Download Print this page

Kemo Electronic B048 Quick Manual page 2

Advertisement

D
Schaltungsbeschreibung:
Die beiden Transistoren T1 + T2 bilden einen Schmitt-Trigger, der nur 2 stabile Zustände kennt: Ein oder Aus. Der Schaltzustand hängt von der Basis-
spannung des Transistor T1 ab. Der NTC-Widerstand verändert durch Temperaturänderung seinen Widerstandswert. Dadurch wird der Spannungsteiler, beste-
hend aus dem Trimmpoti „P" und dem NTC-Widerstand verändert. Je nach Einstellung des Trimmpotis schaltet dann der Schmitt-Trigger das Relais (je nach Tem-
peratur).
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Zur Überwachung von Temperaturen, wo es auf keine hohe Genauigkeit ankommt: Z.B. Gefriergeräte (Alarm, wenn das Gefriergerät nicht mehr kühlt), Überhit-
zungsmelder (z.B. für Maschinen, wenn die Kühlung ausfällt als Alarmgeber) usw.
Aufbauanweisung:
Die Platine wird gemäß Stückliste und Platinenaufdruck bestückt. Der NTC-Widerstand wird je nach gewünschter Betriebsart entweder bei R1 oder bei R2 in die
Platine gelötet. Wenn der NTC-Widerstand bei „R2" in die Platine gelötet wird, schaltet das Relais beim Überschreiten der vorgewählten Temperatur ein und
schaltet bei kleineren Temperaturen ab.
Wenn der NTC-Widerstand bei „R1" eingelötet wird, schaltet das Relais beim Unterschreiten der vorgewählten Temperatur ein und schaltet bei höheren Tempera-
turen aus.
Hinweis: Der NTC-Widerstand ist nicht isoliert. Wenn er z.B. in Flüssigkeiten getaucht oder an Metallkörpern montiert werden soll (zu deren Temperaturüberwa-
chung) muss der Widerstandskörper und die Drahtanschlüsse vorher isoliert werden (z.B. Eintauchen in Lack, Einkleben in dünnen Keramik- oder Kunststoffröhr-
chen usw.)
Mit dem Relaiskontakt können dann andere Geräte (Alarmsirenen, Lampen usw.) geschaltet werden. Der Relaiskontakt darf bis max. 25 V / 3 A belastet werden.
Als Betriebsspannung verwenden Sie bitte entweder ein stabilisiertes Steckernetzteil 12 V > 100 mA oder ausreichend starke Batterien (z.B. 8 St. in Serie ge-
schaltete Babyzellen a 1,5 V). Zu schwache Batterien, die keinen Dauerstrom von > 100 mA abgeben können, sind nicht geeignet!
Inbetriebnahme:
Die Betriebsspannung von 12 V= wird eingeschaltet, der NTC-Widerstand an der Stelle montiert, wo die Temperatur überwacht werden soll. Der NTC-Widerstand
kann mit einem Anschlusskabel bis zu 1 m Länge an die Platine angeschlossen werden. Die Platine selbst darf nicht den sehr hohen oder sehr niedrigen zu über-
wachenden Temperaturen ausgesetzt werden. Als Beispiel haben wir jetzt die Überwachung einer luftgekühlten Maschine gewählt, die max. ca. 100 Grad C warm
werden darf. Der NTC-Widerstand ist gut wärmeleitend an der Maschine elektrisch isoliert montiert. Er wurde elektrisch bei „R2" an der Platine angelötet. Wenn
der NTC jetzt die zulässige Temperatur erreicht hat, wird das Trimmpoti so eingestellt, dass das Relais gerade eben nicht einschaltet (kurz vor dem Schaltpunkt
eingestellt lassen). Wenn jetzt die Temperatur um ca. 10...20 Grad C steigt (weil z.B. die Luftkühlung der Maschine ausgefallen ist) schaltet das Relais ein und
eine angeschlossene Alarmsirene oder Lampe schaltet sich ein. Den genauen Schaltpunkt müssen Sie am Trimmpoti ausprobieren, je näher Sie an den Schalt-
punkt regeln, desto eher wird Alarm gegeben. Eine Einstellung auf einzelne Gradzahlen ist nicht möglich, nur eine ungefähre Annäherung auf vielleicht 10...20
Grad C.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12...14 V=
Stromaufnahme: max. ca. 100 mA
Temperatur-Schaltbereich: ca. - 30... + 150 Grad C
Relaiskontakt: 1 x Ein
Kontaktbelastbarkeit Relais: max. 25 V, 3 A
Platinenmaße: ca. 54 x 27 mm
E
Descripción del circuito:
Ambos transistores T1 + T2 forman un disparador Schmitt que solamente conoce 2 estados estables: conectado o desconectado. El estado de
conmutación depende de la tensión de base del transistor T1. El resistor NTC cambia su valor de resistencia por un cambio de temperatura. De este modo el
divisor de tensión compuesto del potenciómetro de ajuste "P" y el resistor NTC está cambiado. Según la regulación del potenciómetro de ajuste, el disparador
Schmitt entonces conmuta el relé (según la temperatura).
Uso destinado:
Para el control de temperaturas donde la exactitud no es muy importante: p.ej. aparatos frigoríficos (alarma cuando el aparato frigorífico no refrigera más),
avisador de sobrecalentamiento (p.ej. para máquinas, como emisor de alarma cuando la refrigeración falla), etc.
Instrucciones para el montaje :
Dotar la placa de circuitos impresos según la lista de piezas y la impresión sobre la placa. Según el modo de operación el resistor NTC se debe soldar en la placa
de circuitos impreses sea a R1 o sea a R2. Cuando el resistor NTC se solda en la placa de circuitos impresos a "R2", el relé conecta al exceder la temperatura
preseleccionada y desconecta en caso temperaturas más bajas.
Cuando el resistor NTC se solda a "R1", el relé conecta al bajar por debajo de la temperatura preseleccionada y desconecta en caso de temperaturas más altas.
Advertencia: El resistor NTC no está aislado. Cuando se sumerge p.ej. en líquidos o se monta a cuerpos metálicos (para su control de temperatura), el cuerpo del
resistor y los hilos terminales se deben aislar antes (p.ej. sumerger en laca, pegar en tubitos delgados de cerámica o plástico, etc.).
Entonces se pueden conmutar otros aparatos (sirenas de alarma, lámparas, etc.) mediante el contacto de relé. El contacto de relé se puede cargar hasta máx. 25
V / 3 A. Como tensión de servicio se debería emplear un bloque de alimentación de clavija estabilizado 12 V > 100 mA o baterías demasiado fuertes (p.ej. 8 pilas
monocelulares redondas 1,5 V, respectivamente, conectadas en serie). ¡Baterías demasiado débiles que no pueden suministar una corriente constante de > 100
mA no son adecuadas!
Puesta en servicio:
Conectar la tensión de servicio de 12 V=, montar el resistor NTC en el sitio donde se debe controlar la temperatura. El resistor NTC se puede conectar a la placa
de circuitos impresos con un cable de conexión hasta un largo de 1 m. La placa de circuitos impresos misma no se debe exponer a las temperaturas muy altas o
muy bajas que se deben controlar. Como ejemplo hemos escogido el control de una máquina ventilada que se puede calentar a 100 grados C a lo más. El
resistor NTC está montado aislado électricamente y bien conductor de color a la máquina. Fue soldado électricamente a "R2" sobre la placa de circuitos
impresos. Si ahora el NTC ha alcanzado la temperatura admisible, regular el potenciómetro de ajuste de manera que el relé justamente no conecte (dejar
ajustado delante del punto de conmutación). Si ahora la temperatura aumenta por aprox. 10...20 grados C (porque p.ej. la refrigeración por aire de la máquina ha
fallado), el relé conecta y una sirena de alarma o lámpara que se han conectado se pone en circuito. El punto de conmutación exacto se debe ensayar al
potenciómetro de ajuste, lo más cercano Vd. regula al punto de conmutación, lo más temprano la alarma será disparada. Un ajuste a grados particulares no es
posible, solamente un acercamiento aproximativo a tal vez 10...20 grados C.
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12...14 V=
Consumo de corriente: máx. aprox. 100 mA
Alcance de conmutación de temperatura: aprox.- 30.....+ 150 grados C
Contacto de relé: 1 x Con
Capacidad de carga del contacto del relé: máx. 25 V, 3 A
Medidas de la placa: aprox. 54 x 27 mm
F
Description du montage :
Les deux transistors T1 + T2 forment un trigger de Schmitt qui connaît seulement 2 états stables : Arrêt ou Marche. L'état de commutation dépend de
la tension de base du transistor T1. La valeur de la résistance NTC est changée par un change de température. De cette manière le diviseur de tension se
composant du potentiomètre-trimmer "P" et la résistance NTC est changée. Selon le réglage du potentiomètre-trimmer le trigger de Schmitt ensuite commute le
relais (selon la température).
Usage destiné:
Pour le contrôle de températures où la précision n'est pas si importante: p.ex. des réfrigérateurs (alarme quand le réfrigérateur ne refroidit plus), avertisseur de
surchauffe (p.ex. pour machines comme avertisseur quand le refroidissement tombe en panne), etc.
Instructions d'assemblage :
Équipez la plaquette selon la nomenclature et l'impression sur la plaquette. Selon le mode de service désiré, il faut souder la résistance NTC dans la plaquette
soit à R1 ou à R2. Quand la résistance NTC est soudée dans la plaquette à "R2", le relais connecte quand la température présélectionnée est dépassée et
déconnecte en cas des températures plus basses.
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 12-004 / B048 / V002

Advertisement

loading