techniky, které nejsou přeškrtnuté, a jakékoli jiné použití není ve shodě, a proto je potenciálně nebezpečné. C) Když má uživatel minimální pochybnosti o účinnosti 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE zařízení, musí jej okamžitě vyměnit, zejména po jeho A) Informace dodané výrobcem (dále pouze „informace“) použití...
prostředí mohou lišit, někdy i velmi výrazně. Nejlepšími beton apod.) je možné vědeckým způsobem, a proto musí být provedeno kvalifikovanou osobou. informacemi jsou praktická použití pod dohledem kompetentních/odborných/kvalifikovaných osob. G) Je jednoznačně zakázáno měnit a/nebo opravovat zařízení. 2 – VÝŠKOVÉ PRÁCE H) Vyhněte se vystavení...
Page 4
že: údržba a skladování jsou provedeny podle popisu - mazání pohyblivých součástí (platí pouze pro kovová zařízení) olejem s obsahem silikonu. Operace, kterou uvedeného v bodě 3, výsledky kontroly před použitím, je třeba provést po vyschnutí zařízení, přičemž je třeba po použití...
Page 5
Poznámka: Zařízení INDY EVO lze použít také pro slanění případě uznání vady se výrobce zavazuje opravit nebo, dle svého uvážení, vyměnit či finančně nahradit dané zařízení. nebo spuštění z výšek větších než 100 metrů, a v takovém Odpovědnost výrobce v žádném případě nepřekračuje případě...
Page 6
(např. v případě Obr. 1 - Části INDY EVO: A: Pevná bočnice z hliníkové strachu) dojde k zablokování zařízení (obr. 7), slitiny – B: Pohyblivá bočnice z hliníkové slitiny – C: Spodní...
Page 7
10 – ŽIVOTNOST VÝROBKU 8.2.2 - Svislá spuštění prováděná jiným operátorem Kromě informací uvedených v bodě 5 upřesňujeme, že - Připojte INDY EVO ke kotvicímu bodu a koncovou část životnost: KONGLINE s podélným otvorem (I) k úvazu osoby, - zařízení INDY EVO se rovná posuvu 7500 metrů lana, kterou je třeba spustit (obr.
alle Kontrollen durchführen, die in den spezifischen Informationen beschrieben sind insbesondere sicherstellen, dass die Ausrüstung: 1 – ALLGEMEINE INFORMATIONEN - in optimalem Zustand ist und richtig funktioniert, A) Die vom Hersteller gelieferten Informationen (nachstehend - für den Gebrauch geeignet ist: es sind nur die Techniken Informationen genannt) müssen vom Anwender vor dem zugelassen, die nicht durchgestrichen sind, jeder andere Einsatz der Ausrüstung gelesen und gut verstanden werden.
Page 9
potentielle Fallhöhe, die Seilverlängerung, die Verlängerung die Übersetzung derselben zu liefern. bei Präsenz eines Aufpralldämpfers, die Statur des L) Alle unsre Ausrüstungen sind Stück für Stück geprüft/ Anwenders und den Pendel-Effekt, um jedes mögliche kontrolliert in Übereinstimmung mit den Prozeduren des Hindernis zu vermeiden (z.B.
dabei nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen, Die - Einen Notfallplan vorzubereiten, um eventuell auftretende Notfälle zu beheben, die bei dem Gebrauch der Textilausrüstungen nicht im Autoklav sterilisieren. Vorrichtung eintreten können, Lagerung: die Ausrüstungen trocken (relative Feuchtigkeit - Sicherzustellen, dass die Arbeit so ausgeführt wird, dass 40-90%), kühl (Temperatur 5-30°C) und dunkel lagern.
Page 11
Anhalten an beliebiger Stelle ohne die Verwendung Fabrikationsfehler und Rohstoffmängel begrenzt: Sie der Hände. umfasst nicht den normalen Verschleiß, Rosten, Schäden Achtung: Wenn Sie INDY EVO auf einem Seil benutzen, müssen Sie unbedingt verhindern, dass die Vorrichtung durch unsachgemäßen Gebrauch bzw. Verwendung bei Wettkämpfen, durch unsachgemäße...
Page 12
Dehnung E: 3.3%, Masse des externen Kernmantels schützen. : 40%, Masse des Innenmaterials C: 60%, Masse pro Abb. 1 – Teile von INDY EVO: A: Feste Spannbacke aus Längeneinheit M: 80 g/m, Schrumpfung R: 1,9%. Aluminiumlegierung - B: Bewegliche Spannbacke aus Wichtig: Diese Vorrichtung wurde für die Verwendung in...
Page 13
Wichtig: Für diese Verbindungen einen Karabiner mit - Das Endstück mit der Öse (I) der KONGLINE am Klemmvorrichtung des Hebels benutzen, Anschlagpunkt und INDY EVO an den Gurt des Beispiel für den richtigen Gebrauch (Abb. 10). Anwenders (Abb. 5) anschließen. Wichtig: Für diese Achtung: Für das vertikale Abseilen mit zwei Personen...
Standzeit: - des INDY EVO dem Gleiten von 7500 Metern Seil work, tree climbing and works at height are all activities with a high degree of risk, which may lead to accidents and even entspricht, was 75 Abseilvorgänge zu 100 Metern oder...
Page 15
must therefore be performed by qualified personnel. out are permitted, any other use is considered improper and therefore potentially dangerous. G) It is strictly forbidden to modify and/or repair the device. C) If the user has the slightest doubt concerning the H) Avoid exposing the device to heat sources or to contact with efficiency of the device, it must be replaced immediately, chemical substances.
2 – WORKS AT A HEIGHT In addition, if necessary: Additional information for protective equipment against falls - disinfect the device, soaking it in warm water containing from a height. 1% of sodium hypochlorite (bleach). Rinse with drinking For the sake of safety in case of risk of falls from a height, water and, without spinning, leave it to dry without it is essential to: leaving it in the direct sunlight.
The manufacturer guarantees that the device complies Important: if using the INDY EVO on a rope is essential to with regulations in force at the time of production. The prevent the accidental come out of the device, make a knot...
Page 18
Ss: 5 mm, elongation E: 3.3%, relative Fig. 1 - INDY EVO components: A: Fixed side plate in mass of sheath Sp: 40%, relative mass of core material aluminium alloy - B: mobile side plate in aluminium alloy - C:...
8.2.3 - Climbing on rope fitted with a , - With INDY EVO put all your own weight on the flexible Example of correct use (fig. 12). 9 – PRE AND POST USE CONTROLS anchor line. Keep the KONGLINE pulled downwards in...
- se encuentre en condiciones óptimas y que funcione correctamente, - resulte idóneo para el uso: se permiten solamente las técnicas representadas sin tachar; los demás usos no 1 - INFORMACIÓN GENERAL son conformes y, por consiguiente, son potencialmente A) La información proporcionada por el fabricante (en peligrosos.
Page 21
realizados en elementos naturales y artificiales, ha de ser en el dispositivo. Atención: los tests de laboratorio, las pruebas, la 12 kN. La valoración de anclajes realizados en elementos naturales (roca, árboles, etc.) solo puede ser empírica información y las normas no siempre consiguen por lo que ha de ser efectuada por una persona experta reproducir la práctica, por lo que los resultados y competente mientras que los realizados en elementos...
3 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Los resultados de las inspecciones periódicas se han de El mantenimiento de este dispositivo contempla: registrar en la ficha de control de dispositivo. - el lavado frecuente con agua potable templada (30°C) a 5 – DURACIÓN DEL DISPOSITIVO la que se puede añadir un detergente neutro.
Page 23
INDY EVO. y para detenerse en un punto sin usar las manos. Las características de la cuerda usada para la fabricación Atención: si se usa el INDY EVO en una cuerda es son: indispensable impedir el desenganche accidental...
Page 24
E: 3,3%, masa de la funda externa S : 40%, condiciones atmosféricas. Fig. 1 - Partes del INDY EVO: A: Lateral fijo en aleación masa del material del alma C: 60%, masa en unidades de longitud M: 80 g/m, encogimiento R: 1,9%.
Page 25
Además de lo indicado en el punto 5, se informa que la operador duración: - Conectar el INDY EVO al punto de anclaje y el cabo - del INDY EVO equivale a un deslizamiento de 7500 con el ojal (I) de la KONGLINE al arnés de la persona metros de cuerda, lo cual corresponde a 75 descensos que se descuelga (fig.
notamment s’assurer que le dispositif soit : - en conditions optimales et qu’il fonctionne correctement, - apte à l’emploi : seules les techniques non barrées sont autorisées ; toute autre utilisation est considérée comme 1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES non conforme et donc potentiellement dangereuse. A) Les informations données par le fabricant (ci-après C) Si l’utilisateur a le moindre doute sur l’efficacité...
Page 27
L’évaluation des points réalisés sur les éléments naturels numéro d’accréditation est marqué sur le dispositif. Attention : les tests de laboratoire, essais, informations (rochers, végétaux, etc.) est possible uniquement de façon empirique, c’est pourquoi elle doit être effectuée par une et normes ne parviennent pas toujours à...
la règlementation en vigueur est obligatoire. être effectuées par une personne compétente, c’est-à- 3 – ENTRETIEN ET STOCKAGE dire formée et autorisée par le fabricant. Les résultats des L’entretien de ce dispositif prévoit : inspections périodiques doivent être enregistrés sur la fiche - un lavage fréquent à...
Page 29
à une température minimale de – 4°C. d’achat. Si le défaut est reconnu, le fabricant s’engage à Note : l’INDY EVO peut aussi être utilisé pour des descentes réparer ou, à sa discrétion, remplacer ou rembourser le depuis des hauteurs supérieures à...
Page 30
- afin de conserver longtemps la même position de travail, il Fig. 1 - Parties du INDY EVO : A : Bride fixe en alliage est recommandé de fabriquer une clé de blocage (fig. 8). d’aluminium – B : Bride mobile en alliage d’aluminium – C...
Page 31
- Connecter l’INDY EVO au point d’ancrage et la partie terminale, avec l’anneau (I) de la KONGLINE, au harnais - de l’INDY EVO est égale au coulissement de 7500 mètres de la personne à descendre (fig. 9). Important : pour de corde, ce qui correspond à...
non conforme e quindi potenzialmente pericoloso. C) Se l’utilizzatore ha il minimo dubbio sull’efficienza del dispositivo, lo deve sostituire immediatamente, in particolare dopo averlo utilizzato per arrestare una caduta. 1 - INFORMAZIONI GENERALI L’uso non conforme, le deformazioni, le cadute, l’usura, la A) Le informazioni fornite dal fabbricante (di seguito informazioni) contaminazione chimica, l’esposizione a temperature inferiori devono essere lette e ben comprese dall’utilizzatore prima...
Page 33
2 – LAVORI IN QUOTA effettuata da persona qualificata. Informazioni aggiuntive per i sistemi individuali di protezione G) E’ assolutamente vietato modificare e/o riparare il dispositivo. contro le cadute dall’alto. H) Evitare l’esposizione del dispositivo a fonti di calore e Ai fini della sicurezza contro le cadute dall’alto è...
8 – INFORMAZIONI SPECIFICHE Alienate i dispositivi che non hanno superato i controlli pre- INDY EVO è un dispositivo di discesa a comando manuale: uso, post-uso o le ispezioni periodiche. - conforme alla norma EN 12841:2006 tipo C, che può...
Page 35
- equipaggiamenti di soccorso conformi alla norma EN 1498. temperatura minima di – 4°C. Attenzione: l’INDY EVO non è idoneo per l’utilizzo in un Nota: l’INDY EVO può essere utilizzato anche per discese o sistema di arresto caduta.
