ФЕН / HAIR DRYER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық LU–1030 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d’utilisation Manual de instruções Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija...
Page 2
RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя Концентратор 1. Concentrator 1. Канцэнтратар Корпус 2. Housing 2. Корпус Воздухозаборные отверстия 3. Air inlet 3. Паветразаборныя адтуліны Ручка 4. Handle 4. Ручка Петелька для подвешивания 5. Hanging loop 5. Гафтачка для падвешвання Переключатель мощности 6.
FIN Kokoonpano: חבילהISR LVA Komplektācija EST Komplektis 1. Keskitin 1.רכזת 1. Koncentrators 1. Kontsentraator 2. Runko 2. Korpuss 2. Korpus 2.גוף 3. Ilmakanava-aukko 3.פתחי האוויר הנכנס 3. Gaisa ieplūdes atveres 3. Õhuhaarde avad 4. Kahva 4. Rokturis 4. Käepide 4.ידית...
Page 4
В случае перегрева прибор отключается автоматически. В таком случае переведите выключатель в положение выключено, отключите прибор от сети и дождитесь полного остывания. Прежде чем включить прибор снова, убедитесь, что его отверстия не забиты волосами, пылью и др. Заблокированные воздухозаборные и воздуховыводящие отверстия могут стать причиной перегревания прибора. ...
Page 5
ХРАНЕНИЕ Дайте фену полностью остыть, убедитесь, что на корпусе прибора нет влаги. Не наматывайте электрошнур на корпус прибора, т.к. это может привести к повреждению электрошнура. Храните прибор в прохладном, сухом месте. ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ Упаковку, руководство...
GBR USER MANUAL CAUTION Read the user manual carefully before using the appliance and save it for future reference. Before first use, check the appliance specification and power supply in your network. The appliance is not intended for industrial use. ...
«COOL SHOT» FUNCTION The hair dryer is provided with «Cool shot» function. The function helps to provide delicate drying and to fix hair style. If you want to use «Cool shot» function press «Cool shot» button (on inner part of the handle). To get back to standard mode just release the button. CONCENTRATOR ...
Page 8
Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування. Не використовуйте поза приміщеннями. Не залишайте працюючий прилад без догляду. ...
Виробник: NINGBO SHUNSHUAI ELECTRICAL APPLIANCE CO., LTD Qunli Country Yangming Street Yuyao City Zhejiang China Зроблено в Китаї KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз. ...
ТЕХНИКАЛЫ СИПАТТАМАЛАРЫ Қ Қалып Электр қоректену Қуаты Нетто / брутто салмағы Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б) LU-1030 220-240 В, 50 Гц 1500 Вт 0,40 кг / 0,50 кг 230 мм x 90 мм x 160 мм КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ. Аспап...
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД Перад чысткай адключыце прыбор ад сеткі сілкавання і дайце яму цалкам астыць. Пратрыце вонкавую паверхню корпуса фена мяккай вільготнай анучкай. Зніміце і прамыйце канцэнтратар у цёплай мыльнай вадзе. Не выкарыстоўвайце абразіўныя мыючыя сродкі. ЗАХОЎВАННЕ...
Page 12
Schalten Sie das Gerät immer aus dem Stromnetz aus vor der Reinigung oder wenn sie es nicht benutzen. Um Stromschlag und Entflammung zu vermeiden tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Falls dies passiert ist, schalten Sie es sofort aus dem Stromnetz aus und Störungen wenden Sie sich an das Service-Zentrum für die Prüfung an.
ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità. Prima di collegare l`apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che le caratteristiche tecniche del prodotto indicate nella marcatura corrispondino a quelle della Vostra rete elettrica. ...
LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO (FILTRI, RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI, GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI). La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto di 13 simboli, il 4˚...
No use los detergentes abrasivos. ALMACENAMIENTO Dé el Secador de pelo que se enfríe completamente, asegúrese de que el cuerpo del dispositivo no tiene humedad. Almacene en un lugar fresco y seco. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Alimentación eléctrica Potencia Peso neto / bruto Dimensiones de la caja (L х...
N’utilisez pas un sèche-cheveux dans des salles de bain et près de sources d’eau, afin d’éviter le risque d’électrocution. Le concentrateur se chauffe pendant le fonctionnement, soyez vigilants, ne touchez pas à la surface chaude. Veillez à ce que les orifices de l’entrée d’air ne soient pas remplies de cheveux, de la poussière ou du duvet. ...
Page 17
Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho. Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, sempre segure o plugue. Não tente reparar o aparelho. Se tiver problemas, por favor, contacte o centro de assistência mais próximo. ...
EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles. Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele. Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks. ...
TEHNILISED ANDMED Mudel Elektertoide Võimsus Neto/ bruto kaal Pakendi mõõtmed (P x L x K) LU-1030 220-240 V, 50 Hz 1500 W 0,40 kg / 0,50 kg 230 mm x 90 mm x 160 mm GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMILINE NING KÕRBEMISKINDEL KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU). Valmistamiskuupäev kajastub tootenumbri kleebisel toote pakendil ja / või tootel.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti. Nuvalykite išorinį palaukų džiovintuvo korpuso paviršių minkštu drėgnu audiniu. Nuimkite koncentratorių ir nuplaukite šiltu muiluotu vandeniu. Nenaudokite abrazyvinių valiklių. LAIKYMAS Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti, įsitikinkite, kad prietaiso korpusas nedrėgnas. ...
Page 21
Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrīšanas vai gadījumos, kad Jūs to nelietosiet. Lai novērstu elektriskās strāvas sitiena un aizdegšanās iespējamību, neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Ja tomēr tas ir noticis, nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un vērsieties servisa centrā, lai veiktu ierīces pārbaudi.
FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja pidä se tallessa myöhempää ohjeistusta varten. Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä. Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön. ...
TEKNISET TIEDOT Malli Sähköjännite Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х L х K) LU-1030 220-240 V, 50 Hz 1500 W 0,40 kg / 0,50 kg 230 mm x 90 mm x 160 mm TAKUU EI SISÄLLÄ EHTYVIÄ VARUSTEITA (SUODATTIMIA, KERAAMISIA JA TARTTUMATTOMIA PINNOITTEITA, KUMISIA TIIVISTEITÄ JA MUITA) Laitteen valmistamispäivämäärän voi löytää...
.להתקרר לגמרי .נגב את החלק החיצוני של הגוף המייבש שיער במטלית רכה ולחה .הסר ולשטוף את הרכזת במים חמים וסבון .אל תשתמשו בחומרי ניקוי חריפים אחסון .תן למייבש שיער להתקרר לחלוטין, לוודא שעל גוף המכשיר אין לחות .אחסן את המכשיר במקום קריר ויבש אופיינים...
Page 25
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i zapalania się, nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Jeżeli tak się stało, natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zwróć się do centrum serwisowego w celu jego sprawdzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (również dzieci), które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W takich przypadkach użytkownik powinien być...
UZB FOYDALANISH BO‘YICHA YO‘RIQNOMA EHTIYOTKORLIK CHORALARI Jihozdan foydalanishdan avval ushbu yo‘riqnomani diqqat bilan o‘qib chiqing va keyinchalik ma‘lumotlar olish uchun saqlab qo‘ying. Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada ko‘rsatilgan texnik xususiyatlari Sizning mahalliy tarmog‘ingizdagi elektr ta‘minotiga mos kelishini tekshiring. ...
Page 27
TEXNIK XUSUSIYATLARI Model Elektr ta‘minoti Quvvati Netto / brutto og‘irligi Qutining o‘lchamlari (U х K х B) LU-1030 220-240 V, 50 Gts 1500 W 0,40 kg / 0,50 kg 230 mm x 90 mm x 160 mm KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI QOPLAMALAR, REZINA ZICHLAGICHLAR KABILAR) NISBATAN QO‘LLANILMAYDI Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o‘zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin.
Need help?
Do you have a question about the LU–1030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers