Summary of Contents for DKB TurMix Juicepresso A34106
Page 2
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Dear customer Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen Mehr Nährstoffe, Vitamine und einen unver- gleichbaren natürlichen Geschmack bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut Plus de nutriments, de vitamines et un goût durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Page 3
Einfüllschacht Stössel Tube d’alimentation Poussoir Imboccatura Spingitore Filler tube Pusher Tresterauslass Ein- / Ausschalter, Rückwärtsgang Sortie des résidus Interrupteur marche / arrêt, Sens inverse Scarico scarti Interruttore On / Off, Retromarcia Pulp spout On / Off switch, Reverse gear Saftwerk Saftauslass Unité...
Page 4
Saftwerk ■ Nicht spülmaschinenfest! ■ Ne résiste pas au lave-vaisselle! Unité de production de jus ■ Non lavare in lavastoviglie! ■ Not dishwasher safe! Raccolta succo Juicer unit Pressschnecke Vis de pression Vite pressa Squeezer screw Sieb Passoire Setaccio Sieve Käfig mit Gummischaber Cage avec racloir en caoutchouc Gabbia con raschiatore di gomma...
Page 5
Was tun wenn … Que faire lorsque ... Cosa fare se … What to do when … … das Gerät nicht funktioniert? ■ Eingesteckt? Eingeschaltet? Korrekt zusammengebaut? Zu grosse Mengen? ■ … l’appareil ne fonctionne pas? Branché? Mis en service? Correctement monté? Quantité trop importante? …...
Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Vor dem Erstgebrauch gut reinigen (Siehe Kapitel «Reinigung») Gerät stabil hinstellen Behälter unter Auslässe stellen Gerät einstecken Bien nettoyer avant la première utilisation (Cf. chapitre Stabiliser l’appareil Placer les récipients sous les sorties Brancher l’appareil «Nettoyage») Messo l’apparecchio stabile Posizionare il contenitore sotto Collegare la spina...
Page 7
INFO: Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales Non usare mai l’apparecchio su superfici non uniformi Never operate appliance on uneven surfaces Das Gerät läuft nur, wenn es korrekt zusammengesetzt ist L’appareil fonctionne uniquement s’il est assemblé correctement L’apparecchio funziona solo se montato correttamente Stössel entnehmen The appliance will only function if it is correctly assembled...
Page 8
Reinigung Open Nettoyage Pulitura Cleaning Einfüllschacht abnehmen Sieb mit Käfig / Pressschnecke kräftig herausziehen, zerlegen Retirer le tube d’alimentation Dégager fortement la passoire avec la cage / la vis de pression, séparez-les Rimuovere l’elemento di riempimento Estrarre e smontare il setaccio con gabbia / vite pressa Zuerst Netzstecker ziehen Remove feeder ■...
Page 9
Gummischaber herausziehen Trommel abnehmen Dichtung lösen Dichtung herausziehen Retirer le racloir en caoutchouc Ôter le tambour Débloquer le joint Retirer le joint Estrarre il raschiatore di gomma Rimuovere il cestello Allentare la guarnizione Rimuovere la guarnizione Remove spatula Take off bowl Loosen seal Extract seal Feucht, nicht scheuernd abwischen...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! ■ Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung ■ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Page 11
Garantie Garantie Garanzia Warranty ■ Auf TURMIX Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine Garantie von Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke und aus- schliesslich für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen benutzen. 2 Jahren ab Kaufdatum. Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn ■...
Need help?
Do you have a question about the TurMix Juicepresso A34106 and is the answer not in the manual?
Questions and answers