Download Print this page
Speck pumpen Badu Tec Badu-tronic 93 Installation And Operation Manual

Speck pumpen Badu Tec Badu-tronic 93 Installation And Operation Manual

Electronic automatic backwash unit for the connection to filter control units

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B
ADU
SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK
Montage- und Betriebsanleitung
Elektronische Rückspülautomatik
zum Anschluß an Filtersteuerungen
Installation and operation manual
Electronic automatic backwash unit for
the connection to filter control units
Instructions de montage et d'utilisation
Vanne de contre lavage électronique
pour groupes de filtration
BADU-
TRONIC 93
03/ 08
VG 766.2620.051 3' 03/ 08 D / GB / F - BA
T
EC
®
®
D
GB
F

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Badu Tec Badu-tronic 93 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Speck pumpen Badu Tec Badu-tronic 93

  • Page 1 ® SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK Montage- und Betriebsanleitung Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluß an Filtersteuerungen Installation and operation manual Electronic automatic backwash unit for the connection to filter control units Instructions de montage et d’utilisation Vanne de contre lavage électronique pour groupes de filtration BADU- ®...
  • Page 2: Montage- Und Betriebsanleitung

    Montage- und Betriebsanleitung Seite 1 Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen Installation and operation manual Page 25 Electronic automatic backwash unit for the connection to filter control units Instructions de montage et d’utilisation Page 49 Vanne de contre lavage électronique pour groupes de filtration...
  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen BADUTRONIC 93 V 3.1 Allgemeines Speck Pumpen, Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co. KG, 91233 Neunkirchen a. Sand Baureihe BADUTRONIC 93 Ursprungsland: Bundesrepublik Deutschland Einsatzbereich: Die BADUTRONIC 93 ist eine automatische Rückspülarmatur, die ausschließ- lich zur Rückspülung von Schwimmbadfilteranlagen verwendet wird.
  • Page 4 Sicherheit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbe- dingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschi- ne/Anlage verfügbar sein.
  • Page 5 2.2 Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die ent- sprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betrei- ber genau geregelt sein. Liegen bei dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu unterweisen.
  • Page 6 2.6 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Mon- tagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt wer- den, das sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Die Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzuführen.
  • Page 7 Die BADUTRONIC 93 besteht aus einer elektronischen Steuerung mit Stellmo- tor sowie dem jeweiligen Rückspülventil. Hier werden 3 Varianten geliefert: Badumat R 40 / R 41, Badumat R 50 / R 51 sowie Badumat R 40T/A-P. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Die BADUTRONIC 93 kann einzeln oder in Kombination mit einer Filtersteue- rung betrieben werden.
  • Page 8 Die BADUTRONIC 93 besitzt einen Ein-/Aus- Schalter (rote Kappe). Mit diesem Schalter kann die Stromversorgung ein- und ausgeschaltet werden. Ein zweiter Kipp-Schalter (grüne Kappe) dient zur Umschaltung von "Filtern" auf "Entlee- ren". Die Grundposition ist "Filtern", nur bei Bedarf ist der Kipp-Schalter auf "Entleeren"...
  • Page 9 Die BADUTRONIC 93 hat auf der Platine unter der Uhr eine gelbe Betriebs-LED. Aufstellung / Einbau ACHTUNG Der Aufstellungsort für die BADUTRONIC 93 muss trocken und sauber sein und nicht im Freien. Ist die BADUTRONIC 93 in einem feuchten Installations- raum aufgestellt, muss für eine wirksame Be- und Entlüftung gesorgt wer- den, damit es keine Schäden an der Elektronik durch Bildung von Kondens- wasser geben kann.
  • Page 10 5.3 Elektrisch : Der elektrische Anschluss der BADUTRONIC 93 darf nur von einem zuge- lassenen Elektrofachmann vorgenommen werden! Entfernen Sie den transparenten Gehäusedeckel und stellen Sie den elektri- schen Anschluss gemäß aufgeführtem Anschlussschema her. Es ist darauf zu achten, dass die Klemmen 1 und 3 phasengleich versorgt werden. Dies ist unbedingt erforderlich aus Gründen von Luft- und Kriechstrecken im Gerät selbst.
  • Page 11 WICHTIG! Die Filterpumpe oder Pumpenschütz muss so mit der BADUTRONIC 93 ver- drahtet werden, dass absolut sichergestellt ist, dass sie nur in Abhängigkeit mit der BADUTRONIC 93 arbeiten kann. Deshalb die Anschlussschemen be- achten! Zusätzlich ist die BADUTRONIC 93 durch einen Fehlerstrom- Schutzschalter abzusichern.
  • Page 12 VORSICHT: Benutzung für Schwimmbecken und deren Schutzbereich nur zulässig, wenn diese nach DIN VDE 0100 Teil 702 errichtet sind. Bitte fragen Sie Ihren Elektrofachmann ! Der versorgende Stromkreis ist mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennfehlerstrom von I ≤ 30 mA zu schützen. ∆N Inbetriebnahme ACHTUNG...
  • Page 13 7. Wartung / Instandhaltung ACHTUNG Es empfiehlt sich von Zeit zu Zeit, die Uhr der BADUTRONIC 93 durch den Klarsichtdeckel zu überprüfen. Speicher: Die Pufferung für das Uhrprogramm beträgt ca. 6 Stunden. Sollte die BADUTRONIC 93 länger ohne Spannungsversorgung sein, muss die Programmierung erneuert werden (siehe Seiten 11 bis 21).
  • Page 14 a) Federbelastetes Speck-Spezial-Rückschlagventil Bestell-Nr. 240.9102.063 b) Kanalleitung ACHTUNG: Ist die BADUTRONIC 93 mehr als 3 m (max. 6 m) unter dem Wasserspiegel einge- baut, muss ein federbelastetes Speck-Spezial-Rückschlagventil in die Kanalleitung eingebaut werden. Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 15 Testbericht BADUTRONIC 93 V 3.1 R 40 / R 50, R 41 / R 51 Firma: ___________________________________________________ Einbauort: ___________________________________________________ Schwimmanlage: ___________________________________________________ Filteranlage: ___________________________________________________ Inbetriebnahme: ___________________________________________________ Filterzeiten: ___________________________________________________ Rückspülzeit ca. _______ min. Klarspülzeit ca. _______ sec. 1. Rück-, Klarspülung: ____________ 1. Rück-, Klarspülung: ____________ 2.
  • Page 16 Electronic automatic backwash unit for the connection to filter control units BADUTRONIC 93 V 3.1 General Speck Pumpen, Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co. KG, 91233 Neunkirchen a. Sand Series: BADUTRONIC 93 Country of Origin: Federal Republic of Germany Field of Application: The BADUTRONIC 93 is an automatic backwash unit which is exclusively used for backwashing swimming pool filter units.
  • Page 17 Safety This Operation Manual contains basic instructions, which must be observed du- ring installation, operation and maintenance. Therefore the Operation Manual should be carefully read before installation and start-up by the person in charge of the installation as well as by all other technical personnel/operators and should at all times be available at the installation site.
  • Page 18 2.2 Personnel Qualification and Training All personnel for the operation, maintenance, inspection and installation must be fully qualified to perform that type of job. Responsibility, competence and the supervision of such personnel must be strictly regulated by the user. Should the available personnel be lacking the necessary qualification, they must be trained and instructed accordingly.
  • Page 19 2.6 Safety Directions for Maintenance, Inspection and Assembly Work It is the user’s responsibility to make sure that all maintenance, inspection and assembly work is performed exclusively by authorized and qualified experts sufficiently informed through careful perusal of the Operating Instructions. The accident prevention regulations must be observed.
  • Page 20 The BADUTRONIC 93 consists of an electronic control unit with servomotor plus the required backwash valve. The following backwash valves are available in 3 versions: Badumat R 40 / R 41, Badumat R 50 / R 51 as well as Badumat R 40T/A-P, further versions on request.
  • Page 21 The BADUTRONIC 93 has an On/Off switch (red top). This switch connects or disconnects the power supply. A second switch (green top) is used to switch from "filter” to "waste” position. Its basic position is "filter”; only when required should this switch be moved to "waste”. The "waste” process must be stopped manually;...
  • Page 22 The BADUTRONIC 93 has a yellow operation LED connected on the main board underneath the clock. Placement / Installation CAUTION The installation site of the BADUTRONIC 93 must be dry and clean. Never in- stall it outdoors. If the Badutronic is installed in a humid place, effective ven- tilation and aeration must be provided in order to avoid damage to the electro- nic components through condensate.
  • Page 23 5.3 Electrical : The electrical connection of the BADUTRONIC 93 should be performed by a licensed electrician only! Remove the transparent housing and connect the Badutronic 93 as shown in the wiring diagram below. Make sure that terminals 1 and 3 are connected to the same phase.
  • Page 24: Filter Control

    filter control Example: terminals 3 – 4 max. 4 A, 250 V mains (inductive load) 230 V 50 Hz Example: A = automatic 0 = zero H = manual For Q1, check rated current of motor! IMPORTANT ! The filter pump or contactor must be wired to the BADUTRONIC 93 in such a way that it can only operate in dependence on the BADUTRONIC 93.
  • Page 25 CAUTION: Use swimming pools and their protective zones only if they have been designed in accordance with DIN VDE 0100 part 702. Con- sult your licensed electrician! The supply circuit has to be protected with a fault current contactor with a nominal fault current of I ≤...
  • Page 26 7. Maintenance / Repair CAUTION We recommend that the BADUTRONIC 93 is checked from time to time by loo- king through the transparent lid. Memory function: In case of a power failure the unit has a back-up that will last for 6 hours. Every time the BADUTRONIC is cut-off from the mains for a longer period than those six hours the timer will have to be reprogrammed (see pages 35 and 45.
  • Page 27 a) Speck special spring-loaded check valve order no. 240.9102.063 b) pipe CAUTION: If the BADUTRONIC 93 is installed more than 3 m below water level (max. 6 m), please take care that a special spring-loaded Speck non-return valve is installed in the backwash line.
  • Page 28 Test report BADUTRONIC 93 V 3.1 R 40 / R 50, R 41 / R 51 Company: ___________________________________________________ Installation site: ___________________________________________________ Type of swimming pool: ___________________________________________________ Brand and size of filter unit: ___________________________________________________ Date of first start-up: ___________________________________________________ Duration time of filtration: ___________________________________________________ Backwash cycle approx.
  • Page 29 Instructions de montage et d’utilisation Vanne automatique pour filtrations à sable BADUTRONIC 93 V 3.1 Généralités Speck Pumpen, Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co. KG, 91233 Neunkirchen a. Sand, Allemagne Série: BADUTRONIC 93 Pays d’origine: Allemagne Domaine d’utilisation : BADUTRONIC 93 est une vanne de contre lavage totalement automatique destinée exclusivement aux installations de filtration pour piscines.
  • Page 30 Sécurité Le présent mode d’emploi donne des instructions de base qui doivent être res- pectées lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Il est donc indi- spensable qu’il soit lu avant le montage par l’installateur, ainsi que par les tech- niciens et opérateurs compétents, et qu’il se trouve en permanence sur le site d’utilisation.
  • Page 31 2.2 Qualification et instruction du personnel Le personnel chargé de l’exploitation, de l’entretien, de l’inspection et du mon- tage, doit posséder la qualification voulue pour exécuter chacun de ces tra- vaux. Les responsabilités, la compétence et le contrôle du personnel feront l’objet de dispositions précises de la part de l’exploitant.
  • Page 32 2.6 Instructions de sécurité relatives aux travaux d’entretien, d’inspection et de montage L’exploitant doit veiller à la bonne réalisation des travaux d’entretien, d’inspec- tion et de montage par l’intermédiaire de techniciens compétents et autorisés à pratiquer ce type d’interventions. Une lecture approfondie du présent manuel est nécessaire pour le personnel chargé...
  • Page 33 Le BADUTRONIC est composé d’une platine électronique avec moteur de posi- tionnement, monté sur la vanne multivoies disponible en trois versions différen- tes : Badumat R 40 / R 41, Badumat R 50 / R 51 ainsi que Badumat R 40T/A-P (exécutions spécifiques sur demande).
  • Page 34 BADUTRONIC 93 possède un commutateur MARCHE-ARRET (taquet rouge) qui permet de mettre en marche ou de couper l’appareil. Un autre commutateur (taquet vert) permet de sélectionner la position RECYCLAGE ou VIDANGE. La position de base est RECYCLAGE. Lorsque l’on souhaite vider la piscine, on bascule le commutateur sur VIDANGE.
  • Page 35 Sur la platine sous l’horloge, le BADUTRONIC 93 est équipé d’un LED jaune de mise sous tension. Implantation et montage ATTENTION Le BADUTRONIC 93 doit être installé dans un local technique sec et propre et à l’abri des intempéries. En cas d’installation dans un local humide, nous vous recommandons de prévoir une ventilation efficace, de manière à...
  • Page 36 5.3 Electricité: Le branchement électrique du BADUTRONIC 93 sera effectué obligatoire- ment par un électricien ! Retirer le couvercle transparent du coffret et raccorder conformément au sché- ma fourni. Les bornes 3 et 4 seront alimentées par la phase pour éviter les court-circuits et des courants vagabonds.
  • Page 37 Commande du filtre Exemple: contact 3 – 4 max. 4 ampères, 250 V~ Réseau (charge inductive) 230 V 50 Hz Exemple: A = Automatique 0 = Zéro H = Manuel Q1 - Tenir compte de l’intenisité nominale IMPORTANT ! Le relais thermique de la pompe ou la pompe de filtration doivent être raccor- dés au BADUTRONIC 93 de telle manière que la pompe ne fonctionne que par l'intermédiaire du BADUTRONIC 93.
  • Page 38 Attention: l’utilisation des vannes BADUTRONIC 93 pour piscines est soumise au strict respect des prescriptions de la norme DIN/VDE 0100 partie 702. Veuillez consulter sur ce point votre électricien ! Le circuit d’alimentation électrique devra être protégé par un interrup- teur différentiel équipé...
  • Page 39 7. Entretien / Maintenance ATTENTION Nous vous recommandons de vérifier de temps en temps le fonctionnement du BADUTRONIC 93 à travers le couvercle transparent. Mémoire : L'horloge possède une batterie propre qui lui permet de fonctionner hors tension pendant 6 heures. En cas de mise hors tension prolongée, il con- viendra d'effectuer une nouvelle programmation de l'appareil (cf pages 59 à...
  • Page 40 a) Clapet anti-retour spécial Speck réf : 240.9102.063 b) Conduites ATTENTION : Lorsque le Badutronic 93 est installé plus de 3 m (maximum 6 m) en dessous du ni- veau de l’eau, il est nécessaire d’installer dans la canalisation d’eau un clapet anti- retour spécial commandé...
  • Page 41 Rapport de test BADUTRONIC 93 V 3.1 R 40 / R 50, R 41 / R 51 Société: ___________________________________________________ Site d’installation: ___________________________________________________ Type de la piscine: ___________________________________________________ Type de filtre: ___________________________________________________ Mise en service : ___________________________________________________ Durée des cycles de filtration : ___________________________________________________ Durée des cycles de contre-lavage environ _____ min.
  • Page 42: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC declaration of conformity / Déclaration de conformité CE gemäß EN 45014 according to EN 45014 Hiermit erklären wir, dass die Rückspülautomatik Herewith we declare that the backwash unit Par la présente, nous déclarons que le groupe Type : Type / Type Auftrags-Nr.: Commissions no.
  • Page 43 VG 766.2620.051 3' 03/ 08 D / GB / F - BA...
  • Page 46 P02: P02: P02: P02: P03: P03: P03: P03:...
  • Page 50 P02: P02: P02: P02: P03: P03: P03:...
  • Page 54 P02: P02: P02: P02: P03: P03: P03: P03:...