Page 36
(fig. 7), Fig. 1 - Parti dell’INDY EVO: A: Guancia fissa in lega di - per mantenere a lungo la stessa posizione di lavoro è alluminio – B: Guancia mobile in lega di alluminio – C: consigliabile costruire la chiave di bloccaggio (fig.
Oltre a quanto riportato al punto 5, si precisa che la durata: werkzaamheden op hoogte zijn activiteiten waaraan grote - dell’INDY EVO è pari allo scorrimento di 7500 metri di risico’s verbonden zijn, en die ook dodelijke ongelukken tot corda che corrisponde a 75 discese da 100 metri o 150 gevolg kunnen hebben.
Page 38
specifiek is voor ieder product, en moet de gebruiker vooral wrijving van het materiaal tegen de rots, enz.). F) De minimum weerstand in de ankerpunten, gerealiseerd controleren dat het product: - in optimale toestand is en goed functioneert, op zowel natuurlijke als kunstmatige elementen, moet 12 kN - geschikt is voor gebruik: enkel de technieken worden zijn.
door de geaccrediteerde instelling die wordt vermeld in worden, de specifieke gebruiksaanwijzingen van de inrichting en, - controleer dat: indien categorie III, worden ook onderworpen aan controle - de ankerpunten boven de gebruiker zijn gepositioneerd, van de productie, in overeenstemming met artikel 11/B - de gebruikte inrichtingen geschikt en gecertificeerd zijn van Richtlijn 89/686/EEG, door de instelling waarvan het voor de uit te voeren handelingen/taken.
Page 40
6 - WETSVERPLICHTINGEN 8 - SPECIFIEKE INFORMATIE Sportieve en professionele activiteiten worden meestal INDY EVO is een afdaalapparaat met handmatige bediening: gereglementeerd door de daarvoor bestemde nationale - conform de norm EN 12841:2006 tipo C, dat kan gebruikt wetten, die beperkingen en/of verplichtingen voor het gebruik...
Page 41
- KONGLINE 10,5mm: schuiven van de hoes S : 0 mm, Let op: als INDY EVO op een touw wordt gebruikt, is verlenging E: 3%, massa van de externe hoes S : 46,8%,...
Page 42
(bijv. in geval van een angstaanval) Afb. 1 - Delen van INDY EVO: A: Vast zijstuk van zal het systeem geblokkeerd worden (afb. 7), aluminiumlegering...
- van INDY EVO gelijk is aan het schuiven van 7500 meter de elevado risco que podem implicar acidentes até mortais. touw, dat overeenstemt met 75 afdalingen van 100 meter of O utilizador assume todos os riscos derivantes da prática...
Page 44
- adequado para o uso: são permitidas apenas as técnicas naturas (rocha, vegetais, etc.) é possível apenas de modo representadas sem estarem cruzadas, qualquer outro uso empírico, pelo que deve ser efetuada por uma pessoa é considerado não conforme e, como tal, potencialmente especializada e competente, enquanto que para os perigoso.
Page 45
Atenção: os testes de laboratório, os ensaios, as 3 – MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM instruções de uso e as normas nem sempre conseguem A manutenção deste dispositivo prevê: reproduzir a situação prática, pelo que os resultados - a lavagem frequente com água potável morna (30 °C), obtidos nas condições reais de uso do dispositivo no eventualmente acrescentando um detergente delicado.
Page 46
8 – INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS Eliminar os dispositivos que não superem os controlos pré- uso, pós-uso e periódicos. INDY EVO é um dispositivo de descida de comando manual: 6 - REGULAMENTAÇÕES - em conformidade com a norma EN 12841:2006 tipo C, As atividades profissionais e de lazer são frequentemente...
Page 47
- equipamentos de socorro em conformidade com a norma - calcular a duração do dispositivo, reduzindo o número de EN 1498. Atenção: o INDY EVO não é adequado para a utilização descidas, tal como definido no ponto 10. A KONGLINE é uma corda em poliamida (PA) com num sistema de paragem de queda.
Page 48
(por exemplo, em caso de medo), o Fig. 1 - Partes do INDY EVO: A: Face fixa em liga de dispositivo bloqueia (fig. 7), alumínio - B: Face móvel em liga de alumínio - C: Roldana - para manter a mesma posição de trabalho ao longo...
Page 49
10 – DURAÇÃO DO TRANSPORTE рассматриваться в качестве инструкций по эксплуатации Além do indicado no ponto 5, especifica-se que a duração: в реальных условиях (как, например, инструкции по - do INDY EVO equivale ao deslizamento de 7500 metros эксплуатации и техобслуживанию...
Page 50
под прямым контролем инструкторов/супервизоров, остановки падения: внимательно оценивайте свободную высоту под пользователем, высоту потенциального обеспечивающих их безопасность. B) До и после использования пользователь должен падения, удлинение веревки/троса, удлинение, при выполнить все проверки, описанные в специальной использовании, поглотителя/рассеивателя энергии, рост информации, в частности, убедиться, что устройство: пользователя...
соответствующую информацию фирмы-изготовителя. устройство является только одним из компонентов, - разработать план спасения на случай возможных Для устройств, реализуемых в странах, отличных от страны-производителя, дилер обязан проверить и экстренных ситуаций при использовании устройства, предоставить перевод этой информации. - проверить, что работа осуществляется с принятием L) Все...
Page 52
6 – ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ЗАКОНУ прямого воздействия солнечных лучей, Избегать Профессиональная деятельность и занятия спортом стерилизации устройств из текстиля в автоклаве. Хранение: поместите устройства в сухое (относительная часто регулируются специальными национальными влажность 40-90%), прохладное (температура 5-30°C), законами, которые могут устанавливать пределы и/или темное, химически...
Page 53
при спуске с высоты более 100 метров. При этом превышать цену, указанную в счете на устройство. 8 - ОСОБАЯ ИНФОРМАЦИЯ необходимо: INDY EVO представляет собой устройство для спуска с - использовать KONGLINE соответствующей длины, ручным управлением: - рассчитывать срок службы устройства, уменьшая...
Page 54
- Подсоединить наконечник с петлей (I) KONGLINE к условиях полнейшей безопасности, - дождь и лед могут снизить или ограничить рабочие точке анкеровки, а INDY EVO – к обвязке пользователя параметры устройств, (рис. 5). Важно: для этих соединений использовать - при проведении высотных работ для повышения...
Page 55
8.2.2 – Вертикальные спуски, выполняемые другим ослабших нитей. оператором 10 – СРОК ГОДНОСТИ ИЗДЕЛИЯ - Подсоединить INDY EVO к точке анкеровки, а Помимо указанного в пункте 5 отмечаем, что срок наконечник с петлей (I) KONGLINE – к обвязке службы: спускаемого...
Page 61
VYSVĚTLIVKY K PIKTOGRAMŮM - LEGENDE DER PIKTOGRAMME - PICTOGRAM’S LEGEND - LEYENDA DE LOS PICTOGRAMAS - LÉGENDE DES PICTOGRAMMES - LEGENDA DEI PITTOGRAMMI - LEGENDA VAN DE PICTOGRAMMEN - LEGENDA DOS PICTOGRAMAS - ПИКТОГРАММА ЛЕГЕНДА - 图例 象形 n ° Číslo obrázku - Bild Zahl - Figures number - Número figura - Numéro d’illustration - Numero figura - Afbeeldingnummer - Número da figura - Номер...
Page 70
OZNAČENÍ - MARKIERUNG - MARKING - MARCA - MARQUAGE - MARCATURA - MARKERING - MARCAÇÕES - МАРКИРОВКА - 标记 Vyhovuje - Kontrollergebnis - Conform - Conforme - Conforme - 89/686/EEC Conforme - Conform - Conforme - Соответствует - 合乎 Instituce akreditovaná pro dohled nad výrobou - Benannte Stelle für die Überwachung der Herstellung - Notified body for ITALCERT production inspection - Organismo acreditado para la supervisión...
Page 71
Vyhovuje - Kontrollergebnis - Conform - Conforme - Conforme - EN 341:11/2A EN 341:2011 Conforme - Conform - Conforme - Соответствует - 合乎 Typ 2: ručně ovládané přístroje - Třída A: sestup energie W≥7,5x10 Typ 2: manuell betriebenen Gerät - Klasse A: Abstieg Energie W≥7,5x10 Type 2: manually operated devices - Class A: descent energy W≥7,5x10 Tipo 2: dispositivo de accionamiento manual - Clase A: la ascendencia de energía W≥7,5x10...
Page 72
Minimální teplota použití - Minimale Gebrauchstemperatur - Lowest temperature of use - Temperatura mínima de uso - Température d’emploi minimale - Temperatura minima MIN -4°C di utilizzo - Minimum gebruikstemperatuur - Temperatura mínima de uso - Минимальная температура использования - 最低温度使用 Vyhovuje - Kontrollergebnis - Conform - Conforme - Conforme - EN 12841:06/C EN 12841:2006...
Page 73
MEETS NFPA Vyhovuje - Kontrollergebnis - Conform - Conforme - Conforme - NFPA Conforme - Conform - Conforme - Соответствует - 合乎 1983 (2012 ED) 1983 (2012 ED) Průměry (min.-max.) a pevnost lana - Durchmesser des Seils (min./max.) und Bremskraft - Rope diameters (min-max) and breaking strength - Diámetros de la cuerda (mín-máx) y fuerza de frenado - Diamètres (min.-max.) de la corde et ø10÷13mm MBS 14kN résistance à...
Page 74
Délka KONGLINE - KONGLINE Länge - KONGLINE length - Longitud KONGLINE - L... Longueur de la KONGLINE - Lunghezza KONGLINE - Lengte KONGLINE - Comprimento KONGLINE - Длина KONGLINE - KONG LINE长度 Rok výroby - Herstellungsjahr - Year of production - Año de producción - Année de productionς - XXXX Anno di produzione - Productiejaar - Ano de fabrico - Год...
Page 75
ČÍSLO VÝROBNÍ DÁVKY - LOSNUMMER - BATCH NUMBER - NÚMERO DE PARTIDA - NUMÉRO DU LOT - NUMERO DI LOTTO - PARTIJ NUMMER - NÚMERO DE LOTE - НОМЕР ПАРТИИ - 批号 YYYYYY ZZ XXXX Výrobní číslo - Seriennr - Serial no - Número de serie - Numéro de série - YYYYYY Numero di serie - Serienummer - Número de série - Серийный...
Page 76
KONTROLNÍ LIST - KONTROLLKARTE - CONTROL CARD - TARJETAS DE LOS CONTROLES - FICHE DES CONTRÔLES - SCHEDA DEI CONTROLLI - CONTROLEKAART - CARTÃO DE VERIFICAÇÕES - КАРТА ПРОВЕРОК - 检查卡...
Page 78
Datum prvního použití - Erstgebraucht - Date of first use - Fecha de la prima utilización - Date de le premier usage - Data di primo utilizzo - Datum van eerste gebruik - Data da primeira utilização - 首次使用日期 Дата первого применения - Datum kontroly - Kontrolldatum - Date inspection - Fecha del control - Date de control - Data di controllo - 檢查日期...
Page 79
VÝROBCE - HERSTELLER - MANUFACTURER - FABRICANTE - FABRICANT 生产厂家 FABBRICANTE - FABRIKANT - FABRICANTE - ИЗГОТОВИТЕЛЬ - KONG s.p.a. Via XXV Aprile, 4 I - 23804 MONTE MARENZO (LC)
Page 80
INDY EVO KONG s.p.a. Via XXV Aprile, 4 I - 23804 MONTE MARENZO (LC) Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550 www.kong.it...
Need help?
Do you have a question about the INDY EVO and is the answer not in the manual?
Questions and answers