Page 1
Instrukcja monta u Инструкция по монтажу Use the ELEKTRA CX electric bathroom dryer for drying towels, garments etc. It can be installed in any room where power (~230V AC, 50/60Hz) is available, especially in rooms like a bathroom, kitchen, toilet, barber's shop etc. The bathroom dryer design ensures its constant safe operation.
Mounting Instructions Assemble the brackets without screws (6) and plugs (8) (as per the drawing). Select bathroom dryer position on the wall. Drill holes at pre-located points, and insert. Using screws (6) mount brackets (7) to the wall (plugs as per the drawing).
Switching the appliance ON and OFF The bathroom dryer starts operation when the 230V 50Hz power source is connected. Recommendations for use No part of the appliance must be immersed in water (e.g. in a bathtub etc.). Never use the bathroom dryer as a ladder.
CX 900N White 527 x 1227 CX 900Nr 527 x 1227 CX 900Nc Chromium ELEKTRA bathroom dryers with N letter means that connection cable of the dryer is lead out through the bracket and there is no plug in the end.
4. ELEKTRA undertakes, as part of warranty, to cover expenses associated solely with replacement or repair of a faulty product resulting from manufacturing defects.
Page 6
NOTE: Claims shall be submitted together with the Warranty Card and the proof of purchase to the point of sale of the dryer or to ELEKTRA. Type Colour Serial Number Date Clerk / Installer signature Company Stamp / Seal...
Page 7
Instrukcja monta u Инструкция по монтажу Przeznaczenie Elektryczna suszarka typu ELEKTRA CX słu y do suszenia ręczników, części garderoby itp. pranych w wodzie. Mo e być instalowana w ka dym pomieszczeniu posiadającym doprowadzenie energii elektrycznej (~230V, 50/60Hz), szczególnie w pomieszczeniach takich jak łazienka, kuchnia, pokój kąpielowy, zakład fryzjerski itp.
Page 8
Instrukcja monta u Zamontować elementy uchwytu bez wkrętów (6) i kołków rozporowych (8) (wg rys.) Ustalić i zaakceptować poło enie suszarki na ścianie. W wyznaczonych miejscach wywiercić otwory, a następnie wprowadzić kołki rozporowe. Przy pomocy wkrętów (6) przymocować do ściany elementy (7) (wg rys.) Przy pomocy wkrętów (9) przymocować...
Włączenie i wyłączenie urządzenia Uruchomienie suszarki następuje po wło eniu wtyczki do gniazda elektrycznego (230V; 50Hz) wyposa onego w kołek ochronny. Uwagi eksploatacyjne Nie zanurzać adnej z części urządzenia w wodzie (np. wannie itp.). Nie wykorzystywać konstrukcji jako drabiny. Przyrost temperatury na nieosłoniętej powierzchni suszarki nie przekracza 60 C. Przykrycie powierzchni suszarki powoduje większy wzrost temperatury ni w przypadku pracy z nieosłoniętymi powierzchniami.
Page 10
Konserwacja Przed rozpoczęciem czyszczenia nale y odłączyć przewód zasilający od sieci elektrycznej. Powierzchnie zmywać gąbką lub szmatką zwil oną wodą z dodatkiem delikatnych detergentów (np. płynu do mycia naczyń). Nie dopuszczać aby po urządzeniu, w czasie czyszczenia, ściekała woda. W adnym przypadku nie stosować...
95÷230W (Moc zale y od typu suszarki. Informacja o mocy zamieszczona jest na tabliczce znamionowej) Karta Gwarancyjna ELEKTRA udziela 2-letniej gwarancji (licząc od daty zakupu) na suszarki łazienkowe ELEKTRA. Warunki gwarancji 1. Uznanie reklamacji wymaga: a) instalacji suszarki zgodnie z niniejszą instrukcją monta u b) dowodu zakupu suszarki łazienkowej...
Page 12
Uwaga! Reklamacje nale y składać wraz z Kartą Gwarancyjną oraz dowodem zakupu w miejscu sprzeda y suszarki lub w firmie ELEKTRA. Kolor Numer fabryczny Data Podpis Sprzedawcy lub Instalatora Pieczątka punktu sprzeda y...
Page 13
Installation manual Instrukcja monta u Инструкция по монтажу Н Н НАЗНАЧЕНИЕ Используйте сушилку ELEKTRA CX для сушки мокрых полотенец, одежды и т.д. Она может быть установлена в любом помещении, имеющем розетку (~220/230 В, 50/60Гц). Чаще всего устанавливается в Конструкция ванных, кухнях, туалетах, парикмахерских и т.д.
И И ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 1. Собрать элементы кронштейна, без шурупов(6) и болтов(8) (как показано на рисунке). 2. Выбрать место расположения сушилки на стене. 3. Просверлить отверстия в заранее намеченных точках и вставить дюбели 4. Используя саморезы (6), прикрепить элементы кронштейна (7) к...
В В ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОСУШИЛКИ Сушилка начинает работать, когда штепсель вставлен в розетку с заземлением (220/230В, 50Гц) и выключатель установлен в позицию «1». Чтобы выключить сушилку переключите выключатель в положение «0» (или, при необходимости, выдерните штепсель из розетки) У...
Page 16
527 x 997 Хром CX 800Nc 527 x 1227 Белый CX 900N 527 x 1227 CX 900Nr 527 x 1227 Хром CX 900Nc Нанесенная буква N на полотенцесушителях ELEKTRA означает, что соединение кабеля полотенцесушителя происходит через кронштейн без вилки на конце.
с химическими реагентами, перепады в сети электропитания; б) механические повреждения полотенцесушителя и аксессуаров, такие как: соединительные провода, вилки и т.д.; в) связанные с неподходящей установкой и использованием. 4) ELEKTRA гарантирует, как часть гарантии, покрыть затраты, связанные с заменой или ремонтом неисправленного продукта с производственным дефектом.
Page 18
ВНИМАНИЕ! Заявка должна быть представлена вместе с Гарантийным талоном и чеком магазина или офиса ELEKTRA в котором был куплен полотенцесушитель. Тип Цвет Фабричный Номер Дата Подпись продавца или установщика Печать...
Page 20
FIRM OF THE YEAR ZŁOTY MEDAL MTP ’01 2008 СЕРЕБРЯНЫЙ БРОНЗОВАЯ СЕРЕБРЯНАЯ ЗОЛОТАЯ ЗОЛОТАЯ МЕДАЛЬ БИЗНЕС GAZELE БИЗНЕС GAZELE БИЗНЕС GAZELE СТРОИТЕЛЬНАЯ ТУЗ '93 КАСКА '97 КАСКА ’98 КАСКА '97 МПЯ 2001 2006 2007 2008 КОМПАНИЯ ГОДА 2008 e-mail: office@elektra.eu www.elektra.eu...
Need help?
Do you have a question about the CX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers