dushi 8712048303945 Assembly Instruction

Balance bike

Advertisement

MONTAGE INSTRUCTIE/ NOTICE DE MONTAGE/ ASSEMBLY INSTRUCTION/ AUFBAUANLEITUNG/
PROSPECTO DE MONTAGE/ ISRUZIONI PER LL MONTAGGIO/
3+ years
MAX. 30 kg
Dit artikel moet door een volwassene in elkaar gezet worden
A assembler par un adulte.
To be set up an adult.
Das Zusammenbauen sollte durch einen Erwachsenen übernommen werden
Eljuego debe ser montado por un adulto.
Che saranno definite da un adulto.
組み立ては大人の方にお願い致します.
需要成人组装.
組み立て説明書 /组装说明书
8712048303945

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8712048303945 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dushi 8712048303945

  • Page 1 MAX. 30 kg Dit artikel moet door een volwassene in elkaar gezet worden A assembler par un adulte. 8712048303945 To be set up an adult. Das Zusammenbauen sollte durch einen Erwachsenen übernommen werden Eljuego debe ser montado por un adulto.
  • Page 2 NL: Veiligheid & Montage Deze montagehandleiding bevat aanwijzingen voor een juiste uitvoering van en voor het onderhoud van deze nieuwe loopfiets. Lees deze handleiding voordat u tot montage en gebruik van dit artikel wordt overgegaan. Zie tekening. Dit speelgoed bevat kleine onderdelen. De samenstelling dient te gebeuren door een volwassene. Alle bevestigingen regelmatig controleren. Bij gebruik dient het kind ten alle tijden onder toezicht te staan van een volwassene. Hou het speelgoed verwijderd van hoge temperaturen en van vochtige plaatsen. Reinig met een licht vochtige doek. Wij verzoeken u deze aanbevelingen te lezen en te bewaren. Houdt te allen tijde toezicht op uw kinderen en maakt u ze opmerkzaam op mogelijke gevaren. De loopfiets voldoen aan de vastgestelde Europese norm EN 71.Een verantwoordelijkheid van de zijde van de fabrikant is uitgesloten bij onvoorzichtig gebruik van de loopfiets door uw kind .Het is vereist bij gebruik van deze loopfiets geschikte kleding en gesloten schoenen te dragen. Banden oppompen tot max 1,6 bar! Aan te bevelen met handpomp. Dushi raadt het dragen van een fietshelm aan. Deze loopfiets is niet geschikt voor hellingen, schuine terreinen of voor stoepen. Houdt uw kind tijdens het gebruik van alle soorten wateren als sloten, vijvers, zwembaden, trappen etc .De loopfiets mag niet gebruikt worden op de openbare weg. Al onze DUSHI producten zijn door DUSHI met aandacht gecontroleerd, verpakt en verzonden. Daarom adviseren wij u alvorens u dit product assembleert de onderdelen goed te controleren op aanwezigheid van en/of op eventuele beschadigingen aan zowel de verpakkingen als ze onderdelen. Wij accepteren enkel retouren die niet geassembleerd zijn en in originele, onbeschadigde verpakking. Indien er, ondanks onze zorgvuldige controle, onderdelen ontbreken of het product niet aan de gestelde kwaliteits eisen voldoet, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantenservice: info@dushi.com Wij wensen u veel plezier met deze Dushi loopfiets. DE: Sicherheit & Montage Diese Bedienungsanleitung enthält Hinweise zum sicheren Betrieb und zur Pflege dieses neuen Dushi Laufrad. Bitte lesen bevor Sie mit Montage oder Gebrauch beginnen. Siehe Zeichnung. Dieses Spielzeug enthält Kleinteile. Montage , Sicherheit &.die Zusammensetzung sollte von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Alle Befestigungselemente regelmäßig controlieren. Wenn mit dem Kind in aller Zeiten von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Lieben Sie das Spielzeug Weg von hohen Temperaturen und feuchten Orten. Mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Wir bitten Sie diese Empfehlungen zu lesen. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder und machen Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerksam. Der Laufrad entspricht den Bestimmungen der Europäischen Norm EN71. Eine Verantwortung seitens des Herstellers is bei unsachgemässem Gebrauch duch Ihr Kind ist ausgeschlossen. Es ist notwendig geeignete Kleidung und geschlossene Schuhe zu tragen. Banden mit luft vullen bis zum maximum 1,6 bar! Vorzugsweise mit Hand pomp.Dushi empfielht das Tragen eines Fahrrad-Helmes. Das Laufrad is nicht geeignet für Abhänge, abschüssiges Gelände oder Treppen.Sichern Sie Schwimmbecken ud andere Gewässer sowie Treppen im Umfeld Ihres Kindes. Der Laufrad entspricht nicht der StVZO und darf nicht im Strassen-Verkehr eingezetst werden. Alle unsere DUSHI-Produkte werden von DUSHI mit Aufmerksamkeit in unserem Lager geprüft, verpackt und versendet. Wir empfehlen Ihnen daher, bevor Sie dieses Produkt verwenden, um auf das Vorhandensein der Assembleerd Teile und/oder für eventuelle Schäden an der Verpackung zu überprüfen, wenn sie beide Teile. Wir akzeptieren nur für Rücksendungen, die nicht zusammengesetzt werden und in der unbeschädigten Originalverpackung. Wenn Sie trotz unserer sorgfältigen Kontrolle Komponenten fehlen oder das Produkt erfüllt nicht die gestellten Qualitätsanforderungen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice: info@dushi.com Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Dushi Laufrad.
  • Page 3 EN: Safety & Assembly This assembly manual concerns indications for a correct execution and for the maintenance of this Dushi balance bike. Read this manual before you assemble and use this article. See drawing. This toy contains small parts. The assembling must be done by an adult. The child must be supervised by a responsible adult at all times. Ensure that all screws and fixings are properly secured. Keep the toy away from high temperature or very humid places. Wipe clean with a cloth only. Please retain for your information. Adult supervision is required. Draw attention to your child concerning possible danger. The Dushi balance bike complies with the European EN71 tests .A responsibility of the manufacturer is out of the question by imprudent use of the balance bike by your child. It is required by use of this balance bike to wear practical clothes and closed shoes. Pumping up tyres to max 1,6 bar! Preferably with hand pump. Dushi advises to wear a helmet. The balance bike cannot be used for sporting use, by example jumping etc. This balance bike is not fit for inclines, sloped driveways or for steps. Keep your child out of reach of all kinds of waters like ditches, lakes , swimming pools etc. The Dushi balance bike may not be used on the public road. All of our Dushi products are checked, packed and dispatched from our warehouse with the utmost care. We therefore advise you to thoroughly check for any damage to the packaging and/or the parts before assembling the product. We only accept non-assembled returns in the original and undamaged packaging. If, despite our careful checks, parts are missing or the product does not meet the appropriate quality requirements, we kindly ask you to contact our customer service department on: info@dushi.com We wish you lots of fun with your Dushi balance bike! FR: Sécurité & montage Dans ce manuel vous trouverez des indications pour assembleé correcte et pour l’entretien de cette nouvelle trotteur en bois. Avant le montage et l ’usage de l ’article, lisez attentivement cette notice explicative. . Voir le dessin. Ce jouet contient sécurité assemblage de petites pieces. La composition doit être effectuée par un adulte toutes les attaches régulièrement. Quelle aide l’enfant supervisé en tout temps par un adulte. Aime le jouet des températures élevées et les endroits humides. Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. Nous vous prions de lire et d’enregistrer ces recommandations. Gardez bien vos enfants et faites eux remarquer les dangers possibles. Le trotteur remplit à la condition européenne norme EN 71. Un responsabilité de la côte du fabriquant est exclus en cas de l’usage imprudent du vélo par votre enfant. Il est exigé , en cas de l’usage de cette trotteur de porter de vêtements et chaussures bien adapteés. Pompage de pneus au maximum 1,6 bar ! De préférence avec pompe à main.Dushi conseille la porte d’un casque-bicylette.Ce trotteurn’est pas adapté por les pentes, des terrauns unclinnaisons ou pour des troitoirs. Tenez votre enfant à l’écart de tous de l’eau comme des fossés, des ètangs des piscines etc.Il est interdit de rouler sur la voie publique avec cette triporteur. Tous nos produits DUSHI sont vérifiés par DUSHI avec attention dans notre entrepôt, emballés et expédiés. C’est pourquoi nous vous conseillons avant d’utiliser ce produit pour vérifier la présence des parties assembleerd et/ou pour tout dommage à l’emballage, si elles les deux parties. Nous acceptons uniquement les retours qui ne sont pas assemblés et dans l’emballage d’origine, intact. Si, malgré un contrôle minutieux, les composants sont manquants ou que le produit ne satisfait pas aux exigences de qualité, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle : info@dushi.com Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Dushi trotteur en bois !
  • Page 4 Supervisione di un adulto è richiesto. Attirare l'attenzione al vostro bambino riguardo possibile pericolo. La moto di equilibrio Dushi conforme alle verifiche europea EN71. Una responsabilità del produttore è fuori questione di uso imprudente della moto equilibrio da tuo figlio. È necessario dall'uso di questa moto equilibrio indossare vestiti pratici e scarpe chiuse. Pompaggio di pneumatici a max 1,6 bar! Preferibilmente con pompa a mano. Dushi consiglia di indossare un casco. La moto di equilibrio non può essere utilizzata per uso sportivo,...

Table of Contents