Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Page 3
HDT-8 Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas Transport wheels / Ruedas de transporte Winch / Cabrestante PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Page 4
HDT-8 ALS-C: ALS-1: ALS-2: ALS-3: ALS-C ALS-4: SRS: Sequence Retainer System ALS-3 ALS-2 ALS-4 ALS-1 Handle / Manivela Spirit level Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Page 5
ENGLISH CONTENTS 2. TECHNICAL INFORMATION 1. Introduction. 2.1 - HDT-8 Towerlift. 2. Technical information. 2.2 - Designed to lift loads, such as trus- 3. Safety precautions. sing and lighting systems, vertically, up to 4. Operation. different heights. 5. Maintenance. 2.3 - 2.4 - Minimum load: 25 Kg (55 lb).
ENGLISH with cured polyester dust cover. The tower 2.15 - Cable : Steel DIN 3060. Quality 180 Kg/mm twist resistant. can be supplied with natural aluminium Cable diameter: 6 mm. 2.16 - Adjustable stabilizing feet with rub- 2.19 - Spirit level to adjust the tower ver- ber non-slip supports.
ENGLISH 3.5 - P) are placed and set-up co- rrectly with their safety pins (R 3.6 - NEVER use the lift on a vehicle or any other mobile surface. 3.7 - If there is a possibility of strong winds or gusts, use of straps.
ENGLISH 3.11 - Do not use stepladders on the lift or use it as a support for them. 3.12 - faulty cables, always change them if there is any doubt. Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060. 3.13 - placed in its transport position, before transportation.
ENGLISH 3.17 - Only original replacement parts should be used. O R I G I N A L 4. USER INSTRUCTIONS. 4.6 - How to place the load: Always load as close to the tower as 4.1 - possible. The maximum load diminishes in the area it is to be used with the help of according to the distance from the body the transport wheels (T).
Page 10
ENGLISH Diagram 4.6.1 4.7 - Elevation: ) to lift tems enable the lift to rise and automati- rising ensuring that it will never fall. This enables the cable to be without any force and means it is only used for the elevation and descent of the lift.
ENGLISH 5.3 - All lifts should undergo an annual technical inspection carried out by an ) and then anti-cloc- ) whilst always pulling the red lift’s elements and security systems invol- ved in the lift’s use. the next. DO NOT pull another red ALS 5.4 - Only use original spare parts to gua- rantee a continued security level.
Manual de usuario ESPAÑOL CONTENIDO 2. INFORMACIÓN TÉCNICA 1. Introducción. 2.1 - Torre elevadora HDT-8. 2. Información técnica. 2.2 - Diseñada para levantar estructuras, 3. Precauciones de seguridad. trusses e iluminación en sentido vertical a 4. Instrucciones de uso. diferentes alturas. 5.
Page 13
Manual de usuario ESPAÑOL 2.15 - Cable: Acero DIN 3060. Calidad de con pintura de polvo poliester al horno. La torre puede ser suministrada con acaba- Diámetro del cable: 6 mm. do natural de aluminio o negro (versión 2.16 - Patas estabilizadoras ajustables con soportes de goma antideslizante.
Page 14
Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier 3.7 - Si existe la posibilidad de vientos fuertes o ráfagas, cualquier otro objeto que se pueda mover.
Page 15
Manual de usuario ESPAÑOL 3.11 - No usar escaleras encima del elevador ni utilizarlo como un apoyo para éstas. 3.12 - Antes de utilizar el elevador, compruebe el estado del cable. El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas.
Page 16
Manual de usuario ESPAÑOL 3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante cuando el elevador está soportando una carga o exten- dido. 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4.
Page 17
Manual de usuario ESPAÑOL Diagram 4.6.1 necesario que la estructura no se esti- re y permita estas diferencias. Con una importante, la fuerza generada a partir de la manivela del cabrestante deformará la estructura y aplicará una fuerza lateral a los elevadores provocando su bloqueo y ruptura.
Page 18
Manual de usuario ESPAÑOL sentido anti-horario, mantener al tiempo 4.8 - Bloqueo: La torre puede dejarse en cualquier po- los ALS rojos desbloqueados. Debe des- sición intermedia si se requiere. Una vez cender completamente cada tramo antes el sistema esta elevado hasta la altura de empezar a bajar el siguiente.
Page 19
Manual de usuario ESPAÑOL RECUERDE: NUNCA engrasar ni lubricar el mecanismo de freno. No es necesario 6. GARANTÍA engrasar los discos de freno. Los discos de freno vienen engrasados con una so- El período de garantía para este elevador lución especial resistente a la presión y es de 2 años a partir de la fecha de com- al calor.
Page 20
Bedienungsanleitung DEUTSCH 2.3 - INHALTSVERZEICHNIS 2.4 - Mindesthublast : 25 Kg. 1. Einführung. 2.5 - 2. Technische Daten. 2.6 - Mindesthöhe: 1.98 m (6.5’) 3. Sicherheitsmaßnahmen. 4. Bedienungsanleitung. 0.72 x 0,56 x 1,98m (2.36 x 1.84 x 6.5’) 5. Wartung. 2.8 - Abmessungen Box: 0,74 x 0,58 x 2.00m (2.43 x 1.90 x 6.56’) 2.9 -...
Page 21
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3. SICHERHEITSMAßNAHMEN. 3.1 - rung von Personen. 3.2 - Achten Sie darauf, das der HDT-8 Tower auf festem, geraden Untergrund steht. Und vergewissern Sie sich mit Hilfe Boden eingenommen hat.Bei Bedarf mittels des Stelltellers Tunlage einstellen. 3.3 - überschritten werden 3.4 - Niemals sollten Sie eine ungesicherte Ladung heben.
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.6 - Es ist nicht gestattet den Lift auf einem Fahrzeug mit 3.7 - Bei Freiluftanwendungen den Turm auf festen Boden Niemals an Fahrzeugen die Abspannungen befestigen oder 3.8 - Bewegen Sie den Lift niemals unter Belastung. 3.9 - 3.10 - und besonders auf stromführende Kabel.
Page 23
Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.12 - verwendet werden. 3.13 - Alle Angebauten Teile sind für den Transport einzu- fahren. 3.14- Ölen oder Fetten der Fallbremsen ist zu unterlassen, 3.15 - nicht möglich. 3.16 - Niemals die Winde, oder Teile der Winde unter Be- lastung demontieren.
Page 24
Bedienungsanleitung DEUTSCH Diagram 4.6.1 4. Bedienungsanleitung. 4.1 - Den Hebeturm auf den Transportrollen ( T ) abgestützt auf eine ebene und feste 4.2 - Die Ausleger (P) aus der Transpor- halterung (S) herausnehmen und in deren Arbeitsaufnahmen (V) voll einschieben. Dabei achten Sie bitte darauf, daß...
Page 25
Bedienungsanleitung DEUTSCH herunterzufahren. Es ist sehr wichtig den verriegeln ( B ). Die Ausleger entsperren und diese in ihre Transportstellung ( S ) bringen. jeder Tower in einer anderen Höhe als der Die Befestigungsschraube anziehen. 4.9 - Zum Transport die Sicherung ( O ) weder Differenz auszuhalten.
Bedienungsanleitung DEUTSCH plett geschmiert geliefert. Es wird jedoch S.L. alle material-order herstellungsbe- Austausch. der Antriebswelle und Hülse, das Kurbel- gewinde und die Abschnitte zu schmieren. destens 24 Monaten. Von der garantie ausgenommen sind Achtung: Die Bremsscheiben nicht einölen oder fetten !!! 5.3 - Der Hebeturm HDT-8 sollte von einer prüft werden.
Page 27
HDT-8 SPARE PARTS SKETCHES / CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE HDT-8 Barras.....................29 Barras HDT-8 ALS System / Sistema ALS SRS System / Sistema retentor SRS Cable protector / Protector de cable Zona superior barras Zona superior 4010N barra Zona inferior barras Stop piece / Taco tope de barras Anchor points for slings / Anclaje vientos...
Page 28
HDT-8 8002 4014 4010N 4009N 4009N 4008N 4007N PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Page 29
HDT-8 4007S 4008N 4009N 4009N 4010N A.10 4011N 4007S A.6.1 4008N A.6.1 4009N A.6.1 4009N A.6.2 4010N 4011N PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Page 37
HDT-8 7598 7598 8018 8010 8012 8011 8013 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Page 38
SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS HDT-8 Code Description GB / USA Descripción ES 1540 (B) Desbloqueador sistema SRS (B Negro) 2026 Safety catch (23.5 mm pin) 2026C Safety catch (37.5 mm pin) 2044 Tuerca autoblocante M10 2047 M12 Washer Arandela M12 2134F M12x38 Special thin head screw...
Need help?
Do you have a question about the VMB HDT-8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers