Summary of Contents for dirna Bergstrom Bycool Green Line Compact 1.4
Page 1
Air conditioning for vehicles COMPACT IVECO STRALIS EURO 6 Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Instrukcje montażu Polish 220AA63130...
Page 2
220.AA1.0017 El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. Atención dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó instalación Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo del equipo, ó...
Page 3
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar al cliente (*). Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
Page 4
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). 15 mm COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
Page 5
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles EXTERIOR CABINA: Posicionar el Compact en el hueco de la escotilla. ¡Atención! Al colocar el equipo encima del hueco escotilla, revisar que las salidas de desagüe no queden obstruidas por la junta EPDM. Escotilla Colocar canalizador gomaespuma quedando la parte más blanda en la base del equipo.
Page 6
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Colocar (2) soportes sujeción, con (1) arandela y (1) tuerca autoblocante M8, sin llegar a apretar. Roscar 10 mm (4) espárragos M6 x 55 ó 80, donde se indica, según distancia (D) del esquema del punto 17. (D) mm Colocar (1) arandela Ø6 de goma, (1) arandela plana Ø6 ala ancha y (1) tuerca M6, sobre...
Page 7
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Colocar (1) tuerca M6 sin apretar en cada espárrago. Tuerca M6 Conectar las (2) cajas de 4 vías; las (2) cajas de 2 vías y conectar cableado de alimentación en caja de 2 vías en “T”.
Page 8
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Colocar frente en los espárragos anteriores con (1) arandela M6 ala ancha y (1) tuerca M6 en cada espárrago. Apretar tuercas hasta que el canalizador de gomaespuma haga tope en goma espuma superior del equipo. Importante: El canalizador de gomaespuma debe hacer tope contra la goma espuma superior del equipo para evitar fugas de...
Page 9
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Presentar consola y centrar el equipo en el sitio más conveniente del techo de la cabina. Una vez centrado quitar consola. Fijar los soportes de sujección apretando las tuercas hasta el apriete de la junta de EPDM exterior del equipo entre 3 y 6 mm.
Page 10
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Apretar (4) tuercas M8 al soporte y (4) a la base del Compact. Colocar tuerca M6 (A) tras la tuerca de fijación del frente en cada espárrago. Colocar Base Compact exágonos M6 roscandolo hasta que quede 1 mm por encima del tapizado.
Page 11
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Colocar la consola con (4) tornillos M6/100x15 allen. Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
Page 12
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Roscar (4) tornillos 6/100x15 en embellecedor consola original y tapar estos con tapón tuercas.
Page 13
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Espárrago M8 Arandela de goma ø 7 (*) Espárrago M8 Arandela plana ø 8 ala ancha Tuerca M8 Techo cabina Tuerca M8 Arandela plana ø 6 ala ancha Junta de EPDM Soporte de fijación Arandela plana ala ancha...
Page 14
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación cableado de alimentación...
Page 15
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Llevar el cable de alimentación del equipo hasta corta corriente (positivo) y punto de masas (negativo) del vehículo, pegando los soportes de plástico en la parte posterior de la cabina y fijandolo con bridas; después con la cabina abatida pasar el cable por la parte inferior de la misma sujetándolo con abrazaderas y tornillos M4;...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el control electrónico emitirá unos pitidos discontinuos. No debe tocarse ninguna tecla ni del panel ni del mando del equipo porque se pueden producir daños irreparables.
Page 17
The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. Warning dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for breakdowns or damages coming from an inadequate When installing air conditioning equipment on roof, the handling or installation of the equipment or from...
Page 18
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Dismantle hatch cover as well as fastening elements and hand in to customer (*). Remove residual glue substance of the roof upper surface before glueing EPDM gasket.
Page 19
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Glue EPDM gasket around hatch hole (see detail for cutting end join edges) 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
Page 20
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles OUTSIDE CABIN: Position Compact in sun hatch hole. Caution! When positioning the unit above the hatch gap, check that the wastewater run-offs are not blocked by the EPDM seal. Sun hatch To place the foam rubber ducting remaining at the softer part of the base.
Page 21
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Place (2) fastening supports, with (1) washer and (1) M8 self-blocking nut, without tightening. Screw 10 mm deep (4) M6 x 55 or 80 studs, where indicated distance (D) in figure point (D) mm To place (1) rubber washer diameter 6 (1), plane washer diameter 6 wide wing and (1) Plane...
Page 22
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Place (1) nut M6 without tight in each stud. Nut M6 Connect the (2) 4 ways boxes, the (2) 2 ways boxes and connect also the feeding wiring in the 2 ways boxes in T.”...
Page 23
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles To place the front (at the previous mentioned) spigots with (1) washer M6 wide wing and (1) nut M6 in each spigot. To tight nuts til the rubber ducting til run into the upper rubber of the unit.
Page 24
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Place console and centre equipment in the most convenient place of cabin roof. Once centred, remove console for later installation. Fasten supports tightening nuts until outside EPDM joint of equipment is compressed, between 3 and 6 mm. Important: To avoid water from filtering inside cabin,...
Page 25
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Tighten (4) M8 nuts to support and (4) to Unit base. Place M6 nut (A) after nut fastening front on each stud. Place M6 hexagons screwing them Base Compact until 1 mm is left above upholstery. Unscrew M6 nuts (A), mentioned under this point, until M6 Hexagons they touch hexagons and tighten against...
Page 26
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Place console using (4) M6/100x15 allen head screws bolts. Cover the (4) nuts M6/100 x 15 allen with the round protection caps of M6 plastic.
Page 27
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Screw (4) 6/100x15 screws in the original console decorative cover and insert the screw caps.
Page 28
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Exploded side view to supports fastening ø 7 Rubber washer M8 Studs wide wing flat washer ø 8 M8 Nut Cabin roof M8 Nut Wide wing flat washer ø 6 EPDM Joint Fastening support Wide wing flat washer M8 self-blocking nut Exploded rear view to consoles fastening...
Page 29
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Detailed instructions on power wiring assembly Wiring supply...
Page 30
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Take the power cable from the unit through to the vehicle’s current breaker (positive) and grounding (negative), attaching the plastic supports to the rear of the cabin and securing with flanges; then, with the cabin tilted, pass the cable through the bottom, securing it with clamps and M4 screws;...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT WARNING! Make sure polarities are not inverted when connecting equipment to battery. If this happens, electronic control will emit discontinuous whistles. Do not touch any key on panel or on equipment control since irreversible damages could occur.
Page 32
L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. Attention dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné sur le d’une manipulation incorrecte ni des modifications toit, il faudra protéger la partie supérieure de la cabine...
Page 33
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que les éléments de fixation et remettre au client (*). Eliminer les restes d’adhésif de la surface supérieure de la cabine avant de coller le joint EPDM.
Page 34
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Coller le joint EPDM autour de l’orifice de l’écoutille (voir détail pour découper les bords). 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
Page 35
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles EXTERIEUR CABINE: Positionner le Compact dans l’espace prévu. Attention ! Avant de placer l’équipement sur le creux de l’écoutille, vérifier que les sorties d’écoulement ne soient pas bouchées par le joint EPDM. Écoutille Placer les canalisations a mouse en restanta la part plus molle sous la base d´équipement.
Page 36
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Placer les supports de fixation (2), avec une rondelle (1) et un écrou autobloquant (1) M8, sans serrer. Visser 10 mm les goujons (4) M6 x 55 ou 80, comme indiqué au (D) du schema point (D) mm Placer (1) rondelle mouse dimètre 6 (1) plain rondelle dimètre 6 aile large et (1) écrou M6...
Page 37
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Placer l’écrou (1) M6 sans le serrer sur chaque goujon. Écrou M6 Placer les (2) boîtes du 4 voies, les (2) boîtes du 2 voies et brancher le cablâge de la nourriture dans la boîte 2 voies en “T”.
Page 38
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Placer les asperges dans le front (comme indiqué premierement) avec (1) rondelle M6 aile large et (1) écrou M6 dand chaque asperge. Serrer les écrous jusqu´au les canalisations a mouse font butoir dans la mouse superieur d´équipement.
Page 39
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Placer la console et centrer l’appareil sur la partie convenant le mieux du toit de la cabine. Une fois centrée, retirer la console pour l’installer plus tard. Fixer les supports en serrant les écrous jusqu’à...
Page 40
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Serrer les écrous (4) M 8 afin de fixer à (4) l’unité base. Placer l’écrou M6 (A) après avoir serré l’écrou sur chaque goujon. Visser les hexagones Base Compact M6 jusqu’à ne dépasser que de 1 mm de la tapisserie.
Page 41
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Placer la console à l’aide des (4) vis Allen M6/100x15. Couvrir les têtes des vis Allen (4) M6/100x15 avec les capuchons en plastique M6.
Page 42
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Visser (4) vis 6/100x15 à l’enjoliveur de la console d’origine et cacher ces dernières avec un bouchon à écrous.
Page 43
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation Goujons M8 Rondelle caoutchouc ø 7 Rondelle plate large ø 8 Écrou M8 Toit de cabine Écrou M8 Rondelle plate large ø 6 Joint EPDM 40 mm Support de fixation Rondelle plate large Écrou autobloquant M8...
Page 44
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation Câblage d’alimentation...
Page 45
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Porter le câble d’alimentation de l’équipement jusqu’au coupe-courant (positif) et au point de masses (négatif) du véhicule, en collant les supports en plastique à la partie postérieure de la cabine et en fixant l’ensemble avec des brides. Ensuite, avec la cabine rabattue, passer le câble par la partie inférieure de celle-ci et fixer avec des anneaux de serrage et des vis M4.
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Faire attention de ne pas invertir les polarités lors de la connexion de l’équipement à la batterie. Si cela se produit, le contrôle électronique émettra des sons discontinus. Ne toucher aucun bouton, ni du panneau, ni de la commande de l’équipement car des dommages irréparables pourraient alors se produire.
Page 47
Bereich Fahrzeug- Garantie 220.AA1.0017 Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw. Umbauten,...
Page 48
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Lukendeckel abnehmen, Befestigungsteile entfernen und dem Kunden übergeben (*). Falls der Spoiler eine Mittelstange hat, diese im Bereich der Punkte schneiden, um das Gerät installieren zu können.
Page 49
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung herum ankleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Ränder). 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
Page 50
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles KABINENAUSSENSEITE: Compact in der Öffnung positionieren. Achtung! Beim Auflegen des Geräts auf die Lukenaussparung darauf achten, dass die Ablassausgänge nicht von der EPDM- Dichtung zusammengedrückt werden. Luke Montieren Sie den Schaumgummi Luftkanal mit dem weichen Teil zur Grundplatte / Basis. KABINENINNENSEITE: Grundplatte Einheit 5 mm...
Page 51
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Befestigungsauflagen einer Unterlegscheibe (1) und einer Autobloc-Mutter (1) M8 einlegen, jedoch ohne anzuziehen. 10 mm Gewinde für die Stiftschrauben (4) M6 x 55-80 am angegebenen Punkt schneiden laut Distanz (D) beschrieben in Abbildung 17. (D) mm Montiere (1) Gummi-Unterlegscheibe, (1) 3D Unterlegscheibe (1) Mutter auf jede...
Page 52
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Jeweils die Mutter (1) M6 ohne Anziehen auf die Stiftschrauben legen. Mutter M6 Verbinden Sie die zwei 4-fach Steckergäuse und die zwei 2-fach Steckergehäuse miteinander. Achten Sie darauf, das immer Kabelfarbe auf Kabelfarbe ist. Diese Steckergehäuse können auch nicht vertauscht werden.
Page 53
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Montieren Sie die das Gehäuse mit der Elektronik auf die Gewindestangen. Befestigen Sie dieses mit einer (1) 3D Unterlegscheibe, (1) und einer Mutter. Ziehen Sie die Muttern fest, bis sich das Schaumgummi und die Luft- Kanalisierung berühren.
Page 54
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Die Konsole aufsetzen und das Gerät an der am besten geeigneten Stelle des Kabinendachs zentrieren. Nach der Zentrierung die Konsole für die nachfolgende Montage abnehmen. Die Halterungen durch Anziehen der Muttern befestigen, bis die EPDM-Dichtung (Punkt 4) des Geräts zwischen 3 und 6 mm komprimiert wird.
Page 55
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Die Muttern (4) M8 anziehen, um sie an der Grundplatte zu befestigen. Die Mutter M6 (A) nach dem Anziehen der Mutter auf jeder Stiftschraube auflegen. Die Grundplatte Compact Sechskantschrauben M6 einschrauben, bis sie nur 1 mm aus dem Bezug herausragen. Sechskantschrauben M6 Die Muttern M6 (A) lösen, bis sie die Sechskantschrauben...
Page 56
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Die Konsole anhand von (4) Inbusschrauben M6/100x15 anbringen. Die Köpfe der Inbusschrauben (4) M6/100x15 mit Kunststoffkappen M6 abdecken.
Page 57
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles (4) Schrauben 6/100x15 in die Original- Zierleiste der Konsole drehen und mit Mutterkappen abdecken.
Page 58
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen Stiftschrauben M8 Gummischeibe ø 7 Breitflansch-Flachscheibe ø 8 Mutter M8 Kabinendach Mutter M8 Breitflansch-Flachscheibe ø 6 EPDM-Dichtung Befestigungsauflage Breitflansch-Flachscheibe Autobloc-Mutter M8 Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Mutter M6 Stiftschrauben M6...
Page 59
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Ausführliche Einleitungen über die installation der Verkabelungsleitung Versorgungs- verkabelung...
Page 60
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Netzkabel des Geräts zu Stromtrenner (positiv) und Massepunkt (negativ) des Fahrzeugs führen, Kunststoffhalterungen auf der Kabinenhinterseite aufkleben und mit Kabelbindern befestigen; danach das Kabel bei abgeklappter Kabine durch deren Unterseite führen und mit Schellen und Schrauben M4 befestigen bzw. bis zur Batterie mit Kabelbindern. Originalkabeldurchführung verwenden (innerhalb des Auspuffrohrschutzes (A)).
Page 61
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Falls die Polarität versehentlich umgekehrt wird, gibt die Elektroniksteuerung unterbrochene Töne ab. In diesem Fall keine Tasten des Bedienfeldes oder der Fernbedienung berühren, da dauerhafte Schäden an der Elektronik der Einheit entstehen würden. Lesen Sie vor dem Einschalten der Einheit den Benutzerleitfaden durch.
Page 62
L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. Attenzione dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione Quando si installa l’impianto di aria condizionata sul o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
Page 63
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Smontare coperchio tettuccio, gli elementi di fissaggio e consegnare al cliente (*). Rimuovere i residui in eccesso attaccato al soffitto prima di colpire la guarnizione in EPDM.
Page 64
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Incollare la guarnizione EPDM intorno al foro dell’oblò (vedi particolare per tagliare i bordi). 15 mm INCOLLARE LA GUARNIZIONE EPDM INTORNO AL FORO DELL’OBLÒ (VEDI PARTICOLARE PER TAGLIARE I BORDI) A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
Page 65
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles ESTERNO CABINA: Inserire il Compact nel vano. Attenzione! Quando posiziona l’impianto sul vano del tettuccio apribile, controllare che le uscite di scarico non siano ostruite dalla guarnizione EPDM. Oblò Montare il canalizzatore di gommapiuma con la parte più...
Page 66
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Fissare i supporti di fissaggio (2), con una rondella (1) e un dado autobloccante (1) M8, senza stringere. Avvitare di 10 mm i perni (4) M6 x 55 o 80, dove indicato distanza (A) segun nella a figura (D) mm Inserire (1) rondella Ø...
Page 67
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Inserire il dado (1) M6 senza stringere in ogni vite prigioniera. Dado M6 Collegare le (2) scatole a 4 vie; le (2) scatole a 2 vie e collegare il cablaggio di alimentazione alla scatola a 2 vie a forma di “T”. Nel caso in cui l’elettronica incorporati etichettati cavi bianchi, quest’ultima è...
Page 68
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Posizionare il frontalino sulle viti prigioniere precedenti con (1) rondella M6 a testa larga e (1) dado M6 su ogni vite prigioniera. Stringere i dadi finché il canalizzatore non è a battuta sulla gommapiuma superiore dell’impianto. Nota bene: Il canalizzatore di gommapiuma deve essere...
Page 69
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Inserire la consolle e centrare l’impianto nella parte più adatta del tettuccio della cabina. Una volta centrato, rimuovere la consolle per la successiva installazione. Fissare i supporti stringendo i dadi fino a comprimere, tra 3 e 6 mm, la guarnizione EPDM dell’impianto.
Page 70
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Stringere i dadi (4) M8 per fissare a (4) l’unità base. Inserire il dado M6 (A) dopo aver stretto il dado su ogni vite prigioniera. Avvitare le viti Base Compact esagonali M6 facendole fuoriuscire solo un 1 mm dalla tappezzeria.
Page 71
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Posizionare la consolle usando (4) viti a brugola M6/100x15. Collocare sugli stessi le decorazioni rotonde di plastica M6.
Page 72
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Avvitare (4) viti 6/100x15 sull’elemento decorativo della console originale e tapparle con il tappo dei dadi.
Page 73
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio Viti prigioniere M8 Rondella di gomma ø 7 Rondella piana a testa larga ø 8 Dado M8 Tettuccio della cabina Dado M8 Rondella piana a testa larga ø 8 Guarnizione EPDM Supporto fissaggio Rondella piana a testa larga...
Page 74
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Istruzioni dettagliate Sull’installazione del cablaggio di alimentazione Cablaggio dell’alimentazione...
Page 75
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Condurre il cavo di alimentazione dell’impianto fino al sezionatore di corrente (positivo) e il punto di massa (negativo) del veicolo, incollando i supporti di plastica sulla parte posteriore della cabina e fissando con le fascette; quindi con la cabina ribaltata, far passare il cavo dalla parte inferiore della stessa fissandolo con le ghiere e le viti M4;...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Precauzione: non invertire le polarità collegando l’apparecchiatura alla batteria. Se si desse il caso, il controllo elettronico emetterà alcuni suoni a intervalli. Non deve essere toccato nessun tasto sia del pannello sia del comando dell’apparecchiatura, perché...
Page 77
220.AA1.0017 El personal instalador debe poseer una formación suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. Atención dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación ó instalación Al instalar el equipo de aire acondicionado en el techo del equipo, ó...
Page 78
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Zdemontuj pokrywę otworu dachowego i elementy mocujące — zwróć je klientowi (*). Usuń pozostałości kleju na dachu, a następnie zamontuj uszczelkę EPDM.
Page 79
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Załóż uszczelkę EPDM na krawędzie otworu dachowego (na rysunku szczegółowym jest przedstawiony sposób docięcia końców uszczelki). 15 mm SPOSÓB DOCIĘCIA USZCZELKI EPDM DLA A ZACHOWANIA WODOSZCZELNOŚCI KABINY A- Przyklej uszczelkę zachowując papierzabezpieczający z obu stron na odcinku 100 mm.
