Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tetratec FR 1500

  • Page 2: Table Of Contents

    FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 / FP 3500 Operating instructions 6 - 8 Gebrauchsanweisung 9 - 11 Notice d‘emploi 12 - 14 Gebruiksaanwijzing 15 - 17 Istruzioni per l‘uso 18 - 19 Instrucciones de uso 20 - 21 Instruções de uso 22 - 23 Brugsanvisning...
  • Page 4 Information about this operating manual Storage/Over-wintering Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean the unit, check for damage Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    Appliance in the pond Hinweise zu dieser Gebrauchsanweisung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Fountain (ø / ) Bestimmungsgemäße Verwendung Max.
  • Page 6 Reinigung (C) Anwendung im Gartenteich Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen! Düsenrohr mit T-Verteiler (gilt nicht für FP 1000) und Anschlussstutzen abschrauben (C1). Filterschale öffnen Fontäne (ø / ) und die Pumpe entnehmen (C2). Pumpendeckel abdrehen und Laufrad entnehmen (C3). Alle Teile mit klarem Wasser und einer Bürste reinigen.
  • Page 7: Notice D'emploi

    Remarques concernant cette notice d’emploi Nettoyage (C) Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d‘emploi et se familiariser avec l‘appareil. Respecter Attention ! Toujours débrancher avant tout travail de nettoyage et d‘entretien ! impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. Dévisser le tuyau d‘ajutage avec le distributeur en T (ne convient pas pour la FP 1000) et les manchons de raccordement (C1).
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    Exemple d‘utilisation dans un bassin Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u de gebruiksaanwijzing doorlezen en vertrouwd raken met het apparaat. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies. Fontaine (ø...
  • Page 9 Reiniging (C) Gebruik in tuinvijver Let op! Voordat u met reinigings- en onderhoudswerkzaamheden begint, moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken! Fonteinen (ø / ) Schroef de straalbuis eraf, inclusief T-stuk (Geldt niet voor de FP 1000) en aansluitnippel (C1). Open de filterhouder en neem de pomp uit (C2).
  • Page 10 Avvertenze relative a queste istruzioni Pulitura (C) Prima del primo impiego leggete attentamente le istruzioni per conoscere l‘apparecchio. Osservate Attenzione! Prima di effettuare lavori di pulitura e manutenzione staccare sempre la spina elettrica! assolutamente le avvertenze per la sicurezza per un utilizzo corretto e sicuro. Svitare il tubo per ugello con distributore a T (non vale per FP 1000) e bocchettone (C1).
  • Page 11: E Instrucciones De Uso

    Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso Limpieza (C) Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga ¡Atención! Saque siempre la clavija de la red antes de realizar los trabajos de limpieza y de mantenimiento. necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del Desenrosque el tubo de tobera con el distribuidor en T (No es válido para FP 1000) y el racor de empalme (C1).
  • Page 12 Observações preliminares relativas a estas instruções de utilização Limpeza (C) Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, familiarize-se com ele e leia as instruções de utilização. Tenha Atenção! Antes de trabalhos de limpeza e manutenção, desconectar sempre a ficha de rede! em todo caso atenção às instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
  • Page 13 Henvisninger vedrørende denne brugsvejledning Opbevaring/overvintring Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i enhedens funktioner, før du anvender den første gang. Følg altid Ved frost skal apparatet afmonteres. Rengør apparatet grundigt, kontroller det for beskadigelse og opbevar det sikkerhedsanvisningerne, så enheden bruges rigtigt og sikkert. frostfrit i neddykket eller fyldt tilstand.
  • Page 14: Bruksanvisning

    Information om denna bruksanvisning Förvaring/Lagring under vintern Läs igenom bruksanvisningen före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Beakta Vid frost måste apparaten tas in. Rengör apparaten noggrant, kontrollera om apparaten är skadad och förvara noga säkerhetsanvisningarna som är en förutsättning för korrekt och säker användning. den sedan i vatten eller vattenfylld på...
  • Page 15 Przedmowa do instrukcji użytkowania rury dyszy. Wysokość fontanny i natężenie przepływu wody ustawić na wylocie bocznym rozdzielacza trójnikowego za pomocą regulatora (nie dotyczy FP 1000). W celu wyłączenia urządzenia wyciągnąć Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z urządzeniem. wtyczkę...
  • Page 16 Uložení/Přezimování Pokyny k tomuto Návodu k použití Před prvním použitím prosím přečtěte Návod k použití a seznamte se se zařízením. Bezpodmínečně Při mrazech se musí přístroj demontovat. Proveďte důkladné čištění, zkontrolujte přístroj na poškození a dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání. uložte ho ponořený...
  • Page 17 Прудовые помпы серии «ФП 1000, 1500, 2500, 3500» («FP 1000, 1500, 2500, 3500») горизонтально на твердое, свободное от шлама основание, чтобы он полностью покрывался водой (максимум 2 метра ниже поверхности воды). предназначены для создания небольших ручьев и фонтанов в пруду и подключения к фильтру; обладают...
  • Page 18 Эта гарантия не распространяется на естественный износ, отложение известняка на любых конструкционных деталях, а также на любое повреждение из-за перегрузки, неправильного использования, халатности или несчастного случая. В случае произведения покупателем каких- либо изменений в устройстве, гарантия также теряет законную силу. Пожалуйста, сохраните чек в...
  • Page 19 FP 1000 FP 1500 / FP 2500 / FP 3500...
  • Page 21 Tetra GmbH D-49324 Melle Germany www.tetra.net...

This manual is also suitable for:

Fr 2500Fp 1000Fr 3500