Page 2
This user information has been drawn up for general purposes, and can be adapted for any specific project. Hunter Douglas, its branches or dealers, is not responsible for any injuries or damage to property. When in doubt please obtain further advice from a well established building contractor before carrying out any structural work.
Page 3
Important Tools Content Indoor Outdoor ceiling ceiling max. 1000 mm Curved ceiling Wall Dismantling & options...
Page 4
Należy zawsze wypróbować roztwór czyszczący w pierwszej kolejności na niewidocznej części. Certyfikacja Hunter Douglas posiada certyfikaty Cradle to Cradle, CE, FSC, PEFC, ISO 9001 i ISO 14001. Drewno z certyfikatem FSC i PEFC może zostać dostarczone na zamówienie, jeśli jest dostępne w wymaganych wymiarach i rodzaju drewna.
Page 5
Hunter Douglas products. Storage • It would be preferable to let the Hunter Douglas products, acclimatise for 2 to 3 days before starting the work. • The Hunter Douglas products need to be stored in a conditioned space: Relative humidity between 55% - 65% and preferably room temperature but minimally frost free.
Page 6
Reinigungsmittel immer erst an verdeckter Stelle aus. Zertifizierung Hunter Douglas verfügt über die Zertifizierungen Cradle to Cradle, CE, FSC, PEFC, ISO 9001 und ISO 14001. Auf Anfrage kann FSC- und PEFC-zertifiziertes Holz geliefert werden, wenn dies in der gewünschten Holzsorte und Abmessung erhältlich ist. Wenn das gelieferte Holz eine Zertifizierung hat, wird dies in unserer Auftragsbestätigung angegeben.
Page 9
Wymagane elementy i narzędzia / Required tools / Benötigtes Werkzeug...
Page 10
Other Company Optionally supplied by Hunter Douglas Ceiling Wall √ Zawiesie dwuhakowe Quick action hanger Schnellabhänger 1B + √ Zawiesie noniuszowe Nonius hanger Nonius Abhänger √ Łącznik krzyżowy Cross-Lock Cross-Lock bracket Cross-Lock-Bügel √ Szyna nośna T24 Cross-Lock Cross-Lock system black...
Page 11
Hunter Douglas products are normally delivered in wooden crates. These are disassembled as follows: 1. Cut the straps and remove the planks using a claw hammer/crowbar. 2. Remove the four vertical corner units using a claw hammer/crowbar (please mind the protruding nails).
Page 13
Montaż sufitu wewnątrz Ceiling installation indoor Deckenmontage innen...
Page 14
<1200 mm >1200 mm INDOOR CEILING max. max. 300 mm 900 mm example m a x . 1 2 0 0 m m Secundary Primary Przed montażem należy zapoznać się z dostarczonym projektem montażu. Określić pozycję punktów zawieszenia dla głównego profilu nośnego. Maksymalne obciążenie, które może on przenieść...
Page 15
INDOOR CEILING Zamocować odpowiednie zawiesia (A) i podwiesić główne profile nośne na właściwej wysokości i we właściwym położeniu (B). UWAGA: Otwory do mocowania łącznika krzyżowego Cross-Lock na profilach nośnych muszą znajdować się w jednej linii. Fit the correct suspension brackets (A) and fit the primary support profiles at the correct height and in the right position (B).
Page 16
INDOOR CEILING W przypadku korzystania z zawiesi dwuhakowych, ścisnąć zakrzywione końce, aby zabezpieczyć je przed spadnięciem. When using quick hangers, squeeze the curved ends together to avoid them coming off. Bei Verwendung von Schnellabhängern müssen die gebogenen Enden zugekniffen werden, damit sie sich nicht lösen können.
Page 17
INDOOR CEILING Zamocować łącznik krzyżowy Cross-Lock (A) na głównym profilu nośnym wykorzystując odpowiednie otwory, wciskając mocno, aż do zatrzaśnięcia (B). UWAGA: Ustawić wszystkie łączniki Cross-Lock w tym samym kierunku i w jednej linii. Position the Cross-Lock bracket (A) with the help of the bracket pin in the groove perforation and press it firmly into position until it clicks (B).
Page 18
łącznika Cross-Lock do dołu (C). UWAGA: Należy zastosować trzeci profil poprzeczny dla paneli grid o długości powyżej 1200 mm (D). Fit the secondary support profiles by sliding them onto the brackets (A). Roll the support profile back (B).
Page 19
INDOOR CEILING Zamocować panel grid do profilu poprzecznego przy użyciu klipsa montażowego typu J(A). Połączyć panele, upewniając się, że są ściśle dopasowane (B). Umieścić przynajmniej dwa klipsy montażowe J ustawione w przeciwnych kierunkach na każdym połączeniu pręta dowel z profilem poprzecznym (C).
Page 20
10 mm min 10 mm Standardowa szczelina pomiędzy panelami grid wynosi 10 mm (A). Jeśli końce listew wystają ponad 145 mm w stosunku do pręta dowel, muszą one zostać dodatkowo zabezpieczone. *Wymiar zależy od rodzaju użytego drewna (określany w zależności od projektu).
Page 22
15 kg/m . UWAGA: Główny profil nośny biegnie równolegle do drewnianych listew (A) w panelu grid. Poprzeczny profil nośny biegnie równolegle do prętów dowel (B). Before installation consult the supplied installation plan. Determine the position of the suspension points for the primary support profile.
