Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • 1 Clorador Salino

      • Datos Técnicos
      • Notas de Seguridad
      • Generalidades
    • 2 Adición de Sal

    • 3 Emplazamiento, Instalación y Montaje

      • Emplazamiento
      • Instalación
      • Conexión Eléctrica
    • 4 Puesta en Marcha

    • 5 Mantenimiento

      • Limpieza
      • Funcionamiento de la Depuradora
      • Repuestos
    • 6 Funciones del Rectificador

    • 7 Guía para Atajar Los Problemas

    • 8 Gráfico de Instalación

    • 9 Garantía

  • Italiano

    • 1 Cloratore Salino

      • Dati Tecnici
      • Note DI Sicurezza
      • Generalità
    • 2 Aggiunta DI Sale

    • 3 Ubicazione, Installazione E Montaggio

      • Ubicazione
      • Installazione
      • Connessione Elettrica
    • 4 Avviamento

    • 5 Manutenzione

      • Pulizia
      • Funzionamento del Depuratore
      • Ricambi
    • 6 Funzioni del Rettificatore

    • 7 Guida Per Risolvere I Problemi

    • 8 Grafico Dell'installazione

    • 9 Garanzia

  • Français

    • 1 Chlorateur Salin

      • Caractéristiques Techniques
      • Notes de Sécurité
      • Généralités
    • 2 Ajout de Sel

    • 3 Emplacement, Installation Et Montage

      • Emplacement
      • Installation
      • Connexion Électrique
    • 4 Mise en Marche

    • 5 Maintenance

      • Nettoyage
      • Fonctionnement de L'épurateur
      • Pièces de Rechange
    • 6 Fonctions du Redresseur

    • 7 Guide de Résolution des Problèmes

    • 8 Graphique de L'installation

    • 9 Garantie

  • Русский

    • 1 Соляной Хлоратор

      • Технические Данные
      • Правила Безопасной Эксплуатации
    • 2 Добавление Соли

    • 3 Размещение, Установка И Монтаж

      • Размещение
      • Установка
      • Подключение Электропитания
    • 4 Запуск

    • 5 Обслуживание

      • Очистка
      • Работа Водоочистного Устройства
      • Запасные Части
    • 8 Схема Установки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
MANUAL
MODELS
0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KLS 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Viktor Scheriau
February 22, 2025

Dear Ms Mr Our Kripsol KLS 20 is not working since some weeks The display is dark Same situation when have no 220V Please what we can do.? Best Regards Viktor Scheriau 

1 comments:
Mr. Anderson
February 22, 2025

If the Kripsol KLS 20 display is dark and the unit is not working, check the power supply and electrical connections to ensure the unit is receiving power. If the issue persists, verify that the rectifier is functioning correctly and inspect for any possible damage or faults. If necessary, consult the manual for troubleshooting steps or seek professional assistance.

This answer is automatically generated

Viktor Scheriau
February 22, 2025

Dear Ms Mr Our Kripsol KLS 20 is not working since some weeks The display is dark Same situation when have no 220V Please what we can do.? Best Regards Viktor Scheriau

1 comments:
Mr. Anderson
February 22, 2025

If the Kripsol KLS 20 display is dark and the unit is not working, check the electrical connections to ensure the unit is receiving power. Verify that the power supply is within the required range (100-250 Vac) and that the unit is properly connected. If the issue persists, inspect the rectifier for possible damage or water ingress, as this could prevent operation. If necessary, contact a qualified technician for further diagnosis.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kripsol KLS 20

  • Page 1 MANUAL MODELS...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE 1. Clorador Salino 1.1 Datos Técnicos 1.2 Notas de Seguridad 1.3 Generalidades 2. Adición de Sal 3. Emplazamiento, Instalación y Montaje 3.1 Emplazamiento 3.2 Instalación 3.3 Conexión Eléctrica 4. Puesta en Marcha 5. Mantenimiento 5.1 Limpieza 5.2 Funcionamiento de la Depuradora 5.3 Repuestos 6.
  • Page 3: Clorador Salino

    CLORADOR SALINO Enhorabuena por la elección de un clorador salino KRIPSOL modelo. KLS. Su clorador ha sido fabricado bajo las más estrictas especificaciones de KRIPSOL, y con un uso y mantenimiento correctos, clorará adecuadamente cualquier piscina con unas condiciones de uso normales.
  • Page 4: Adición De Sal

    Todo esto antes de poner en funcionamiento el clorador. Contrariamente a lo que pueda pensar, su clorador KRIPSOL no consumirá la sal en su producción de cloro. Lo que ocurre es que la sal es electrolizada y convertida en hipoclorito sódico y después de desinfectar el agua de la piscina, se vuelve a convertir en sal común.
  • Page 5: Conexión Eléctrica

    Monte el rectificador de mandos más arriba de la célula, pero no a más de 1 metro (el cable que une el rectificador con la célula no debe alargarse a no ser que se aumente la sección del mismo, para evitar la caída de tensión). Igualmente, puede colocarlo en el suelo, en posición vertical.
  • Page 6 Detalle de la interconexión:  Bornero identificado terminales 6-7-8. Son los utilizados en las aplicaciones domóticas, y nos indican el estado en el que se encuenta el equipo. Son dos: o ESTADO OK: No existe ninguna indicencia, los contactos 7-6, se encuentran cerrados.
  • Page 7: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Para realizar la correcta puesta en marcha del equipo, se deben seguir los siguientes pasos: 1. Calcular la capacidad de agua de la piscina. 2. Echar de 5 a 6 Kg de sal por m 3. Equilibrar el pH entre 7,2 y 7,6. En piscinas de fibra de vidrio entre 6,8 y 7,0. 4.
  • Page 8: Funcionamiento De La Depuradora

    SALIDA DE CORRIENTE DE AGUA SALIDA DE DE CORRIENTE DE AGUA Esquema de limpieza Los depósitos de cal reaccionan con el HCl produciendo gas. Cuando la producción de gas termine, quiere decir que la célula está completamente limpia, toda la cal queda disuelta y hay que enjuagar la célula en agua dulce lo antes posible, porque si dejamos la célula en la solución de HCl durante más tiempo dañaríamos la célula.
  • Page 9: Repuestos

    Se limpie la célula 5.3. REPUESTOS KRIPSOL dispone de piezas de repuesto a su disposición. El uso de piezas no originales, así como la manipulación del equipo por personal no autorizado pueden ocasionar serios problemas a las personas, a su equipo y a la instalación, anulando la garantía del mismo.
  • Page 10 Cuando se enciende el equipo, el equipo arranca directamente. Si hay falta de Flujo de Agua (se enciende el LED y aparece escrito en el display el defecto), si no, el equipo funciona de forma normal. Si se desea subir el nivel de producción de cloro, pulsar sobre el botón nº 2 (+). Si lo que se desea es bajar el nivel de producción de cloro, pulsar sobre el botón nº...
  • Page 11: Guía Para Atajar Los Problemas

    IDIOMA DEL DISPLAY SELECCIONADO En esta pantalla se selecciona el idioma del display. El equipo trae disponible 4 idiomas en su display:  Castellano  Inglés  Francés  Ruso Para elegir el idioma deseado, presionar sobre el botón 1 (-) ó 2 (+) para desplazarse y elegir el idioma.
  • Page 12: Gráfico De Instalación

    Si se vierten ácidos en los Skimmers sin desconectar el rectificador. 3. Los gastos de desplazamiento serán abonados por el usuario. 4. Queremos aclarar que la instalación del clorador KRIPSOL es absolutamente independiente del equipo de depuración, tanto de la bomba como del filtro o de la multiválvula.
  • Page 13 MANUAL K L S 2 0 K L S 3 0 MODELS...
  • Page 14 CONTENTS 1. Saline Chlorinator 1.1 Technical Details 1.2 Safety Notes 1.3 General Points 2. Adding Salt 3. Situation, Installation and Assembly 3.1 Situation 3.2 Installation 3.3 Electrical Connection 4. Start-up 5. Maintenance 5.1 Cleaning 5.2 Functioning of the Filtering System 5.3 Spare Parts 6.
  • Page 15: Saline Chlorinator

    10. SALINE CHLORINATOR Congratulations on your choice of the KRIPSOL saline chlorinator, model: KLS. Your chlorinator has been manufactured in accordance with KRIPSOL’s strictest specifications, and with correct use and maintenance, will provide adequate chlorination of any type of swimming pool under normal conditions of use.
  • Page 16: Adding Salt

    The KRIPSOL chlorinator must be switched off while salt is being added until the salt is completely dissolved and evenly distributed throughout the pool. Failure to do so may cause costly damage to the electrodes and the rectifier.
  • Page 17: Electrical Connection

    Install the control rectifier above the cell, but not more than 1 metre higher (the cable connecting the rectifier and the cell should not be extended unless its cross-section is increased to avoid a voltage drop). It can also be fitted on the floor in the vertical position. Do not install the cell over the pump.
  • Page 18: Start-Up

    Interconnection details:  Terminals marked 6-7-8. These are used in home automation applications and indicate the unit’s status. There are two: STATUS OK: No incidents. Contacts 7-6 closed. STATUS NOT OK: Contacts 7-8 closed. Activated whenever there is an incident affecting the unit, such as lack of salt, lack of flow or excess salt.
  • Page 19: Maintenance

    5. Calculate the swimming pool’s water capacity. 6. Add 5 to 6 kg of salt per m 7. Balance the pH between 7.2 and 7.6. In glass fibre pools this should be between 6.8 and 7.0. 8. If the water is new, add 1 kg of CHLORINE STABILISER per 25 m RETURN FROM CELL...
  • Page 20: Functioning Of The Filtering System

    WATER FLOW OUTLET WATER FLOW OUTLET Cleaning process: The calcium deposits react with the hydrochloric acid to produce gas. When gas ceases to be produced it means that all the lime has been dissolved and the cell is completely clean. The cell now needs to be rinsed in fresh water as soon as possible, as if it is left in HCl solution for longer the cell could be damaged.
  • Page 21: Spare Parts

    The cell is being cleaned 5.3. SPARE PARTS KRIPSOL can supply spare parts. The use of non-original parts or operation of the unit by unauthorised personnel may cause serious risks to people, equipment and the installation, and nullify the warranty.
  • Page 22 SCREEN No. 1 FUNCTIONING % CHLORINE INDICATOR PRODUCTION UNIT STATUS LEDS The unit starts up immediately when it is turned on. If there is a lack of water flow the LED comes on and the fault is shown on the display. Otherwise, the unit operates normally. Press button no.
  • Page 23 POLARITY CHANGE DATA DISPLAY PROGRAMMING This change of polarity can be modified by pressing button no. 1 (-) to reduce the number of hours and button no. 2 (+) to increase them. The data display section shows the voltage supplied to the cells and the current consumption.
  • Page 24: Troubleshooting

    This screen allows you to set the display language. Four alternatives are available:  Spanish  English  French  Russian To select the desired language, press button 1 (-) or 2 (+) to move up and down the list. Once the language has been selected, press buttons 1 and 2 simultaneously to return to the start screen.
  • Page 25: Installation Diagram

    Acid is poured into the skimmers without disconnecting the rectifier. 7. Travelling expenses will be met by the user. Please note that the KRIPSOL chlorinator installation is entirely independent from the water filtration system, including the pump and multivalve. The only common item is the...
  • Page 26 MANUALE K L S 2 0 K L S 3 0 MODELLI...
  • Page 27 INDICE 1. Cloratore Salino 1.1 Dati Tecnici 1.2 Note di Sicurezza 1.3 Generalità 2. Aggiunta di Sale 3. Ubicazione, Installazione e Montaggio 3.1 Ubicazione 3.2 Installazione 3.3 Connessione Elettrica 4. Avviamento 5. Manutenzione 5.1 Pulizia 5.2 Funzionamento del Depuratore 5.3 Ricambi 6.
  • Page 28: Cloratore Salino

    19. CLORATORE SALINO Congratulazioni per aver scelto un cloratore salino KRIPSOL modello. KLS. Il suo cloratore è stato fabbricato seguendo le più strette specificazioni di KRIPSOL, e con l’uso e la manutenzione corretta, potrà provvedere alla clorazione adeguata di qualsiasi piscina, in condizioni normali.
  • Page 29: Aggiunta Di Sale

    Durante il processo di aggiunta di sale, il suo cloratore KRIPSOL dovrà essere spento fino a quando tutto il sale si sia completamente dissolto e distribuito in tutta l’acqua della piscina. In caso contrario è...
  • Page 30: Connessione Elettrica

    Montare il rettificatore dei comandi più in alto della cellula, anche se non superiore a 1 metro (il cavo che unisce il rettificatore con la cellula non deve allargarsi a meno che non si aumenti la sezione del medesimo, per evitare la caduta di tensione). Allo stesso modo, può essere collocato nel pavimento, in posizione verticale.
  • Page 31 Dettaglio dell‘interconnessione:  Morsettiera identificata terminali 6-7-8. Sono quelle utilizzate nelle applicazioni domotiche, e indicano lo stato in cui si trova l‘apparecchiatura. Son due: o STATO OK: Non esiste nessun problema, i contatti 7-6, sono chiusi. o STATO NON OK: Chiude i contatti 7-8, si attiva sempre quando esiste alcun problema nell‘apparecchiatura, sia per mancanza di sale, flusso o eccesso di sale.
  • Page 32: Avviamento

    AVVIAMENTO Per eseguire un corretto avviamento dell’apparecchiatura, eseguire le seguenti operazioni: 9. Calcolare la capacità d’acqua della piscina. 10. Versare tra 5 a 6 Kg di sale per m 11. Equilibrare il pH tra 7,2 e 7,6. Nelle piscine di fibra di vetro tra 6,8 e 7,0. 12.
  • Page 33: Funzionamento Del Depuratore

    USCITA CORRENTE D’ACQUA USCITA CORRENTE D’ ACQUA Schema di pulizia I depositi di calcare reagiscono con l’HCl producendo gas. Quando la produzione di gas termina, vuol dire che la cellula è completamente pulita, tutto il calcare si scioglie e si dovrà asciugare la cellula in acqua dolce il prima possibile, poiché...
  • Page 34: Ricambi

    Si pulisce la cellula 5.3.RICAMBI KRIPSOL dispone di pezzi di ricambio a sua disposizione. L’uso di elementi non originali, così come la manipolazione dell’apparecchiatura da personale non autorizzato possono provocare seri problemi alle persone, alla sua apparecchiatura e all’impianto, annullando la garanzia del medesimo.
  • Page 35 Quando si accende l’apparecchiatura, l’accensione è diretta . Se non esiste Flusso d’Acqua (si accende il LED e appare la scritta del problema nel display), altrimenti, l’apparecchiatura funziona normalmente. Se si desidera alzare il livello di produzione di cloro, premere sul pulsante nº 2 (+).
  • Page 36: Guida Per Risolvere I Problemi

    LINGUA DEL DISPLAY SELEZIONATO In questa schermata si seleziona la lingua del display. L’apparecchiatura è configurata in quattro lingue:  Spagnolo  Inglese  Francese  Russo Per scegliere la lingua desiderata, premere sul pulsante 1 (-) o 2 (+) per spostarsi e scegliere la lingua.
  • Page 37: Grafico Dell'installazione

    Versamento di acidi negli Skimmer senza scollegare il rettificatore. 11. Le spese di trasferta sono a carico dell’utente. 12. Desideriamo sottolineare che l’installazione del cloratore KRIPSOL è assolutamente indipendente dall’apparecchiatura di depurazione, sia dalla pompa sia dal filtro o dalla multivalvola.
  • Page 38 MANUEL K L S 2 0 K L S 3 0 MODÈLES...
  • Page 39 SOMMAIRE 1. Chlorateur salin 1.1 Caractéristiques techniques 1.2 Notes de sécurité 1.3 Généralités 2. Ajout de sel 3. Emplacement, installation et montage 3.1 Emplacement 3.2 Installation 3.3 Connexion électrique 4. Mise en marche 5. Maintenance 5.1 Nettoyage 5.2 Fonctionnement de l’épurateur 5.3 Pièces de rechange 6.
  • Page 40: Chlorateur Salin

    28. CHLORATEUR SALIN Nous vous félicitons d’avoir choisi un chlorateur salin KRIPSOL modèle. KLS. Votre chlorateur a été fabriqué sous les spécifications de KRIPSOL les plus sévères et, avec un usage et une maintenance corrects, il chlorera convenablement n’importe quelle piscine sous des conditions d’usage normales.
  • Page 41: Ajout De Sel

    Durant l’ajout de sel, votre chlorateur KRIPSOL devra être éteint jusqu’à ce que tout le sel soit complètement dissout et distribué dans toute l’eau de la piscine. Dans le cas contraire les électrodes et le redresseur pourraient subir des dommages très coûteux.
  • Page 42: Connexion Électrique

    Montez le redresseur de commandes plus haut que la cellule, mais pas à plus d’un mètre (le câble qui relie le redresseur à la cellule ne doit pas être allongé, sauf si sa section est augmentée, pour éviter la chute de tension). Il peut aussi être placé au sol, en position verticale. N’installez pas la cellule au-dessus de la pompe.
  • Page 43 Détail de l’interconnexion:  Bornes identifiées 6-7-8. Elles sont utilisées dans les applications domotiques et indiquent l’état dans lequel se trouve l’équipement. Il y en a deux : o ÉTAT OK: il n’y a aucune incidence, les contacts 7-6 sont fermés. o ÉTAT NON OK: Cet état ferme les contacts 7-8.
  • Page 44: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Pour que le démarrage de l’équipement soit correct, il faut suivre la marche suivante: 13. Calculer le volume d’eau de la piscine. 14. Jeter de 5 à 6 Kg de sel par m 15. Équilibrer le pH entre 7,2 et 7,6. Dans les piscines en fibre de verre, entre 6,8 et 7,0. 16.
  • Page 45: Fonctionnement De L'épurateur

    SORTIE DE COURANT D’EAU SORTIE DE COURANT D’EAU Schéma de nettoyage Les dépôts de calcaire réagissent avec le HCl en produisant du gaz. Quand la production de gaz s’achève, cela veut dire que la cellule est totalement propre, tout le calcaire est dissout et il faut rincer la cellule à...
  • Page 46: Pièces De Rechange

    La cellule est nettoyée 5.3. PIÈCES DE RECHANGE KRIPSOL met à votre disposition des pièces de rechange. L’usage de pièces non originales, et la manipulation de l’équipement par un personnel non autorisé peuvent entraîner de sérieux problèmes aux personnes, à votre équipement et à l’installation, et annuler sa garantie.
  • Page 47 Quand on allume l’équipement, il démarre directement. Si l’eau ne circula pas, la LED s’allume et le défaut apparaît à l’écran. Dans le cas contraire, le fonctionnement est normal. Si vous voulez augmenter le niveau de production de chlore, appuyez sur le bouton nº 2 (+), mais si vous voulez le baisser, appuyez sur le bouton nº...
  • Page 48: Guide De Résolution Des Problèmes

    LANGUE D’AFFICHAGE SÉLECTIONNÉE On sélectionne sur cet écran la langue d’affichage. Quatre langues sont disponibles:  Espagnol  Anglas  Français  Russe Pour choisir la langue souhaitée, appuyez sur le bouton 1 (-) ou 2 (+) pour vous déplacer et choisir la langue.
  • Page 49: Graphique De L'installation

    Si des acides sont versés dans les skimmers sans débrancher le redresseur. 15. Les frais de déplacement seront payés par l’utilisateur. 16. Nous tenons à spécifier que l’installation du chlorateur KRIPSOL est totalement indépendante de l’équipement d’épuration, tant la pompe que le filtre ou la multi-valve. La...
  • Page 50 РУКОВОДСТВО K L S 2 0 K L S 3 0 МОДЕЛИ...
  • Page 51 СОДЕРЖАНИЕ 1. Соляной хлоратор 1.1 Технические данные 1.2 Правила безопасной эксплуатации 1.3 Обзор 2. Добавление соли 3. Размещение, установка и монтаж 3.1 Размещение 3.2 Установка 3.3 Подключение электропитания 4. Запуск 5. Обслуживание 5.1 Очистка 5.2 Работа водоочистного устройства 5.3 Запасные части 6.
  • Page 52: Соляной Хлоратор

    37. СОЛЯНОЙ ХЛОРАТОР Поздравляем Вас с приобретением соляного хлоратора KRIPSOL модели KLS. Ваш хлоратор изготовлен по самым строгим спецификациям KRIPSOL и при правильном использовании и обслуживании будет производить адекватное хлорирование любого бассейна при нормальных условиях эксплуатации. 37.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Существуют две версии прибора: одна производит 20 г/ч, модель KLS20, а другая...
  • Page 53: Добавление Соли

    произвести обработку очистителем дна и включить водоочистное устройство на 24 часа. Все эти действия производятся до запуска хлоратора. Вопреки тому, что можно предположить, Ваш хлоратор KRIPSOL не поглощает соль в процессе хлорирования. Дело в том, что соль подвергается электролизу и превращается в...
  • Page 54: Подключение Электропитания

    возможности демонтажа камеры для ее очистки, см. рисунок ниже и схему установки (стр. 10). Выпрямитель должен устанавливаться вблизи от системы очистки. Идеальное место - стена, обеспечивающая защиту от дождя, брызг и случайных переливов. Примечание: Корпус камеры рассчитан на трубы диаметром 50 мм. Убедитесь, что...
  • Page 55 КЛЕММНАЯ КОРОБКА СОСТОЯНИЯ КЛЕММНАЯ КОРОБКА СНАБЖЕНИЯ Вспомогательный контакт Contacto aux contactor Запуск фильтрационного насоса Marcha bomba filtración Фаза Fase Выключатель Увеличить Interruptor Forzar производительность до 100% Producción al 100% Детали подключения:  Клеммная колодка для терминалов 6-7-8. Они применяются в бытовых устройствах и отображают состояние оборудования. Их...
  • Page 56: Запуск

    o ESTADO NO OK: В этом состоянии замыкаются контакты 7-8, всегда активируется при неполадках в оборудовании, недостатке соли, подачи воды или избытке соли. Этот вывод активируется с запаздыванием, не меняет контакты моментально во избежание подачи ложного сигнала тревоги на любое внешнее контрольное устройство.
  • Page 57: Обслуживание

    Монтажная схема ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1. ОЧИСТКА Хлораторы с переменой полярности имеют самоочищающиеся камеры, что требует минимального обслуживания. В исключительных случаях, когда содержание соли чрезвычайно высоко, хлоратор не может удалить все осадки. В этом случае уровень извести должен быть отрегулирован до нормального уровня, а камера должна быть очищена. Процесс: Выключить...
  • Page 58: Работа Водоочистного Устройства

     Для очистки камеры 5.3.ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ В комплекте KRIPSOL имеются запасные части. Использование не оригинальных деталей, а также ремонт неквалифицированными специалистами могут вызвать серьезные проблемы для людей, оборудования и помещения, при этом гарантия аннулируется. Запчасти универсальны для обеих моделей, за исключением камеры. Они различны для...
  • Page 59 легкочитаемый дисплей, 4 светодиодных индикатора и сигнал тревоги, с указанием, какие действия следует предпринять в тот или иной момент. Далее мы кратко покажем, что нужно делать на каждом из экранов: ЭКРАН Nº 1 ИНДИКАТОР ПРОИЗВОДСТВА РАБОТЫ ХЛОРА СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ РАБОТЫ...
  • Page 60 ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ДАННЫХ ВРЕМЕНИ СМЕНЫ ПОЛЯРНОСТИ Данное время смены полярности может изменяться путем нажатия кнопки 1 (-) для уменьшения количества часов, и кнопки 2 (+) - для его увеличения. В месте визуализации данных отражается как напряжение, подаваемое в камеру, так и ток, который...
  • Page 61  Испанский  Английский  Французский  Русский Для выбора желаемого языка нажать на кнопку 1 (-) или 2 (+) для перемещения и выбора языка. После выбора языка одновременно нажать кнопки 1 и 2 для возврата к исходному экрану. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ ПРОБЛЕМ 13.
  • Page 62: Схема Установки

    Попадание кислоты в скиммеры при неотключенном выпрямителе. 19. Расходы по транспортировке несет пользователь. 20. Поясняем, что установка хлоратора KRIPSOL полностью независима как от водоочистного устройства, так и от насоса и фильтра или мультиклапана. Единственное, что у них общего, это подключение к таймеру водоочистного...

This manual is also suitable for:

Kls 30

Table of Contents

Save PDF