Do you have a question about the DYNAMITE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Ravcore DYNAMITE
Page 1
Руководство по Installationsanleitung Instrukcja obsługi Návod k obsluze эксплуатации Használati útmutató Instructions for use Návod na obsluhu...
Page 2
Pełnię możliwości i efekty dźwiękowe słuchawki osiągają po 3. Częstotliwość próbkowania zainstalowaniu oprogramowania i skonfigurowania środo- wiska dźwięku przestrzennego. USTAWIENIA PODSTAWOWE: 1. Kliknij dwukrotnie oznaczoną na czerwono ikonę znajdującą się w prawym rogu paska zadań, aby otworzyć okno. 2. Ustawienie głośności słuchawek Kliknij, aby przejść...
Page 3
4. Equalizer (korektor) 5. Symulacja środowiska odtwarzania dźwięku Kliknij, aby włączyć opcje equilizera Włączenie symulacji środowiska odtwarzania Więcej modeli dźwięku środowiska odtwarzania Dostępne ustawienia equilizera: 1. ustawienie głośności 10 częstotliwości 2. ustawienie predefiniowane Dance 3. ustawienie predefiniowane Bas 4. ustawienie predefiniowane Model środowiska Wielkość...
Page 4
6. Ustawienia dźwięku wirtualnego 7.1 7. Ustawienia tonu Włączenie opcji dźwięku Włącznik Suwak wirtualnego 7.1 zmiany tonu ustawienia Przełącznik oryginalnego tonu zmiany stanu 1. obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara Dostosowanie Włącznik wyciszania wokalu Suwak ustawienia 2. obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara odległości źródeł...
Page 7
4. Ustawienia wzmocnienia głośności mikrofonu 6. Ustawienia podstawowe Włącznik wzmocnienia głośności mikrofonu 5. Informacje o wersji sterownika...
Page 8
1. Funkcje podstawowe: słuchawki hi-fi z łączem USB do Przełącznik służący do zmiany głośności oraz kontroli podświe- gier/filmów/muzyki. tlenia LED. Wciśnij +/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. Podświetlenie LED można wyłączyć za pomocą przycisku: 2. Podłącz słuchawki do gniazda USB w następujący sposób: 5.
Page 9
7.1 VIRTUAL SURROUND Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego Produkt został zaprojektowany do używania z komputerem. (WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) WYMAGANIA SYSTEMOWE Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie Windows XP/Vista®/7/8/10 może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową...
Page 10
The headphones provide the best performance and sound 3. Music sampling frequency effects when surround sound environment is installed and configured. MAIN SETTINGS: 1. The alignment of the lower right corner of the red label, double-click pop-up. 2. Headset volume control Click into The volume The left and right...
Page 11
4. Equalizer 5. The music soud environment simulation Click to open the equalizer Music environment More choice of simulation sound switch environment model The equalizer has: 1. O band equalizer adjustment 2. Preset made dance ceremony 3. Preset made rock Lyricak bass 4.
Page 12
6. 7.1 Virtual sound control 7. The tone setting 7.1 Virtual sound The original Tone control The switching control switch tone switch reason state model Eliminate the switch The eliminate 1. clockwise around the Surround size the control bar 2. counterclockwise around the adjustment 3.
Page 13
THE MICROPHONE SETTINGS 8. Xear sourround sound Surround 1. The microphone volvme control sound switch The microphone Monitor volume control volume control The microphone Monitoring the mute mute switch switch (normally used to mule)
Page 14
2. The sampling frequency set microphone 3. Xear SingFX Magic Sound selection Microphone echo switch Magic Sound The monster Female Simulation microphone sound sound of male switch simulation simulation sound Simulation carton sound...
Page 15
4. The microphone volume strengthen settings 6. Basic settings The microphone volume strengthen switch 5. The driver version information...
Page 16
1. Basic functions: this product is USB hi-fi headphone for Switch for volume up/down and LED’s color on/off. Press +/- games/videos/music. and you will get to volume up or down. 2. Connect the headset to your USB interface as follows: Pressing the button will turn off LED’s.
7.1 VIRTUAL SURROUND The product is designed to use it with PC driver. SOFTWARE SYSTEM REQUIREMENTS Windows XP/Vista®/7/8/10 • Run setup from downloaded drivers. • Follow the on-screen instructions. Complete the installation by rebooting your computer. • After rebooting, the symbol will appear on the right corner of the Taskbar.
Page 18
Plnou škálu možností a zvukových efektů získají sluchátka 3. Vzorkovací frekvence po nainstalování softwaru a nastavení prostředí prostoro- vého zvuku. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ: 1. Klikněte dvakrát na červeně označenou ikonku, která se na- chází v pravém rohu hlavního panelu, pro otevření okna. 2.
Page 19
4. Ekvalizér (korekce) 5. Simulace prostředí přehrávání zvuku Klikněte pro zapnutí volby ekvalizéru Zapnutí simulace prostředí přehrávání Více modelů prostředí zvuku přehrávání Dostupná nastavení ekvalizéru: 1.nastavení hlasitosti 10 frekvencí 2. předvolba Dance 3. předvolba Basy 4. předvolba Model prostředí Velikost místnosti 5.
Page 20
6. Nastavení virtuálního zvuku 7.1 7. Nastavení barvy zvuku (tónu) Zapnutí možností Přepínač změny Táhlo pro virtuálního zvuku 7.1 originální barvy nastavení Přepínač změny zvuku barvy zvuku stavu 1. otáčení podle směru pohybu hodinových ručiček Přizpůsobení Přepínač ztlumení vokálu Táhlo pro nastavení 2.
Page 22
2. Vzorkovací frekvence mikrofonu 3. Nastavení Magic Sound Xear SingFX (zvukové efekty) Přepínač echa v mikrofonu Přepínač funkce Hlas Hlas Hlas Magic Sound příšery ženy muže Hlas z animované pohádky...
Page 23
4. Nastavení zesílení hlasitosti mikrofonu 6. Základní nastavení Přepínač pro zesílení hlasitosti mikrofonu 5. Informace o verzi ovladače...
Page 24
1. Základní funkce: hi-fi sluchátka s USB konektorem pro hry/ Přepínač pro změnu hlasitosti a kontrolu LED podsvícení. filmy/hudbu. Zmáčkněte +/- pro zvýšení nebo snížení hlasitosti. LED podsvícení lze vypnout pomocí tlačítka. 2. Připojte sluchátka k USB portu následujícím způsobem: 5.
Page 25
7.1 VIRTUAL SURROUND Výrobek byl navržen pro používání s počítačem. SYSTÉMOVÉ POŽADAVKY Windows XP/Vista®/7/8/10 • Spusťte instalaci pomocí zvoleného ovladače. • Proveďte pokyny, které se zobrazí na obrazovce. Po ukončení instalace restartujte počítač. • Po opětovném spuštění počítače se v pravém rohu panelu úloh zobrazí...
Plnú škálu možností a zvukové efekty budú mať slúchadla 3. Vzorkovacia frekvencia po nainštalovaní programového vybavenia a konfigurovaní zvukového priestoru. ZÁKLADNÉ NASTAVENIA: 1. Kliknite dvakrát na červenú ikonu v pravom dolnom roku panela úloh, a otvorte okno. 2. Nastavenie hlasitosti slúchadiel Kliknutím prejdite Posuvník pre Posuvníky umožňujúce nasta-...
Page 27
4. Ekvalizér (korektor) 5. Simulácia priestorového zvuku Kliknite, ak chcete zapnúť funkciu ekvalizéra Zapnutie simulácie Viac modelov priestorového zvuku priestorového zvuku K dispozícii sú nasledujúce nastavenia ekvalizéra: 1. nastavenie hlasitosti 10 frekvencie 2. predvolený režim Dance 3. predvolený režim Bas 4.
Page 28
6. Nastavenie virtuálneho zvuku 7.1 7. Nastavenie tónov Zapnutie funkcie Prepínač Posuvník pre priestorového zvuku 7.1 zmeny origi- nastavenie Prepínač zmeny nálneho tónu tónov stavu 1. otočiť v smere hodinových ručičiek Nastavenie Tlačidlo umožňujúce Posuvník pre 2. otočiť proti smeru hodinových ručičiek vzdialenosti stlmiť...
Page 31
4. Nastavenie zosilnenia hlasitosti mikrofónu 6. Základné nastavenia Prepínač zosilnenia hlasitosti mikrofónu 5. Informuje o verzii ovládača...
Page 32
1. Základné funkcie: hi-fi slúchadlá s USB portom pre hry / Prepínač umožňujúci zmenu hlasitosti a kontrolu LED pod- filmy / hudbu. svietenia. Stlačte tlačidlo +/- pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. 2. Slúchadlá zapojte do USB nasledujúcim spôsobom: LED podsvietenie môžete vypnúť stlačením tlačidla. 5.
Page 33
7.1 VIRTUAL SURROUND Výrobok bol navrhnutý pre použitie spolu s počítačom. SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY Windows XP/Vista®/7/8/10 • Spustite inštaláciu pomocou stiahnutého ovládača. • Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po ukončení inštalá- cie reštartujte počítač. • Po reštartovaní počítača sa v pravom rohu panela úloh zobrazí ikona .
Page 34
Volle Möglichkeiten und Soundeffekte werden von den Laut- 3. Sample Rate sprechern erst nach der Installation der Software und Konfi- guration des Umfelds für räumlichen Klang erreicht. BASISEINSTELLUNGEN: 1. Bitte doppelt auf das rot markierte Symbol rechts unten auf der Toolleiste klicken, um das Fenster in zu öffnen. 2.
Page 35
4. Equalizer 5. Simulation der Soundumgebung Klicken, um den Equalizer zu öffnen Simulation der Soundumgebung Mehr Modelle für aktivieren Soundumgebungen Verfügbare Einstellungen: 1. Equalizer-Einstellung (10 Bänder) 2. Voreingestellter Modus Dance 3. Voreingestellter Modus Bass 4. Voreingestellter Modus Modell Raumgröße 5. Voreingestellter Modus Rap der Soundumgebung 6.
Page 36
6. Virtual Sound Einstellungen 7.1 7. Toneinstellungen Virtual Sound Originalton Laufleiste zur Control-Feld 7.1 ändern Toneinstellung Statusänderung 1. Im Uhrzeigersinn Größenanpassung Vocals stummschalten Laufleiste 2. Gegen den Uhrzeigersinn der Umgebung (Stummschaltung) 3. Manuelle Rotation 4. manuelle Kreisbewegung 5. Einstellungen zurücksetzen...
Page 37
MIKROFONEINSTELLUNGEN 8. Xear Surround Sound Surround Sound 1. Lautstärke einstellen (Mikrofon) ein/aus Laufleiste für die Laut- Laufleiste für die Laut- stärkewahl (Mikrofon) stärkewahl (Monitor) Wyciszenie mikrofonu Monitor stummschalten (Standard: stumm)
Page 39
4. Einstellungen – Lautstärkeverstärker (Mikrofon) 6. Basiseinstellungen Lautstärkeverstärker (Mikrofon) ein/aus 5. Informationen über die Treiberversion...
Page 40
1. Basisfunktionen: HiFi-Kopfhörer mit USB-Anschluss für Der Schalter dient zur Regulierung der Lautstärke und zur Spiele/Filme/Musik. Einstellung der LED-Beleuchtung. Über +/- kann die Lautstär- ke erhöht/verringert werden. 2. Bitte die Kopfhörer wie unten abgebildet an den USB-Port Die LED-Beleuchtung kann über den folgenden Knopf ausge- anschließen: schaltet werden.
Page 41
7.1 VIRTUAL SURROUND Das Produkt ist auf die Kompatibilität mit Computern ausgelegt. SYSTEMANFORDERUNGEN Windows XP/Vista®/7/8/10 • Installationsvorgang über den heruntergeladenen Treiber starten. • Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. Nach Abschluss des Installationsvorgangs Computer neu starten. • Nach dem Neustart des Computers taucht in der rechten Ecke der Aufgabenleiste das Symbol auf.
Page 42
A fülhallgató a hangeffektusok és a lehetőségek kiteljese- 3. Mintavételezési frekvencia dését a szoftver telepítése és a térhangzás átkonfigurálását követően érik el. ALAPBEÁLLÍTÁSOK: 1. Kattints kétszer a tálca jobb alsó sarkában piros színnel meg- jelölt ikonra a látható ablak megnyitásához. 2.