Page 23
OUTDOOR CEILING Zamocować wieszak noniuszowy i podwiesić główne profile nośne na właściwej wysokości i we właściwym położeniu (A). UWAGA: Otwory do mocowania łącznika krzyżowego Cross-Lock na pro- filach nośnych muszą znajdować się w jednej linii. Fit the Nonius hangers and primary support profiles at the correct height and in the right position. CAUTION: The perforations that are there for the Cross-Lock bracket must be in one line.
Page 24
OUTDOOR CEILING Zamocować łącznik krzyżowy Cross-Lock (A) na głównym profilu nośnym wykorzystując odpowiednie otwory, wciskając mocno, aż do zatrzaśnięcia (B). UWAGA: Ustawić wszystkie łączniki Cross-Lock w tym samym kierunku i w jednej linii. Position the Cross-Lock bracket (A) with the help of the bracket pin in the groove perforation and press it firmly into position until it clicks (B).
Page 25
łącznika Cross-Lock do dołu (C). UWAGA: Należy zastosować trzeci profil poprzeczny dla paneli grid o długości powyżej 900 mm (D). Fit the secondary support profiles by sliding them onto the brackets (A). Roll the support profile back (B).
Page 26
OUTDOOR CEILING Zamocować panel grid do profilu poprzecznego przy użyciu klipsa montażowego typu J(A). Połączyć panele, upewniając się, że są ściśle dopasowane (B). Umieścić przynajmniej cztery klipsy montażowe J ustawione w przeciwnych kierunkach na każdym połączeniu pręta dowel z profilem poprzecznym (C).
Page 27
10 mm min 10 mm Standardowa szczelina pomiędzy panelami grid wynosi 10 mm (A). Jeśli końce listew wystają ponad 145 mm w stosunku do pręta dowel, muszą one zostać dodatkowo zabezpieczone. *Wymiar zależy od rodzaju użytego drewna (określany w zależności od projektu).
Page 30
CURVED CEILING Max. Y mm Dźwigarki do montażu sufitów giętych dostarczane są przez Hunter Douglas jako prefabrykowane. Odległość między punktami zawieszenia (Y) zależy od promienia gięcia dźwigarka i masy sufitu na 1 m When installing curved carriers then Hunter Douglas will deliver prefabricated. The distance between suspension points (Y) depends on the curves and the weight per m Bei Montage gekrümmter Trageschienen werden diese von Hunter Douglas vorgefertigt geliefert.
Page 31
Standardowa szczelina pomiędzy panelami wynosi 10 mm (C). Jeśli to konieczne, należy wykorzystać dodatkowe klipsy montażowe typu J do montażu paneli grid Hunter Douglas w suficie giętym. Connect the panels making sure they fit tightly (A). For black curved grill carriers use at least 8 dowel clips per panel (B).
Page 34
WALL Zamocować klipsy ścienne w pozycji wyznaczonej przez panel początkowy (A). Minimum sześć klipsów ściennych na panel, równo podzielonych (B) w maksymalnym rozstawie 150 cm. W pierwszej kolejności przymocować klipsy do ściany, zgodnie z ustalonymi wcześniej wymiarami. (C) Fix the wall clips to the outer position panel (A). A minimum of 6 wall clips per panel equally divided (B) with maximum spacing of 150 cm.
Page 35
WALL Przymocować panele do siebie (A), a następnie mocno zacisnąć klipsy ścienne (B); wymaga to trochę siły. Connect the panels securely to each other (A) and then click the wall clips tight (B); this will require a bit of force. Die Raster gut aneinander anschließend verbinden (A) und danach die Wandklemmen schließen (B).
Page 37
Demontaż i ponowny montaż + wstawianie opraw Dismantling and refitting + Placing fixtures Demontage und Wiederanbringung + Plazieren Armaturen...
Page 38
DISMANTLING CEILING Zawsze rozpoczynać demontaż od dwóch paneli równocześnie. Usunąć klipsy montażowe typu J od widocznej strony. Następnie zdemontować oba panele jednoczesnych ruchem w kształcie litery V w kierunku podłogi. Always start the dismantling with two panels. Remove the dowel clips from the visible side. Then dismantle the panels in V-ratio towards the floor.
Page 39
Przy ponownym montażu zawsze należy również kończyć jednoczesnym montażem dwóch paneli. Należy je dobrze połączyć i zamocować klipsy montażowe J w przeciwnych kierunkach. Po ponownym złożeniu paneli grid, należy sprawdzić i wypoziomować całą powierzchnię. Always end with 2 panels when putting them back. Make tightly fitting connections and fit dowel clips in opposite directions.
Page 40
OPTIONS CEILING Oprawy oświetleniowe i inne wbudowane urządzenia należy umieścić w suficie na osobnej podkonstrukcji powyżej sufitu grid. Wszystkie instalacje (rury wentylacyjne, gazowe, kable elektryczne, itp.) należy zawsze montować poprzez podwieszenie do konstrukcji budynku. UWAGA: Maksymalne obciążenie, które może on przenieść wynosi 15 kg/m In the ceiling centre the lighting fixtures and other built-in appliances with the help of the construction above.
Need help?
Do you have a question about the GRID and is the answer not in the manual?
Questions and answers