Page 1
LAH 65-K-BSY+ de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Montage ....... . Seite ..18 Anschluss .
Page 2
- Nur in trockenen Räumen verwenden automatisch abgeschaltet. - Nur für die Innenmontage geeignet Bei Gefahr durch Regen Regenmelder verwenden - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! Konformitätserklärung Entsorgung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen unter „Technische Daten“...
Bereich. ** Werkssparameter Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine nach Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
Page 4
Lieferumfang a Lamellenantrieb LAH 65-K-BSY+ b Linsenschrauben M4 x 12 c Linsenschrauben M2,5 x 5 d Kabelklemme e Anschlusskabel 2,5 m f Stecker - 9 polig g Grundplatte h Blechschrauben ST4,2 x 16 j Linsenschrauben M3 x 6 Montagehinweise - Für IP 54:Die Kabelzuführung muss von unten oder hinten erfolgen - Die Lamelle muss vom Lamellenhersteller für den Einsatz des Antriebes vorbereitet sein Montage auf Montage auf der...
Nullabgleich durchführen. Software SCS oder spezieller Magnet Wärend der Referenzfahrt ist der MAG 502 wird benötigt. Handschutz (Quetschgefahr) im D+H Service anrufen: Handeingreiffbereich deaktiviert! Konfigurierung der Antriebe erforderlich. Die Software SCS wird benötigt. Referenzfahrt (Nullabgleich) – Einzelantrieb* 1. Antrieb einfahren. Eventuell öffnet und schließt Spezialmagnet der Antrieb dreimal (Schließkantenschutz), und...
Page 6
- Keep away children from the control - Use only in dry rooms - Only for inside mounting. Use rain detector with danger of rain - Just use unchanged original D+H parts Observe enclosed r ed safety slip! Declaration of Conformity Disposal...
D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
Extent of supply a Louvre Drive LAH 65-K-BSY+ b Tallow-drop screw M4 x 12 c Tallow-drop screw M2,5 x 5 d Cable clamp e Connection cable 2,5 m f Plug - 9 pole g Mounting plate h Sheet metal screw ST4,2 x 16 i Cable tie Mounting notes - For IP 54: cable entry must be carried out from the bottom or behind...
Software SCS or the special magnet The hand guard in arms's reach is MAG 502 is required. deactivated during the reference Call D+H Service: run (danger of squeezing)! Drives must be configured. Software SCS is required. Reference Run (Zeroing) – single drive* 1.
- Uniquement pour montage à l'intérieur - Employer un capteur de pluie en cas de risques de pluie - Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non modifiées Respecter les indications figurant sur la notice de sécurité rouge ci-jointe ! Déclaration de conformité...
Nettoyage et entretien Garantie L'inspection et l'entretien doivent être effectués dans Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la le respect des consignes de D+H. Seules des pièces remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 de rechange D+H d'origine peuvent être employées.
Etendue de livraison a Motorisation pour lamelles LAH 65-K-BSY+ b Vis à tête cylindrique M4 x 12 c Vis à tête cylindrique M2,5 x 5 d Serre-câble e Câbles 2,5 m f Fiche - 9 pôle g Socle h Vis à tôle ST4,2 x 16 j Vis à...
Pour ce faire, le logiciel SCS ou l'aimant dispositif de protection des mains spécial MAG502 sont requis. (danger d'écrasement) est désactivé Appeler le SAV de D+H : dans la zone d'intervention manuelle ! Configuration des motorisations requise. Le logiciel SCS est nécessaire.
Page 14
- Usar solo en lugares secos - Sólo es apropiado para el montaje interior. En casos de peligro por lluvia, deberán utilizarse sensores de lluvia - Emplear únicamente piezas originales D+H no modificadas ¡Respetar las indicaciones de la hoja de serguridad adjunta! Declaración de conformidad...
D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
Extensión de suministro a Motorización para celosías LAH 65-K-BSY+ b Tornillos cabeza redonda M4 x 12 c Tornillos cabeza redonda M2,5 x 5 d Sujetacables e Cable 2,5 m f Clayija - 9 polar g Placa base h Tornillos autorroscantes ST4,2 x 16 I Pornillos cabeza redonda M3 x 6 Instrucciones de montaje - Para IP 54: El cable debe entrar por abajo o trasera.
Se requiere el software SCS o el imán Durante el desplazamiento de referencia, especial MAG 502. la protección para las manos (peligro de Llamar al servicio de atención al cliente D+H: aplastamiento) en la zona de actuación Es necesario configurar los accionamientos. manual está desactivada.
Page 18
Montage / Mounting / Montage / Montaje Siehe unten. / See below. / voir ci-dessous / vea abajo (YE/GN) M3 x 6 Aderbelegung Stecker / Pin Assigment / Brochage des fiches / Asignación de cables Option -BRV GN (Data B) YE (Data A) Ausgang / Output / ERM 44...
Page 19
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión Einzelantrieb / Single drive Abzweigdose / Junction box / LAH 65-K-BSY+ Boîte de dérivation / Caja de conexión Data b (GN) Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit / Data a (YE) Protéger contre les courts-circuits / Proteger contra cortacircuitos (BU)