Page 43
4. Equalizer (hangszínszabályzó) 5. Hangkörnyezet szimuláció Kattints az Equalizer opció bekapcsolásához Hangkörnyezet További hangkörnyezet szimuláció bekapcsolása modell Az equilizer elérhető beállításai: 1. 10 fokozatos hangerő beállítás 2. előre definiált Dance mód 3. előre definiált Bass mód 4. előre definiált mód Hangkörnyezet modell Helyiség nagysága 5.
Page 44
6. 7.1 virtuális hang beállítása 7. Hangtónus beállítások 7.1 virtuális hang opció Eredeti hangtó- Hangtónus Modell állapot bekapcsolása nus kapcsoló beállító sáv kapcsoló 1. elfordítás az óramutató járásával Térhangzás beállítása Némítás beállítási sáv Vokál némítása megegyező irányba kapcsoló 2. elfordítás az óramutató járásával ellentétes irányba 3.
Page 48
1. Alapfunkciók: hi-fi fejhallgató USB csatlakozással játékhoz/ Hangerő szabályozására és a LED megvilágítás vezérlésére filmhez/zenéhez. szolgáló kapcsoló. Nyomd meg a +/- a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez. 2. Csatlakoztasd a fejhallgatót az USB aljzatra a következő A LED megvilágítást a gombbal lehet kikapcsolni módon: 5.
Page 49
7.1 VIRTUAL SURROUND A termék számítógépes használatra lett megtervezve. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK Windows XP/Vista®/7/8/10 • Indítsd el a telepítést a letöltött illesztőprogram segítségével. • Kövesd a képernyőn megjelenő utasításokat. A telepítés vé- geztével indítsd újra a számítógépet. • A számítógép újraindítása után a feladatsor jobb sarkában megjelenik a jel.
Всю полноту возможностей и звуковые эффекты науш- 3. Частота дискретизации ники получают после установки программного обеспе- чения и конфигурации среды пространственного звука. ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ: 1. Дважды щелкните значок отмеченный красным цветом в правом углу панели задач, чтобы открыть окно. 2. Установка громкости наушников Нажмите, чтобы...
Page 51
4. Эквалайзер (EQ) (корректор) 5. Моделирование окружающей среды звука Нажмите, чтобы включить параметры эквалайзера Включение модели- рования окружающей Больше моделей окру- среды звука жающей среды звука Доступные настройки эквалайзера: 1. установка громкости 10 частоты 2. предварительная установка Танец 3. предустановка Бас 4.
Page 52
6. Виртуальные звуковые настройки 7.1 7. Параметры тонов Включение вариантов Переключатель Слайдер Переключатель виртуального звука 7.1 изменения ориги- установки изменения нального тона тона статуса 1. уголвращения по часовой стрелке Настройка Отключение вокала Слайдер 2. уголвращения против часовой стрелки расстояния отключения звука 3.
Page 54
2. Частота дискретизации микрофона 3. Настройки Magic Sound Xear SingFX (звуковые эффекты) Переключатель эха от микрофона Переключатель Голос Женский Мужской функции Magic монстра голос голос Sound Голос с мультфильма...
Page 55
4. Установки усиления громкости микрофона 6. Основные настройки Переключатель усиления громкости микрофона 5. Информация о версии драйвера...
Page 56
1. Основные функции: наушники hi-fi с портом USB для Переключатель для регулировки громкости и управле- игр/видео/музыки. ния светодиодной подсветкой LED. Нажмите +/-, для уве- личения или уменьшения громкости. 2. Включите наушники в порт USB следующим способом: Подсветку LED можно отключить с помощью кнопки. 5.
7.1 VIRTUAL SURROUND Продукт предназначен для применения с компьютером. ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ Windows XP/Vista®/7/8/10 • Запустите установку с помощью скачанного драйвера. • Следуйте инструкциям, появляющимся на экране. После завершения установки, перезагрузите компьютер. • После перезагрузки компьютера в правом углу панели за- дач...
Page 58
Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować...
Need help?
Do you have a question about the DYNAMITE and is the answer not in the manual?
Questions and answers