego datę sprzedaży. erającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, 13.
  • Page 26 Lionelo Service – Support Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki! Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
  • Page 27 Product details Product details For the following For the following Product : Product : SAFETY GATE SAFETY GATE Model(s) : Model(s) : LO-TRUSS LO-TRUSS Declara on & Applicable standards Declara on & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o. o., hereby declare under our sole responsibility that We, BrandLine Group Sp.
  • Page 28 www.lionelo.com...

Table of Contents