Download Print this page
REV Ritter Babyphone JY-168 Manual
REV Ritter Babyphone JY-168 Manual

REV Ritter Babyphone JY-168 Manual

Radio babyphone

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

REV Ritter GmbH • Frankenstr.
Service-Telefon: +49 180 5 00 7359 • Fax: 0180 5 00 7410
E-mail: service@rev.biz• www.rev.biz
1-4 • D-63776 Mömbris
FUNK BABYPHONE
D
RADIO BABYPHONE
GB
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D`UTILISATION
F
BABY PHONE VIA RADIO
I
RADIOSTYRET BABYALARM
DK
BABYPHONE INALÁMBRICO
E
RADIO BABYFOON
NL
BEŽIČNI BABYPHONE
HR
RADIO-VAUVAPUHELIN
FIN
RADIOKONTROLLERAD BABYPHONE
S
BEZDRÁTOVÁ CHŮVIČKA
CZ
SLO
BREZŽIČNA OTROŠKA VARUŠKA
Art. Nr. 0085991 05.2005
JY-168

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Babyphone JY-168 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REV Ritter Babyphone JY-168

  • Page 1 RADIO BABYFOON BEŽIČNI BABYPHONE RADIO-VAUVAPUHELIN RADIOKONTROLLERAD BABYPHONE BEZDRÁTOVÁ CHŮVIČKA BREZŽIČNA OTROŠKA VARUŠKA REV Ritter GmbH • Frankenstr. • 1-4 • D-63776 Mömbris Service-Telefon: +49 180 5 00 7359 • Fax: 0180 5 00 7410 E-mail: service@rev.biz• www.rev.biz Art. Nr. 0085991 05.2005...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Montage- und Bedienungsanleitung..2 - 8 Assembly and manual instruction....9 - 15 Instructions de montage et d`utilisation... 16 - 22 Istruzioni di montaggio e d'uso....23 - 29 Monterings- og betjeningsvejledning..30 - 36 ... Instrucciones de instalación y uso 37 - 43 ..
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Allgemein............3 Funktion............3 Wichtige Sicherheitshinweise......4 Produktübersicht..........4 Bedienung............5 Batteriebetrieb..........6 Netzteilbetrieb..........6 Fehlersuche........... 6 - 7 Pflege.............7 Konformitätserklärung........7 Technische Daten.......... 8 Garantie............8...
  • Page 4: Montage- Und Bedienungsanleitung

    Garantieangaben gelten nicht für evtl. mitgelieferte oder eingebaute Batterien. Funktion Mit dem Funk Babyphone JY-168 können Sie Ihre Kinder unabhänig von Ihrem Standort im und um das Haus überwachen. Sender und Empfänger arbeiten im Batteriebetrieb oder über einen externen AC-DC Adapter.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Das Babyphone ersetzt nicht die elterliche Aufsichtpflicht Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht in Betrieb genommen werden. Beim Einlegen der Batterien die Polung beachten. Keine Reparaturen vornehmen - Beeinträchtigt die EMV und evtl. die elektrische Sicherheit Batterien oder Akkus müssen nach Gebrauch umweltgerecht entsorgt, wenn möglich dem Batterienrecycling zugeführt werden.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Sender (15) Der Sender kann mit Batterie betrieben werden, wenn er als tragbare Einheit benötigt wird. Jedoch wird bei längerem (14) Betrieb der externe AC -DC Adapter empfohlen. Der Sender ist mit einem Gürtelclip ausgestattet, damit Sie Ihn an einem Gürtel klammern oder an die Wand montieren können.
  • Page 7: Batteriebetrieb

    Batteriebetrieb (8/15) Öffnen Sie das Batteriefach mit Hilfe eines Schraubendrehers. Setzen Sie ein 9V Block Batterie unter Berücksichtigung der Polarität ein. Bei längerer Nichtnutzung sollten Sie die Batterien entfernen. Netzteilbetrieb Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes in die (7/14) Anschlussbuchse .
  • Page 8: Pflege