Page 80
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles NA ZEWNĄTRZ KABINY: Ustaw urządzenie w otworze dachowym. Uwaga! Po umieszczeniu urządzenia nad otworem luku sprawdzić, czy wyloty przewodu odpływowego nie zostały zasłonięte uszczelką EPDM. Otwór dachowy Umieść kanały klimatyzacyjne z pianki miękką częścią w kierunku podstawy urządzenia. W KABINIE: Podstawa klimatyzatora Compact...
Page 81
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Załóż (2) podpory mocujące z (1) podkładką i (1) nakrętką samokontrującą M8 bez dokręcania. Wkręć we wskazanym miejscu na głębokość 10 mm (4) kołki gwintowane M6 x 55 lub 80 zachowując odległość (D) przedstawioną na schemacie w pkt.
Page 82
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Na każdym kołku gwintowym zamontuj (1) nakrętkę M6 bez dokręcania. Nakrętka M6 Podłącz (2) kostki z 4 stykami; (2) kostki z 2 stykami każda i podłącz przewód zasilający do kostki z 2 stykami „T”.
Page 83
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Zamontuj przednią pokrywę na kołkach gwintowych i przykręć za pomocą (1) podkładki płaskiej szerokiej M6 i (1) nakrętki M6 na każdym kołku gwintowym. Dokręć nakrętki, aż nawiewnik z pianki dotknie pianki górnej części urządzenia. Ważne: Nawiewnik z pianki musi przylegać...
Page 84
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Przymierz konsolę i dopasuj odpowiednio urządzenie na dachu kabiny. Po ustawieniu jego pozycji zdejmij konsolę. Dokręć nakrętki podpór mocujących w taki sposób, aby docisnąć zewnętrzną uszczelkę EPDM o 3 - 6 mm. Ważne: Aby uniknąć przecieków wody do kabiny, dokręć...
Page 85
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Dokręć (4) nakrętki M8 do podpory mocującej i (4) do podstawy klimatyzatora Compact. Na każdym kołku gwintowym zamontuj nakrętkę M6 (A) za nakrętką mocującą Podstawa klimatyzatora Compact pokrywę. Nakręć nakrętki dystansowe M6, wkręcając je na 1 mm powyżej linii tapicerki. Nakrętka dystansowa Wykręć...
Page 86
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Przykręć konsolę za pomocą (4) nakrętek imbusowych M6/100x15. Zakryj (4) nakrętki imbusowe M6/100x15 okrągłymi zaślepkami plastikowymi M6.
Page 87
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Wkręć (4) śruby 6/100x15 w listwę oryginalnej konsoli i zakryj je zaślepkami do śrub.
Page 88
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Schemat montażu do momentu mocowania wsporników Kołek gwintowany M8 (*) Podkładka gumowa Ø 7 Kołek gwintowany M8 Podkładka płaska Ø8 szeroka Nakrętka M8 Dach kabiny Nakrętka M8 Podkładka płaska Ø6 szeroka Uszczelka EPDM Podpora mocująca Podkładka płaska szeroka Nakrętka samokontrująca M8 Schemat boczny montażu do momentu mocowania wsporników...
Page 89
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Szczegółowe instrukcje instalacji zasilającej przewód zasilania...
Page 90
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Doprowadź przewód zasilania urządzenia do wyłącznika prądu (plus) i do złącza masy (minus) pojazdu, mocując go za pomocą plastikowych jarzm (do przyklejenia) i kołnierzy w tylnej części kabiny; następnie przy odchylonej kabinie poprowadź przewód przez dolną część...
COMPACT 1.4 Air conditioning for vehicles Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów podłączając urządzenie do akumulatora. W przypadku zmiany biegunów będzie słychać przerywany sygnał dźwiękowy. W takiej sytuacji nie wolno dotykać klawiszy panelu ani sterownika, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenia. W przypadku wystąpienia przerywanego sygnału dźwiękowego, należy odłączyć...
Page 92
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.
Need help?
Do you have a question about the Bycool Green Line Compact 1.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers