Advertisement

25.02.2009 | KLLA
Rev. 09.10.2014
Bedienungs- und Wartungsanleitung
User and maintenance instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR 400 DCV/DE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for villavent VR 400 DCV/DE

  • Page 1 25.02.2009 | KLLA Rev. 09.10.2014 Bedienungs- und Wartungsanleitung User and maintenance instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Villavent ventilation Alle Erfahrungen aus diesen Anwendungen products. The latest results from the studies of haben wir in die Villavent Systemen einfließen the indoor climate and its influence on our lassen. Ebenso wurde die letzte Untersuchung health are taken into consideration, and great über den Zusammenhang zwischen...
  • Page 3 Fig. 1 1.) Zentralgerät 1.) Unit 2.) Schalldämpfer 2.) Silencers, inlet/extract 4.) Außen-/Frischluftöffnung 4.) Fresh air intake 5.) Abluftöffnung (Dachhaube) 5.) Discharge extract air 6.) Zuluftventil in Wohn- und Schlafräume 6.) Inlet diffusers in living rooms 7.) Abluftventile in Nassräumen 7.) Extract louvres in wet rooms 8.) Rohr von Dunstabzugshaube (falls angeschl.) 8.) Duct from cookerhood, if installed...
  • Page 4: Allgemeines

    ALLGEMEINES GENERAL Villavent Geräte VR 400/700 sind kompakte Villavent VR 400/700 are complete ventilation Lüftungsgeräte zur Lieferung von gefilterter units for supply of filtered and preheated und vorgewärmter Außenluft bei Abzug einer outdoor air to residential areas and extract of...
  • Page 5 Ventilator auf dessen Niveau ab. Somit wird verhindert, dass im Gebäude ein ungewünschter Über- bzw zu starker Unterdruck entsteht. Techn. Data: Techn. Daten: VR 400 DCV/DE 400 DCV/DE 700 DCV/DE 400 DCV/DE 700 DCV/DE Spannung/Frequenz V/50 Hz...
  • Page 6: Bedienung

    BEDIENUNG Das Gerät hat eine integrierte Bedieneinheit CD, kann aber auch mit einer/mehreren externen Einheiten bedient werden. Menu Wahlscheibe (Funktionen wählen und in den Menus bewegen) Bestätigen (Knopf zum Bestätigen der Einstellung) Zurück (Knopf, um 1 Level im Menu zurück zu gehen) Display (Informationen über Einstellungen, Änderungen…) Für den normalen, täglichen Gebrauch ist es nicht notwendig, Einstellungen zu verändern.
  • Page 7 Max. Drehe die Wahlscheibe bis Zulufttemp. markiert ist. Bestätigen Drehe die Wahlscheibe zu Maximaler Drehzahl. Bestätigen (autom. Reset zu normaler Funktion wenn Zulufttemp. unter 5 C fällt.) ”zurück / verlassen (Daheim/Urlaub)” Bei längerem Verlassen des Gebäudes und reduzierter Raumtemperatur wähle “zurück/verlassen (Daheim/Urlaub). Diese Funktion reduziert die Zurück / verlassen Zulufttemperature auf ca.
  • Page 8: Achtung

    Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ACHTUNG WARNING Zur Vermeidung von Stromstößen, Brand oder In order to avoid electrical shock, fire or other sonstigen Beschädigungen, die durch damage which might occur in connection with faulty unsachgerechten Gebrauch oder Betrieb der Anlage use and operation of the unit, it is important to auftreten könnten, ist es wichtig, folgendes zu consider the following:...
  • Page 9: Wartung

    WARTUNG (Fig. 4-6) MAINTENANCE (Fig. 4-6) Die Wartung des VR 400/700 sollte normalerweise 3 Maintenance of the VR 400/700 should normally be - 4 mal pro Jahr vorgenommen werden. Neben der performed 3 - 4 times a year. Apart from general allgemeinen Reinigung sollte folgendes beachtet cleaning the following should be observed: werden:...
  • Page 10: Fehlersuche

    den Zustand des Ansauges , und Reinigen Sie ihn nach Bedarf. Ansaug: Je nach Ausführung handelt es sich um eine Dachhaube oder ein Wandgitter. 6. Checking the duct system (every 5 years) 6. Überprüfung des Luftkanalsystems (alle 5 Dust and grease settlements may, even if Jahre) required maintenance such as changing of Auch bei Durchführung der erforderlichen Wart-...
  • Page 11 (Steuerung hängt) functions are stuck) Rücksetzen (Reset) der Einstellungen durch ziehen des Re-set control functions by pulling out the plug for 20- Netzsteckers für 20-30 sek. 30 seconds. 4. Kalte Zuluft 4. Low supply air temperature a) prüfen Sie die eingestellte Zulufttemp. an der Steuerung.
  • Page 12: Kundendienst

    KUNDENDIENST SERVICE Bevor Sie den Kundendienst anrufen, notieren Before calling your service representative, Sie sich die techn. Daten vom Typenschild make a note of the specification and des Gerätes. Das Typenschild befindet sich production number from the data plate on the hinter der Frontabdeckung.

This manual is also suitable for:

Vr 700 dcv/de

Table of Contents