    (Stecker ziehen). Das Gerät nur mit einem feuchten Tuch, ohne Reinigungsmittel säubern. Konformitätserklärung Hiermit erklärt REV Ritter GmbH, dass sich das Model JY-168 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Vollständige CE-Konformitätserklärung siehe: www.rev.biz unter dem jeweiligen Artikel.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Reichweite 100m Anzahl der Kanäle: Stromversorgung:1 x 9V Block oder 9V Netzgerät Leistungsaufnahme: Netzbetrieb: 230V, 50Hz Netzgerät (AD-DC): 150mA Garantie Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1.
  • Page 10 Inhaltsverzeichnis General............10 Function............10 Important safety instructions......11 Product Overview...........11 Operation............12 Battery operation mode........13 Mains operation made........13 Troubleshooting..........13 - 14 Care............... 14 Conformity declaration........14 Technical data..........15 Warranty............15...
  • Page 11: Assembly And Manual Instruction

    The warranty information does not apply to possibly provided or installed batteries. Please keep this instructions Function With the radio-operated Babyphone JY-168 you can monitor your children independently of your location in and outside the house. The transmitter and receiver work in battery-operated mode or via an external AC-DC adapter.
  • Page 12: Important Safety Instructions

    Important safety instructions: Babyphone does not replace parental supervisory obligation. Never use the product if it shows any signs of damage. Always ensure the correct polarity of the batteries when installing. Do not carry out any repairs this would impair EMC and possibly the electrical safety.
  • Page 13: Operation

    Operation Transmitter The transmitter (B) can be operated with battery (15) if it is needed as a portable unit. For longer operation, however, the external AC-DC adapter (14) is recommended. The transmitter is equipped with a belt clip (9) so that you can clamp it on a belt or install it on the wall.
  • Page 14: Battery Operation Mode

    Battery operation mode (8/15) Open the battery compartment with the help of a screw driver. Insert a 9V block battery whilst observing the polarity. When not in use for a long period, you should remove the batteries. Mains operation made Plug the connector of the mains power unit into the connection (7/14) socket...
  • Page 15: Care

    (pull out the plug). Clean the device with a damp cloth, without cleaning agents Conformity declaration REV Ritter GmbH, herewith declares that model JY-168 conform to the fundamental requirements and other relevant regulations of the EU Guideline 1999/5/EG. For the comprehensive CE conformity declaration, see: www.rev.biz under the respective...
  • Page 16: Technical Data

    Technical data Range: 100m Number of channels: Power supply: 1x 9V block or 9V mains device Power consumption: Mains operation: 230V, 50 Hz Power supply unit (AD-DC): 150mA Warranty During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations which are set up with newest technology.
  • Page 17 Inhaltsverzeichnis Généralités.............17 Fonction............17 Remarques importantes de sécurité....18 Description du produit........18 Utilisation............19 Alimentation par piles........20 Alimentation par piles........20 En cas de probléme........20 - 21 Soins............. 21 Déclaration de conformité......21 Caractéristiques techniques......22 Garantie............22...
  • Page 18: Instructions De Montage Et D`utilisation

    Instructions de montage et d`utilisation Généralités Avant de mettre en service ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et vérifier que le produit n'est pas endommagé. Conservez soigneusement les instructions d'utilisation. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il est endommagé. Veillez à...
  • Page 19: Remarques Importantes De Sécurité

    Remarques importantes de sécurité: Le Babyphone ne remplace pas le devoir de surveillance des parents. Ne pas utiliser cet appareil s'il présente des dommages. Veillez à la polarité des piles lors de leur mise en place. Ne procédez pas à des réparations au risque d'influencer la compatibilité...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Emetteur L'émetteur (B) peut être alimenté par piles (15) lorsqu'il est utilisé en tant qu'appareil portable. Il est toutefois conseillé de l'alimenter par l'adaptateur secteur externe (14) en cas d'utilisation prolongé. L'émetteur est muni d'un clip (9) permettant de l'accrocher à une ceinture ou sur un vêtement ou de le fixer au mur.
  • Page 21: Alimentation Par Piles

    Alimentation par piles (8 ou 15) Ouvrez le compartiment piles à l'aide d'un tournevis. Installez une pile 9V en veillant à la polarité. Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée. Alimentation secteur (7) ou (14) Raccordez la fiche de l'adaptateur secteur à la prise puis raccordez la prise au secteur 230V~.
  • Page 22: Soins

    Nettoyez les appareils avec un chiffon humide, sans produit de nettoyage. Déclaration de conformité La société REV Ritter GmbH déclare que le modèle JY-168 est en conformité aux prescriptions de base et aux autres réglementations de la directive 1999/5/EG. Voir aussi la déclaration de conformité CE complète sur le site www.rev.biz sous la référence de cet article.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Portée 100m Nombre de canaux Alimentation électrique une pile 9V ou adaptateur réseau 9V Puissance absorbée Alimentation secteur 230V, 50Hz Adaptateur secteur 150mA Garantie Les programmateurs REV subissent plusieurs contrôles en cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus récentes.
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Considerazioni generali......... 24 Funzione............24 Importanti norme die sicurezza......25 Illustazione del prodotto......... 25 Comando............26 Alimentazione a batteria........ 27 Alimentazione a corrente....... 27 Ricerca guasti..........27 - 28 Cura del prodotto........... 28 Dichiarzione die conformità......28 Specifiche tecniche........29 Garanzia............29...
  • Page 25: Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    Istruzioni per il montaggio e l'uso Considerazioni generali Si raccomanda di leggere accuratamente le presenti istruzioni prima di procedere alla messa in funzione di questo prodotto, nonché di controllare il prodotto stesso al fine di accertare che non siano presenti danni. Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
  • Page 26: Importanti Norme Die Sicurezza

    Importanti norme di sicurezza Il baby phone non sostituisce l'obbligo di sorveglianza dei genitori. Qualora si rilevino anomalie, non è consentito attivare il prodotto. Attenzione a inserire le batterie con la polarità giusta. Non effettuare nessun tipo di riparazione Danneggia la compatibilità...
  • Page 27: Comando

    Comando Trasmettitore Il trasmettitore (B) può funzionare con una batteria (15) se viene utilizzato come unità portatile. In caso di un uso prolungato, è consigliato l'utilizzo di un adattatore esterno (14) CA-CC. Il trasmettitore è dotato di un gancio per poterlo attaccare alla cintura (9) oppure per fissarlo alla parete.
  • Page 28: Alimentazione A Batteria

    Alimentazione a batteria (8/15) Aprite l'alloggiamento delle batterie con l'aiuto di un cacciavite. Inserite una batteria 9V blocco facendo attenzione alla polarità. In caso di inutilizzo prolungato estrarre le batterie. Alimentazione a corrente (7/14) Inserite la spina dell'alimentatore nell'apposito attacco Successivamente attaccate l'alimentatore alla corrente elettrica 230V~.
  • Page 29: Cura Del Prodotto

    Effettuare la pulizia dell'apparecchio esclusivamente con un panno umido e senza l'utilizzo di detergenti. Dichiarazione di conformità Con la presente REV Ritter srl dichiara che il modello JY-168 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EG. Per la dichiarazione di conformità...
  • Page 30: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Portata 100m Numero dei canali: 1 x 9V blocco o alimentatore 9V Corrente elettrica: Potenza assorbita: Alimentazione elettrica: 230V, 50 Hz Alimentatore (CA-CC): 150mA Garanzia Durante la fase di produzione, questo articolo REV attraversa diverse stazioni di controllo realizzate sulla base della più moderna tecnica.
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Generel............31 Funktion............31 Vigtige sikkerhedshenvisninger......32 Produktoversigt..........32 Betjening............33 Batteridrift............34 Brug med netdel..........34 Fejlfinding............34 - 35 Pleje............... 35 Overensstemmelsesattest......35 Tekniske data..........36 Garanti............36...
  • Page 32: Monterings- Og Betjeningsvejledning

    Monterings- og betjeningsvejledning Generel Læs vejledningen grundigt igennem, inden du tager produktet i brug. Undersøg produktet for skader. Hvis produktet er beskadiget, må det ikke sluttes til. Sørg for, at produktet ikke kommer i børns eller andre uvedkommende personers varetægt. Du er forpligtet til at installere produktet efter gældende bestemmelser eller lade produktet installere af en el-fagmand.
  • Page 33: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Vigtige sikkerhedshenvisninger Babyalarmen erstatter ikke forældrenes tilsynspligt. Ved beskadigelser må produktet ikke tages i brug. Sørg ved indsætningen af batterierne for, at de har den rigtige polaritet. Undlad at foretage reparationer Det ville nedsætte EMC og evtl. også den elektriske sikkerhed. Efter brug skal batterier eller akku'er bortskaffes miljøvenligt, så...
  • Page 34: Betjening

    Betjening Sender Senderen (B) kan benyttes med batteri (15), hvis den skal bruges som bærbar enhed. Ved længere brug anbefales det dog at bruge den eksterne AC -DC adapter (14). Senderen er udstyret med en bælteclip (9), så den kan klemmes fast på bæltet eller monteres på...
  • Page 35: Batteridrift

    Batteridrift (8/15) Åbn batterirummet med en skruetrækker. Indsæt et 9V blok batteri og vær opmærksom på den rigtige polaritet. Hvis modtageren ikke er i brug over længere tid, skal batterierne tages ud. Brug med netdel (7/14) Tilslut netenhedens stik i tilslutningsstikket .
  • Page 36: Pleje

    (stikket trækkes ud af stikkontakten). Apparatet må kun rengøres med en fugtig klud uden rengøringsmidler. Overensstemmelsesattest Hermed erklærer REV Ritter GmbH, at model JY-168 opfylder de grundlæggende krav og de andre relevante forskrifter fra direktiv 1999/5/EF. Fuldstændig EF-overensstemmelsesattest: se www.rev.biz under den pågældende artikel.
  • Page 37: Tekniske Data

    Tekniske data Rækkevidde: 100m Antal kanaler: Strømforsyning: 1 x 9V blok eller 9V netenhed Optaget effekt: Netdrift: 230V, 50 Hz Netenhed (AD-DC): 150mA Garanti Dette REV-produkt gennemgår under fremstillingen flere prøvestationer, som er konstruerede efter aktuelt teknisk niveau. Skulle der imidlertid opstå en fejl, yder REV garanti inden for følgende rammer: 1.
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Informaciones generales........38 Función............38 Advertencias de seguridad importantes..39 Vista general del producto......39 Manejo............40 Funcionamiento con pilas......41 Funcionamiento con adaptor de red....41 Localización de fallos........41 - 42 Cuidado............42 Declaración de conformidad......42 Datos técnicos..........43 Garantía............
  • Page 39: Instrucciones De Instalación Y Uso

    Instrucciones de instalación y uso Informaciones generales Lea estas instrucciones con detenimiento por favor antes de poner en funcionamiento este producto y controle el aparato ante posibles desperfectos. Conserve estas instrucciones en lugar seguro. El producto no debe ponerse en funcionamiento en caso de presentar deterioros.
  • Page 40: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes El Babyphone no reemplaza el deber de vigilancia de los padres. El producto no debe ponerse en funcionamiento en caso de presentar deterioros. Se ha de prestar atención a la polaridad al introducir las pilas. No realizar ninguna reparación - Ello menoscaba la CEM y eventualmente la seguridad eléctrica.
  • Page 41: Manejo

    Manejo Emisor El emisor (B) puede ser accionado con pila (15) si se necesita como unidad portátil. Para un servicio más prolongado se recomienda, no obstante, el adaptador AC-DC externo (14). El emisor está equipado con un clip para cinturón (9) para que pueda fijarlo en un cinturón o montarlo en la pared.
  • Page 42: Funcionamiento Con Pilas

    Funcionamiento con pilas (8/15) Abra el compartimento de pilas con ayuda de un destornillador. Introduzca una pila cuadrada de 9V teniendo en cuenta la polaridad. Si no se ha de utilizar durante largo tiempo debería retirar las pilas. Funcionamiento con adaptador de red Introduzca el enchufe del adaptador de red en la hembrilla de (7/14) conexión...
  • Page 43: Cuidado

    Limpiar el aparato sólo con un paño húmedo, sin productos de limpieza. Declaración de conformidad La empresa REV Ritter GmbH declara que el Modelo JY-168 es acorde a los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Declaración de conformidad CE íntegra ver: www.rev.biz bajo el artículo correspondiente.
  • Page 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos: Alcance 100m Número de canales: Alimentación: 1 pila cuadrada de 9V O alimentador de red de 9V Consumo de potencia: Servicio de red: 230V, 50Hz Alimentador de red (AC-DC): 150mA Garantía: Durante su fabricación este producto REV pasa por varias estaciones de inspección hechas según las últimas técnicas.
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Algemeen............45 Functie............45 Belangrijke veiligheidsopmerkingen....46 Productoverzicht..........46 Bediening............47 Batterijbedrijf..........48 Voedingsbedrijf..........48 Fouten opsporen..........48 - 49 Onderhoud............. 49 Conformiteitverklaring........49 Technische gegebens........50 Garantie............50...
  • Page 46: Algemeen

    Montage- en gebruiksinstructies Algemeen Gelieve deze handleiding voor de inbedrijfstelling van dit product zorgvuldig te lezen en het product op schade te controleren. Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig. Bij beschadigingen mag het product niet in werking worden gesteld. Let er op, dat dit product niet in de handen van kinderen of onbevoegde personen terecht kan komen.
  • Page 47: Belangrijke Veiligheidsopmerkingen

    Belangrijke veiligheidsopmerkingen De babyfoon biedt geen vervanging voor de toezichtsplicht van de ouders; Bij beschadigingen mag het product niet gebruikt worden. Bij het inleggen van de batterijen op de polen letten. Geen reparaties uitvoeren Brengt de EMV en eventueel de elektrische veiligheid in gevaar.
  • Page 48: Bediening

    Bediening Zender: De zender (B) kan met een batterij (15) bedreven worden wanneer het als draagbaar toestel nodig is. Bij een langer bedrijf raden wij echter de externe AC DC adapter (14) aan. De zender is met een riemclip (9) uitgerust zodat u hem aan een riem kunt vasthaken of aan de wand kunt monteren.
  • Page 49: Batterijbedrijf

    Batterijbedrijf (8/15) Open het batterijvak met behulp van een schroevendraaier. Plaats een 9V blok batterij, rekening houdend met de polariteit. Wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordt, moet u de batterijen uitnemen. Voedingsbedrijf (7/14) Steek de stekker van de voeding in de aansluitbus .
  • Page 50: Onderhoud

    Het toestel alleen met een vochtige doek, zonder reinigingsmiddel, reinigen. Conformiteitverklaring Hiermee verklaart REV Ritter GmbH dat het model JY-168 in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG is. Voor de volledige CE-conformiteitverklaring, zie: www.rev.biz bij het betreffende artikel.
  • Page 51: Technische Gegebens

    Technische gegevens Reikwijdte: 100m aantal kanalen: Stroomverzorging: 1 x 9V blok of 9V voeding Opgenomen vermogen: Netbedrijf: 230V-, 50 Hz 150 mA Voeding (AD-DC): Garantie Dit REV product doorloopt tijdens de productie meerdere, volgens de nieuwste stand van de techniek opgebouwde controlestations.
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Op e napomene..........52 ć Funkcija............52 Va ne sigurnosne napomene......53 ž Proizvod sadr i sljede e elemente....53 ž ć Poslu ivanje...........54 ž Baterijski rad..........55 Napajanje preko adaptera......55 Tra enje greške..........55 - 56 ž Njega..............56 Izjava o konformitetu........56 Tehni ki podaci..........
  • Page 53: Montaža I Upute Za Posluživanje

    Montaža i upute za posluživanje Op e napomene ć Molimo Vas da prije korištenja ovog proizvoda pažljivo pročitate ove upute, te provjerite je li proizvod oštećen. U slučaju oštećenja, proizvod se ne smije priključiti. Molimo Vas da pazite da proizvod ne dospije u dječje ruke ili u ruke neovlaštenih osoba.
  • Page 54 Važne sigurnosne napomene Babyphone ne zamjenjuje roditeljsku dužnost nadzora nad djetetom. Ukoliko je proizvod oštećen, ni u kojem slučaju ga ne smijete priključiti. Pri umetanju baterija obratite pažnju na pravilan polaritet. Ne vršite popravke negativno se odražava na elektromagnet sku kompatibilnost te eventualno i električnu sigurnost Baterije ili akumulatore nakon uporabe treba zbrinuti ekološko...
  • Page 55: Poslu Ivanje

    Posluživanje Odašiljač Odašiljač (B) može raditi na baterije (15), ako se koristi kao mobilna jedinica. Međutim se kod dužeg rada preporučuje napajanje preko eksternog AC/DC adaptera (14). Odašiljač je opremljen klipom za remen (9), da bi ga mogli pričvrstiti za remen ili montirati na zid.
  • Page 56: Baterijski Rad

    Baterijski rad (8/15) Otvorite kućište baterije pomoću izvijača . Umetnite 9V blok baterije i pri t ome obratite pažnju na pravilni polaritet. U slučaju dužeg nekorištenja se preporučuje izvaditi baterije. Napajanje preko adaptera Utaknite utikač adaptera za mrežno napajanje u priključni tuljak (7/14) Nakon toga jedinicu za mrežno napajanje priključite 230V električnu mrežu.
  • Page 57: Njega

    (izvaditi utikač). Uređaj čistiti samo vlažnom krpom, bez sredstva za čišćenje. Izjava o konformitetu Ovim REV Ritter GmbH izjavljuje, da model JY-168 odgovara temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima smjernice 1999/5/EU. Kompletnu CE izjavu o konformitetu vidi: www.rev.biz pod odgovarajućim artiklom.
  • Page 58: Tehni Ki Podaci

    Tehnički podaci 100m Domet: Broj kanala: 1x 9V blok baterija ili 9V jedinica za Napajanje: mrežno napajanje Primanje snage: Mrežno napajanje: 230 V, 50 Hz Jedinica za mrežno 230V 150mA napajanje (AD/DC): Garancija e proizvodnje kroz Ovaj proizvod tvrtke REV prolazi za vrijem nekoliko ispitnih stanica, koje su izrađene u skladu s najnovijim tehnikama.
  • Page 59 Inhaltsverzeichnis Yleinen............59 Toiminta............59 Tärkeitä turvallisuusmääräyksiä.....60 Tuotteen kuva..........60 Käyttö.............61 Paristokäyttö..........62 Verkkolaitekäyttö..........62 Häiriönpoisto..........62 - 63 Hoito...............63 Standardinmukaisuustodistus......63 Tekniset tiedot..........64 Takuu............. 64...
  • Page 60: Fin Asennus- Ja Käyttöohje

    Asennus- ja käyttöohje Yleinen Lue ennen tämän tuotteen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja tarkasta, ettei laitteessa ole vaurioita. Jos laite on vahingoittunut, ei sitä saa liittää käyttöpaikalleen. Huolehdi siitä, ettei tuote joudu lasten tai muuten vastuuttomien henkilöiden käsiin. Ostajan velvollisuus on asentaa laite sitä koskevien määräysten mukaisesti tai antaa asentaminen sähköalan ammattihenkilön toimeksi.
  • Page 61: Tärkeitä Turvallisuusmääräyksiä

    Tärkeitä turvallisuusmääräyksiä Vauvapuhelin ei korvaa vanhempien valvontavelvollisuutta. Laitetta ei saa käyttää, jos se on vahingoittunut. Kun panet paristot paikalleen, ota huomioon + ja -. Älä tee korjauksia itse ne saattavat vaikuttaa sähkömagneet- tiseen säteilyyn ja laitteen sähköturvallisuuteen. Paristot tai akut tulee hävittää käytön jälkeen ympäristöä suojellen, ne tulee mieluiten toimittaa paristokierrätykseen.
  • Page 62: Käyttö

    Käyttö Lähetin Lähetintä (B) voidaan käyttää paristoilla (15), kun sitä tarvitaan liikkuvaan käyttöön. Suosittelemme kuitenkin erillisen verkkolaitteen (14) käyttöä pitkäaikaisemmassa käytössä. Lähettimessä on vyösolki (9), jonka avulla voit kiinnittää sen vyöhön tai asentaa seinälle. Aseta lähetin parasta äänen tunnistusta varten sopivalle paikalle, jonka tulisi olla n. 1 2 m etäisyydellä...
  • Page 63: Paristokäyttö

    Paristokäyttö (8/15) Avaa paristolokero ruuviavaimella. Pane lokeroon yksi 9 V lohkoparisto ja huolehdi siitä, että navat liitetään oikein. Jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan, tulee paristot ottaa pois. Verkkolaitekäyttö (7/14) Työnnä verkkolaitteen pistoke liitäntäholkkiin . Liitä sitten verkkolaite 230 V-sähköverkkoon. Häiriönpoisto Häiriö...
  • Page 64: Hoito

    Erota verkkokäyttöiset laitteet verkosta ennen puhdistusta (irroita verkkopistoke) Puhdista laite vain kostealla rievulla, ilman puhdistusaineita. Standardinmukaisuustodistus REV Ritter GmbH vakuuttaa täten, että malli JY-168 vastaa direktiivin 1999/5/EY perusluontoisia vaatimuksia ja muita sitä koskevia määräyksiä. Täydellisen CE- standardinmukaisuustodistuksen löydät nettisivustostamme osoitteesta www.rev.biz kunkin tuotteen kohdalta.
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 100 m Ulottuvuus: Kanavien lukumäärä: 1 x 9 V lohko tai 9 V verkkolaite Jännitteensyöttö: Tehonotto: 230 V, 50 Hz Verkkokäyttö: 150 mA Verkkolaite: akuu: Tämä REV-tuote läpikäy valmistuksen aikana useampia tekniikan uusimpien tietojen mukaan laadittuja koestusasemia. Mikäli tuote on tästä huolimatta puutteellinen, suorittaa REV ostajalle takuukorvauksen seuraavassa määrin: 1.
  • Page 66 Inhaltsverzeichnis Allmän............66 Funktion............66 Viktiga säkerhetsanvisingar......67 Produktöversikt..........67 Användning............ 68 Batteridrift............69 Drift med nätenhet......... 69 Felsökning............69 - 70 Skötsel............70 EG-försäkran om överensstämmelse.... 70 Tekniska data..........71 Garanti............71...
  • Page 67: Monterings- Och Bruksanvisning

    Garantin gäller inte ev. medföljande eller inmonterade batterier. Funktion Med en radiokontrollerad Babyphone JY-168 kan du övervaka dina barn oberoende av var du befinner dig i eller i närheten av huset. Sändaren och mottagaren kan användas med batteri eller anslutas till elnätet via en extern AC-DC-adapter.
  • Page 68: Viktiga Säkerhetsanvisingar

    Viktiga säkerhetsanvisningar Babyphone ersätter inte föräldrarnas uppsynsplikt. Om produkten är skadad får den inte användas. Observera placeringen av plus- och minuspolen när batterierna sätts in. Utför inga reparationer på utrustningen. Den elektromagnetiska kompatibiliteten och den elektriska säkerheten kan påverkas negativt. Engångsbatterier eller uppladdningsbara batterier ska avfallshanteras miljövänligt och om möjligt tillföras batteriåtervinningen.
  • Page 69: Användning

    Användning Sändare Sändaren (B) kan användas med batteri (15) när den behövs som mobil enhet. Det rekommenderas emellertid att använda den externa AC-DC-adaptern (14) vid längre tids användning. Sändaren är försedd med en bärklämma (9) som gör det möjligt att fästa den på ett bälte eller montera den på väggen. Placera sändaren på...
  • Page 70: Batteridrift

    Batteridrift (8/15) Öppna batterifacket med hjälp av en skruvmejsel. Sätt in ett 9 V blockbatteri och se till att polerna placeras på rätt sätt. Ta ut batterierna när utrustningen inte ska användas på ett tag. Drift med nätenhet (7/14) Anslut nätenhetens kontaktdon till anslutningsuttaget Anslut därefter nätenheten till elnätet (230 V).
  • Page 71: Skötsel

    Rengör enheterna med en fuktig duk utan rengöringsmedel. EG-försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar REV Ritter GmbH att modellen JY-168 uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EG. För den kompletta EG- försäkran om överensstämmelse, se: www.rev.biz under aktuell produkt.
  • Page 72: Tekniska Data

    Tekniska data Räckvidd: 100 m Antal kanaler: Strömförsörjning: 1 x 9 V block eller 9 V nätenhet Effektförbrukning: Nätdrift: 230 V-, 50 Hz Nätenhet (AD-DC): 150 mA Garanti Denna REV-artikel testas under tillverkningen flera gånger i teststationer, som svarar mot dagens tekniska standard. Om det trots allt skulle vara något fel på...
  • Page 73 Inhaltsverzeichnis Generál............73 Funkce............73 D le itá bezpe nostní upozornĕní....74 ů ž č P ehled výrobku..........74 ř Obsluha............75 Bateriový provoz..........76 Provoz sít`ové ásti........76 č Hledání chyb..........76 - 77 Údr ba............77 ž Prohlášení o shod ........77 ě...
  • Page 74: Návod K Montáži A Obsluze

    Návod k montáži a obsluze Generál Před zapojením výrobku si prosím pečlivě pročtěte tento návod a zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. V případě poškození nesmí být výrobek zapojován. Dbejte na to, ab y se tento výrobek nedostal do rukou dětem nebo neoprávněným osobám. Jste povinni instalovat jej v souladu s příslušnými ustanoveními, resp.
  • Page 75 Důležitá bezpečnostní upozornění: Bezdrátová chůvička nenahrazuje rodičovský dozor. V případě poškození nesmí být výrobek používán. Při vkládání baterií dávejte pozor na póly. Neprovádějte žádné opravy narušují elektromagnetickou snášenlivost a příp. i elektrickou bezpečnost. Baterie nebo akumulátory musejí být po použití ekologicky zlikvidovány, pokud možno je zaneste na místo, kde se baterie recyklují.
  • Page 76: Obsluha

    Obsluha Vysílač Vysílač (B) lze provozovat bateriově (15), pokud je používán jako přenosná jednotka. Při delším provozu ovšem doporučujeme využití externího adaptéru AC-DC (14). Vysílač je vybaven připevňovacím klipsem (9), abyste jej mohli připevnit na opasek nebo nainstalovat na stěnu. Pro optimální rozpoznání...
  • Page 77: Bateriový Provoz

    Bateriový provoz (8/15) Otevřete prostor pro uložení bater ií pomocí šroubováku. Vložte 9-voltový bateriový článek a dávejte při tom pozor na polaritu. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, měli byste baterie vyjmout. Provoz síťové části (7/14) Zasuňte zástrčku síťového přístroje do přípojné krabice Poté...
  • Page 78: Prohlášení O Shod

    Čistěte přístroj pouze navlhčeným hadrem, bez čistících prostředků. Prohlášení o shodě Společnost REV Ritter GmbH tímto prohlašuje, že typ JY-168 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES. Kompletní prohlášení o shodě CE viz: www.rev.biz pod příslušným článkem.
  • Page 79: Technické Údaje

    Technické údaje Dosah: 100 m Počet kanálů: Napájení elektrickým proudem: 1 x 9-voltový článek nebo 9-voltový síťový přístroj Příkon: Síťový provoz: 230 V, 50 Hz Síťový přístroj (AD-DC): 9 V~ 150 mA Záruka Tento výrobek společnosti REV prochází v průběhu výroby několika kontrolními stanovišti vybavenými na základě...
  • Page 80 Inhaltsverzeichnis Splošen............80 Funkcija............80 Pomembna varnostna navodila..... 81 Opis izdelka........... 81 Uporaba............82 Delovanje na baterije........83 Delovanje na elektri nem omre ju....83 č ž Odpravljanje...........83 - 84 Nega.............. 84 Izjava o skladnosti..........84 Tehni ni podatki..........85 č Garancija............85...
  • Page 81: Slo Navodila Za Montažo In Uporabo

    Navodila za montažo in uporabo Splošen Prosimo vas, da pred uporabo tega izdelka natančno preberete navodila in se prepričate, da je izdelek nepoškodovan. Če je izdelek poškodovan, ga ne smete priključiti. Poskrbite, da izdelek ne bo na dosegu otrok in oseb, ki z njim ne bi znale ravnati. Izdelek morate inštalirati kot je določeno v navodilih ali naj ga inštalira strokovnjak električar.
  • Page 82: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna navodila Brezžična varuška ne more nadomestiti prisotnosti staršev. Če je izdelek poškodovan, ga ne smete uporabljati. Ko vstavljate baterije, bodite pozorni na pole baterije. Ne opravljajte popravil sami. Nikakor ne elektromagnetnega valovanja in morebitne e lektričnih delov. Baterijske vložke ali akumulatorje morate po uporabi odstraniti na okolju prijazen način, najbolje na deponijo za recikliranje baterij.
  • Page 83: Uporaba

    Uporaba Oddajnik Oddajnik (B) lahko deluje na baterije (15) , kadar ga uporabljate kot prenosno enoto. Vendar je pri daljšem času uporabe priporočljiv zunanji AC-DC adapter (14). Oddajnik je opremljen z zaponko (9), tako da ga lahko pripnete na pas ali pa ga montirate na steno.
  • Page 84: Delovanje Na Baterije

    Delovanje na baterije Odprite prostor za baterije (8/15) s pomočjo izvijača. Vstavite blok baterije in upoštevajte polarnost. Če izdelka dalj časa ne uporabljate, morate baterijski vložek odstra niti. Delovanje na električnem omrežju Priklučite vtič omrežne naprave v dozo priključka (7/14). Nato omrežno napravo priključite na omrežje 230V.
  • Page 85: Nega

    Napravo očistite samo z vlažno krpo in ne uporabljajte čistilnih sredstev. Izjava o skladnosti REV Ritter GmbH izjavlja, da je model JY-168 skladen z zahtevami in ostalimi relevantnimi predpisi smernice 1999/5/ES. Popolno CE izjavo o skladnosti si lahko ogledate na : www.rev.biz pod vsakim artiklom.
  • Page 86: Garancija

    Tehnični podatki Doseg delovanja: 100m Število kanalov: Električno napajanje: 1 x 9V blok ali 9V omrežn i adapter Elek trična moč El. Omrežje 230V, 50 Hz mrežni adapter (AD-DC): 150mA Garancija Izdelek, ki je pred vami že med proizvodnjo večkrat natančno pregledamo z najnovejšo tehnologijo.