Download Print this page
Thule 727474 Manual
Thule 727474 Manual

Thule 727474 Manual

Mercedes benz sprinter ncv3 kastenwagen 04/06; mercedes benz sprinter ncv3 kombi 04/06; mercedes benz sprinter ncv3 pritschenwagen 04/06; mercedes benz sprinter ncv3 fahrgestall 04/06; volkswagen crafter lt3 kastenwagen 04/06; volkswagen crafter lt3 kombi

Advertisement

Quick Links

Artikel-Nummer. 727474
MERCEDES BENZ / VOLKSWAGEN
Sprinter NCV3 Kastenwagen/Kombi 04/06
Crafter LT3 Kastenwagen/Kombi
1-18
21-27
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß
von einer Fachwerkstatt oder einer
entsprechend qualifizierten Person
durchgeführt werden. Vor Beginn aller
Montagearbeiten unbedingt die
Einbauanleitung komplett durchlesen.
Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Ein-
bauanleitung den Serviceunterlagen des
Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Verän-
derung des Elektrosatzes bzw. der darin
befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch
auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne
Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf.
verwendete Adapter immer aus der Steckdose
entfernt werden. Änderungen bezüglich
Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum
vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen
unverbindlich.
Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte
sollte diese nachgerüstet werden.
Für technische bzw. elektronische Änderun-
gen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme
des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller
durchgeführt werden und beispielsweise zu
Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder
deren Peripherie führen, übernehmen wir
keinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig!
Sollten herstellerseitige Diagnoseprozesse
bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen
Fehlerprotokolle generieren, welche direkt
oder indirekt mit Anhängerbetrieb in Zusam-
menhang stehen, ist das Anhängermodul vom
Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu
trennen und ein nochmaliger Diagnosevorgang
zu starten!
87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten
04/06
Installation of the towing electrics kit
must be undertaken by a specialist
workshop or an appropriately quali-
fied person. Before starting work,
you must read the installation in-
structions through completely. After
installing the towing electrics kit, the in-
stallation instructions should be kept with the
vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in
case of improper use or modification of the
towing electrics kit or any of its component
parts. When driving without a trailer or load
carrier, any adapter installed must be removed
from the electrical socket. We reserve the
right to alter the design, content or colour. We
accept no liability for any errors in these
instructions. All details and illustrations are
non-binding.
In case of missing a rear fog lamp on the
trailer, it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no
guarantee for technical and electrical
modifications made after the initial operation
of the towing electrics kit by the vehicle
manufacturer and which may lead, for example
to malfunction of the trailer socket or its
peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable.
If the manufacturer's diagnostics processes
or software-supported test mechanisms
generate error reports directly or indirectly
linked with trailer operation, the trailer module
must be disconnected from the leads to the
trailer socket and a new diagnostic process
initiated.
Sprinter NCV3 Pritschenwagen/Fahrgestell 04/06
Crafter LT3 Pritschenwagen/Fahrgestell
3x
2x
90500711
Le montage du kit de connexion
électrique doit être effectué par un
atelier spécialisé ou par une personne
qualifiée en la matière. Avant le début
des travaux, lire impérativement les
instructions de montage dans leur
intégralité. Après le montage du kit de connexion
électrique, joindre les instructions de montage
aux documents du véhicule.
Un usage inapproprié ou des modifications du
kit de connexion électrique, ou des pièces qui
le composent, entraînent l'expiration de tout
droit à la garantie. Lors d'une conduite sans
remorque ou porteur de charge, les adaptateurs
utilisés doivent, le cas échéant, toujours être
enlevés de la prise de courant. Sous réserve
de modifications de constructions, équipement,
couleurs ou erreur. Données et illustrations sous
toute réserve.
Pour les remorques qui ne sont pas équipés
avec feux anti-brouillard arrière, il devrait être
installé.
Nous n'assumons aucune responsabilité ni
garantie pour les modifications techniques et
électroniques ayant été effectuées après la
première mise en service du kit de connexion
électrique par le constructeur automobile et
ayant mené par exemple à des mauvais
fonctionnements de la prise de remorque ou de
sa périphérie.
Le module remorque ne contient pas de fonction
diagnostic! Au cas où des processus de
diagnostic définis par le fabricant ou des
mécanismes de contrôle assistés par ordinateur
devaient générer des messages d'erreur
directement ou indirectement en rapport avec
le fonctionnement de la remorque, il est impératif
pour la prise de remorque de détacher le module
remorque du groupe électrique et d'initier une
nouvelle procédure de diagnostic.
04/06
2x
5x
10x
10x
L'installazione del kit elettrico deve
essere effettuata da un'officina o da
personale specializzato. Prima di
iniziare tutti i lavori di montaggio,
leggere da cima a fondo le istruzioni.
Dopo aver installato il kit elettrico si
prega di allegare le istruzioni di montaggio ai
documenti di manutenzione del veicolo!
In caso di uso improprio o di modifiche del kit
elettrico e delle componenti del medesimo,
ogni diritto di garanzia decade. Durante la
guida senza rimorchio o portacarichi, togliere
sempre gli adattatori dalla presa di corrente.
Con riserva di modifiche relative a costruzione,
equipaggiamento, colore e salvo errori. Tutte
le indicazioni e illustrazioni non sono vincolanti.
In caso di rimorchi non corredati di luce
retronebbia, questa dovrebbe essere istallata.
Per le modiche tecniche ed elettroniche
eseguite dopo la prima messa in funzione del
kit elettrico da parte del costruttore del veicolo,
e che portano, per esempio, a un malfun-
zionamento della presa del rimorchio o della
sua periferia, non ci assumiamo alcuna
responsabilità!
Il modulo del rimorchio non è idoneo alla
diagnosi! Nel caso in cui processi diagnostici
o apparecchiature di prova controllate da
software dovessero generare dei protocolli
d'errore in rapporto diretto o indiretto con
l'uso del rimorchio, si deve staccare il modulo
del rimorchio dal conduttore per la presa del
rimorchio, e avviare nuovamente la diagnosi!
Seite 1/10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thule 727474

  • Page 1 Artikel-Nummer. 727474 MERCEDES BENZ / VOLKSWAGEN Sprinter NCV3 Kastenwagen/Kombi 04/06 Sprinter NCV3 Pritschenwagen/Fahrgestell 04/06 Crafter LT3 Kastenwagen/Kombi 04/06 Crafter LT3 Pritschenwagen/Fahrgestell 04/06 1-18 21-27 90500711 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß Installation of the towing electrics kit Le montage du kit de connexion L’installazione del kit elettrico deve...
  • Page 2 Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Standby / No CAN-Data Sleepmode CAN-Data Wire 2 x B+/30: PIN 2 + 4 Leuchtensubstitution bei Ausfall der Anhänger-Blinkleuchten Lamp substitution if the trailer indicators fail Der Ausfall einer Anhänger-Blinkleuchte (rechts, links oder beidseitig) wird The failure of a trailer indicator (right left or both sides) is reported to the driver...
  • Page 3 90500712 90500713 90500714 90500001 90500715 Zugfeder drawing spring 90100251 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 3/10...
  • Page 4 90500716 90500717 90500718 90500719 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 4/10...
  • Page 5 90500720 RD/BK Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! RD/BK BK/YL Important! Please note informations in picture 1! BK/YL RD/BK RD/BK Kammer 11 RD/BK chamber 11 Steckgehäuse X3 Pin 11 Leitung RD/BK connector X3 pin 11 RD/BK wire 90500723 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 5/10...
  • Page 6 90500724 90500725 B+/30 90500726 90500727 90040018 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 6/10...
  • Page 7 90500728 90500729 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 11446 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Page 8 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Page 9 OPTIONAL Trailer Simulator for 7- and 13-pin Sockets 90500004 everse B+/30 SETUP Ignition ON OPTION 2 OPTION 1 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 9/10...
  • Page 10 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 90500332 90500544 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 10/10...
  • Page 11 87500701 / 15.03.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 10/10...