ENGLISH Specifications: Input: AC 100-240V @ 50-60Hz 1.8A DC 12 (11-14V) @ 15A max Output: 12/15/16/18/19/20V @ 5A max 22/24V @ 4.16A max USB port: 5V/1A Power: 100W max Features: • 8 segment output voltage • Integrated USB port • 8 replaceable power tips • Car & Home input connectors How does it work. Step 1 Select the correct power tip which fits to your notebook computer and connect it to the output cord of the adapter.
Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH Spezifikationen: Eingang: AC 100-240V bei 50-60Hz 1,8A DC 12 (11-14V) bei 15A max. Ausgang: 12/15/16/18/19/20V bei 5A max. 22/24V bei 4,16A max. USB Anschluss: 5V/1A Leistung: 100W max. Merkmale: • 8 verschiedene Ausgangsspannungen • Integrierter USB Anschluss • 8 auswechselbare Adapterstecker • Auto- und Heimanschluss Anleitung: Schritt 1 Wählen Sie den korrekten Adapter für Ihr Notebook und stecken Sie diesen in das Ausgangskabel des Netzteils. Schritt 2 Stecken Sie das Netzkabel in den Adapter und anschließend in eine Netzsteckdose. Schritt 3 Das Netzteil verfügt über einen Schalter zur Einstellung der benötigten Spannung. Bitte ziehen Sie für die benötigte Spannung Ihres Notebooks dessen Bedienungsanleitung zu Rate. Details hierzu sind auch sehr wahrscheinlich am Anschluss des Notebooks zu finden ist. Falls dies nicht der Fall ist, bitte wie oben erwähnt,...
Achtung: 1. Bitte stellen Sie sicher (Bedienungsanleitung), dass der verwendete Adapterstecker und die benötigte Spannung, der Ihres Notebooks entspricht. 2. Stellen Sie vor dem Einschalten des Gerätes sicher, dass die Polarität des Adaptersteckers korrekt ist und die dementsprechende Spannung ausgewählt wurde. 3. Nutzen Sie niemals einen Adapterstecker, der nicht mit Ihrem Gerät kompatibel ist. 4. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer ausgeschaltet ist, bevor Sie externe Anzeigegeräte anschließen oder deren Verbindung trennen. 5. Nutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel oder einen sonstigen Artikel, der nicht aus dem Lieferumfang dieses Produktes stammt. Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt VORSICHT AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei STROMSCHLAGGEFAHR Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von NICHT ÖFFNEN anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. FRANÇAIS Caractéristiques techniques : Entrée :...
Fonctionnement Etape 1 Sélectionnez la prise de courant appropriée pour votre portable et branchez-la sur le cordon de sortie de la carte. Etape 2 Branchez le cordon c.c. ou c.a. sur la carte raccordée à sa source d’alimentation. Etape 3 La carte est munie d’un commutateur qui vous permet de sélectionner la tension appropriée. Vérifiez la tension à utiliser sur l’ordinateur portable que vous utilisez. La tension correcte est normalement indiquée sur la prise d’entrée c.c. Si ce n’est pas le cas, consultez le manuel d’utilisation de l’ordinateur pour déterminer la tension correcte. Vous devez TOUJOURS sélectionner la tension correcte, conformément aux caractéristiques d’origine du périphérique. Un voyant VERT s’allume pour indiquer la sortie de tension sélectionnée. Etape 4 Mettez l’ordinateur portable sous tension. Attention : 1. Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur portable pour vous assurer que les prises fournies et la tension disponible se conforment aux besoins de votre modèle particulier. 2. Vérifiez que la polarité du connecteur c.c. est correctement raccordée et sélectionnez la tension de sortie correcte pour votre périphérique avant toute utilisation. 3. Vous ne devez en aucun cas utiliser une prise inadaptée à votre périphérique. 4. Assurez-vous que l’ordinateur est hors tension avant de brancher ou de débrancher un périphérique d’affichage. 5. N’utilisez jamais de rallonge ou tout autre accessoire ne faisant pas partie de ce pack. Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un ATTENTION technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni NE PAS OUVRIR à l’humidité.
Page 6
NEDERLANDS Specificaties: Aanvoer: AC 100-240V @ 50-60Hz 1.8A DC 12 (11-14V) @ 15A max Uitvoer: 12/15/16/18/19/20V @ 5A max 22/24V @ 4.16A max USB poort: 5V/1A Vermogen: 100W max Kenmerken: • 8 uitgangsvoltages • Geïntegreerde USB-poort • 8 verwisselbare pluggen • Aansluitingen voor in de auto en thuis Hoe werkt het. Stap 1 Selecteer de juiste plug die bij uw notebook/laptop past en sluit deze aan op het uitgangssnoer van de adapter. Stap 2 Sluit de AC-kabel aan op uw adapter en daarna op de energiebron. Stap 3 De adapter heeft een schakelaar die het mogelijk maakt het juiste voltage te kiezen. Raadpleeg uw notebook/ laptop die u gebruikt om het juiste voltage te bepalen. Het juiste voltage moet aangegeven staan op de DC-ingangsschakelaar. Mocht dit niet het geval zijn, zoek dan de juiste voltage-instellingen altijd op in de...
Page 7
Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Caratteristiche: Ingresso: AC 100-240V a 50-60Hz 1.8A DC 12 (11-14V) a 15A max Uscita: 12/15/16/18/19/20V a 5A max 22/24V a 4.16A max Porta USB 5V/1A Alimentazione: 100W max Specifiche: • voltaggio d’uscita a 8 segmenti • Porta USB integrata • 8 connettori intercambiabili •...
Precauzione: 1. Consultate il manuale del vostro notebook e controllate che gli innesti forniti ed il voltaggio siano idonei al vostro particolare modello. 2. Assicuratevi che la polarità del connettore DC sia impostata correttamente e selezionate il voltaggio di uscita corretto prima di utilizzare il dispositivo. 3. Non utilizzare mai un connettore terminale che non sia compatibile con il vostro dispositivo. 4. Assicuratevi che il computer sia spento prima di connettere o disconnettere qualsiasi periferica di visualizzazione. 5. Non utilizzare mai delle prolunghe o degli adattatori che non siano quelli fornite nella confezione. Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto ATTENZIONE SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. NON APRIRE Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
¿Cómo funciona? Paso 1 Seleccione el conector de alimentación correcto que se ajuste a su computadora portátil y conéctelo a la salida de cable del adaptador. Paso 2 Conecte el cable de corriente continua o de corriente alterna a su adaptador y a su fuente de alimentación. Paso 3 El adaptador tiene un interruptor que permite seleccionar el voltaje adecuado. Por favor refiérase a la computadora portátil que esté utilizando para determinar el voltaje correcto. El voltaje correcto debe aparecer marcado en la toma de entrada de CC. Si no aparece, consulte el manual e su portátil para determinar los ajustes de voltaje adecuado. Seleccione SIEMPRE el voltaje correcto de acuerdo al requerimiento original del dispositivo. Un LED verde se encenderá y mostrará el voltaje de salida seleccionado. Paso 4 Encienda su computadora portátil. Precauciones: 1. Por favor, consulte el manual de su computadora portátil y compruebe que los conectores de suministro y el voltaje que se requiera funcionan con su modelo en particular. 2. Asegúrese de que la polaridad del conector de CC esté conectada correctamente y seleccione el voltaje de salida correcto para su equipo antes de usarlo. 3. Nunca use un conector de potencia que no sea compatible con el dispositivo. 4. Asegúrese de que su computadora esté apagada antes de conectar o desconectar todos los periféricos de visualización. 5. Nunca use un cable de extensión ni cualquier accesorio no suministrado en este paquete. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir ATENCIÓN un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la RIESGO DE ELECTROCUCIÓN toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga NO ABRIR el producto al agua ni a la humedad.
Page 10
MAGYAR Műszaki adatok: Bemenet: AC 100-240V - 50-60Hz 1,8A DC 12 (11-14V) - 15A max Kimenet: 12/15/16/18/19/20V - 5A max 22/24V - 4,16A max USB port: 5V/1A Teljesítmény: 100W max Tulajdonságok: • 8 szegmensen kimeneti feszültség • Integrált USB port • 8 cserélhető fej • Autós és otthoni bemeneti csatlakozó Működés 1. lépés Válassza ki a notebookhoz megfelelő fejet, majd csatlakoztassa az adapter kivezető kábeléhez. 2. lépés Csatlakoztassa a DC vagy AC kábelt az adapterhez és az áramforráshoz. 3. lépés Az adapteren található kapcsoló segítségével válassza ki a megfelelő feszültséget. A megfelelő feszültség meghatározásához kérjük, vizsgálja meg a notebookot. A megfelelő feszültség a DC bementi csatlakozón van feltüntetve. Amennyiben nincs, a megfelelő feszültség értéket keresse meg a notebook használati útmutatójában. MINDEN ESETBEN a készülék követelményeinek megfelelő feszültséget válassza ki. Bekapcsol egy zöld LED, mely a kiválasztott kimeneti feszültséget jelzi. 4. lépés Kapcsolja be a notebookot.
Page 11
Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Määritykset: Syöttöteho: AC 100 - 240 V @ 50 - 60Hz 1,8 A Korkeintaan DC 12 (11 - 14 V) @ 15 A Lähtöteho: Korkeintaan 12/15/16/18/19/20 V @ 5 A Korkeintaan 22/24 V @ 4,16 A USB-portti: 5 V/1 A Teho: Korkeintaan 100 W Ominaisuudet: • 8 osainen ulostulojännite • Integroitu USB-portti • 8 kappaletta vaihdettavia liittimiä • Syöttöliittimet auto- ja kotikäyttöön Kuinka se toimii. Vaihe 1 Valitse kannettavaan tietokoneeseesi sopiva liitin ja yhdistä se sovittimen ulostulojohtoon. Vaihe 2 Liitä DC- tai AC-johto sovittimeen ja sen virtalähteeseen.
Page 12
2. Varmistu ennen käyttöä, että DC-liitin on oikein kytketty ja valitse laitteellesi oikea ulostulojännite. 3. Älä koskaan käytä liitintä, joka ei ole yhteensopiva laitteesi kanssa. 4. Varmistu, että tietokoneesi virta on pois päältä ennen kuin liität tai irrotat mitään näyttölaitteita. 5. Älä koskaan käytä jatkojohtoa tai mitään muita kuin tässä pakkauksessa toimitettuja liitännäisiä. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö HUOMIO saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite SÄHKÖISKUVAARA verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. ÄLÄ AVAA Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Specifikationer: Ingångar: AC 100-240V, 50-60Hz, 1,8A DC 12 (11-14V) @ 15A max Utgångar: 12/15/16/18/19/20V @ 5A max 22/24V @ 4,16A max...
Page 13
Steg 2 Anslut likströms- (DC) eller växelströms-kabeln (AC) till din adapter och dess strömkälla. Steg 3 Adaptern har en väljare för att ställa in rätt spänning. Kontrollera din notebook så att du har rätt spänning. Rätt spänning ska finnas märkt vid likströmsingången. Om där inte står något kan du titta i manualen till din notebook för att ta reda på rätt spänning. Välj ALLTID rätt spänning utifrån enhetens originalspecifikationer. En grön LED-lampa tänds och visar den valda utspänningen. Steg 4 Ladda upp din notebook. Varning: 1. Kontrollera i manualen till din notebook att de medföljande kontakterna och specificerade spänningen fungerar för just din modell. 2. Se till att polariteten på likströmskontakten är rätt och välj rätt utspänning för din enhet före användning. 3. Använd aldrig en strömkontakt som inte är kompatibel med din enhet. 4. Se till att din dator är avstängd innan du ansluter eller kopplar bort några externa skärmar. 5. Använd aldrig förlängningskabel eller några tillbehör som inte ingår i paketet. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av VARNING behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla RISK FÖR ELSTÖT ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för ÖPPNA INTE vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Page 14
Vlastnosti: • 8-segmentové výstupní napětí • Integrovaný port USB • 8 výměnných koncovek • Vstupní konektory pro zapojení v autě a do elektrické sítě v domácnosti Jak to funguje. Krok 1 Vyberte správnou koncovku, která se hodí pro váš notebook a připojte ji k výstupnímu kabelu adaptéru. Krok 2 Připojte kabel stejnosměrného nebo střídavého proudu k adaptéru a ke zdroji elektrické energie. Krok 3 Adaptér má přepínač, který vám umožňuje zvolit příslušné napětí. Podívejte se prosím na váš notebook pro určení správného napětí. Správné napětí by mělo být vyznačeno na vstupním konektoru stejnosměrného proudu. Není-li tomu tak, nahlédněte pro určení správného nastavení napětí do příručky notebooku. VŽDY zvolte správné napětí podle originálních požadavků zařízení. Rozsvítí se zelená LED a ukáže zvolený výstup napětí. Krok 4 Zapněte notebook. Pozor: 1. Nahlédněte prosím do příručky vašeho notebooku a zkontrolujte, zda budou dodané koncovky a požadované napětí fungovat s vaším konkrétním modelem. 2. Ujistěte se, že je správně zapojená polarita konektoru stejnosměrného proudu a před použitím zvolte správné výstupní napětí pro váš přístroj. 3. Nikdy nepoužívejte koncovku, která není kompatibilní s vaším přístrojem. 4. Před připojením nebo odpojením jakýchkoliv zobrazovacích periferních zařízení se ujistěte, že je váš počítač vypnutý. 5. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel nebo jakoukoliv přípojku neobsaženou v tomto balení. Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen UPOZORNĚNÍ...
Page 15
Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ Specificaţii: Intrare: CA 100-240V @ 50-60Hz 1,8A CC 12 (11-14V) @ 15A max Ieşire: 12/15/16/18/19/20V @ 5A max 22/24V @ 4,16A max Port USB: 5V/1A Putere: max 100W Caracteristici: • tensiune de ieşire pe 8 segmente • Port USB incorporat • 8 mufe de alimentare detaşabile • Conectori intrare pentru maşină sau acasă Cum funcţionează Pasul 1 Selectaţi mufa de alimentare care se potriveşte laptopului dumneavoastră şi conectaţi-o la cablul de ieşire al adaptorului. Pasul 2 Conectaţi cablul pentru CC sau CA la adaptor şi la sursa de alimentare. Pasul 3 Adaptorul are un comutator care vă permite să selectaţi tensiunea corespunzătoare. Vă rugăm să verificaţi laptopul pentru a determina tensiunea corectă. Aceasta trebuie să fie înscrisă pe fişa de intrare CC. În caz contrar, consultaţi manualul laptopului pentru a determina setările corecte de tensiune. Selectaţi...
Page 16
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI ATENŢIE! de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul PERICOL DE ELECTROCUTARE de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu NU-L DESCHIDEŢI! expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Προδιαγραφές: Είσοδος: AC 100-240V @ 50-60Hz 1.8A DC 12 (11-14V) @ 15A μέγ. Έξοδος: 12/15/16/18/19/20V @ 5A μέγ. 22/24V @ 4.16A μέγ. USB θύρα: 5V/1A Ισχύς: 100W μέγ. Χαρακτηριστικά: • τάση εξόδου 8 επιπέδων...
Page 17
Βήμα 3 Το τροφοδοτικό διαθέτει ένα διακόπτη που σας επιτρέπει να επιλέξετε την κατάλληλη τάση. Παρακαλείσθε να συμβουλευθείτε τις οδηγίες του φορητού υπολογιστή που χρησιμοποιείτε για να καθορίσετε τη σωστή τάση. Η σωστή τάση πρέπει να αναφέρεται στην υποδοχή εισόδου DC. Αν όχι, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο φορητού υπολογιστή για να καθορίσετε τις κατάλληλες ρυθμίσεις τάσης. ΠΑΝΤΑ επιλέξτε τη σωστή τάση στην αρχική απαίτηση της συσκευής. Μια πράσινη ΦΩΤΟΔΙΟΔΟΣ ανάβει και δείχνει την επιλεγμένη τάση εξόδου. Βήμα 4 Ενεργοποιήστε τον φορητό υπολογιστή σας. Προσοχή: 1. Παρακαλώ συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο φορητού υπολογιστή σας και ελέγξτε ότι τα παρεχόμενα βύσματα και η απαιτούμενη τάση λειτουργούν με το μοντέλο σας. 2. Διασφαλίστε ότι η πολικότητα του βύσματος DC είναι συνδεδεμένη σωστά και επιλέξτε τη σωστή τάση εξόδου για τη συσκευή σας πριν τη χρήση. 3. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βύσμα που δεν είναι συμβατό με τη συσκευή σας. 4. Διασφαλίστε ότι ο υπολογιστής σας είναι απενεργοποιημένος πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε οποιαδήποτε περιφερειακά οθόνης. 5. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή οποιοδήποτε εξάρτημα που δεν περιλαμβάνονται σε αυτό το πακέτο. Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Page 18
Funktioner: • 8 segment udgangsspænding • Indbygget USB-port • 8 udskiftelige strømspidser • Bil & hjem indgangstilslutninger Hvordan virker den. Trin 1 Vælg den korrekte strømspids som passer til din notebook computer og tilslut den til adapterens udgangsledning. Trin 2 Tilslut jævnstrøms- eller vekselstrømskablet til din adapter og til dets strømkilde. Trin 3 Adapteren har en kontakt som gør det muligt at vælge den passende spænding. Se på den notebook du bruger for at bestemme den korrekte spænding. Den korrekte spænding bør være markeret på jævnstrøms- indgangsstikket. Hvis dette ikke er tilfældet, se vejledningen til din notebook for at bestemme de korrekte spændingsindstillinger. Vælg ALTID den korrekte spænding til enhedens originale krav. En grøn LED lyser og viser den valgte spændingsudgang. Trin 4 Tænd for din notebook. Forsigtig: 1. Se venligst brugervejledningen til din notebook og kontroller at de medfølgende strømspidser og den nødvendige spænding fungerer med din model. 2. Sørg for at jævnstrømskonnektorens polaritet er korrekt tilsluttet og vælg den korrekte udgangsspænding til din enhed før brug. 3. Brug aldrig en strømspids som ikke er forenelig med din enhed. 4. Sørg for at din computer er slukket før der tilsluttes eller afbrydes ydre visningsenheder. 5. Brug aldrig en forlængerledning eller tilbehør som ikke leveres i denne pakke. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves FORSIGTIG: service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og RISIKO FOR ELEKTRISK STØD...
Page 19
Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Spesifikasjoner: Inngangseffekt: AC 100-240V @ 50-60Hz 1,8A DC 12 (11-14V) @ 15A maks. Utgangseffekt: 12/15/16/18/19/20V @ 5A maks. 22/24V @ 4,16A maks USB-port: 5V/1A Effekt: 100 W maks Muligheter: • 8-segments utgangsspenning • Integrert USB-port • 8 utbyttbare strømkontakter • Tilkoblingsmuligheter for hjemme og bil Hvordan det fungerer. Trinn 1 Velg korrekt strømkontakt i henhold til din bærbare datamaskin, og koble den til utgangsledningen på adapteren. Trinn 2 Koble strømkabelen til din adapter og til strømkilden. Trinn 3 Adapteren har en bryter som lar deg velge korrekt spenning. Vennligst sjekk med din bærbare for å finne ut korrekt spenning. Korrekt spenning skal være angitt på strøminntaket. Hvis ikke må du sjekke brukerveiledningen til din datamaskin for å bestemme korrekt spenning. Velg ALLTID korrekt spenning i henhold til enhetens originale krav. Et grønt lys begynner å lyse, og viser valgt inngangsspenning. Trinn 4 Slå på din datamaskin.
Page 20
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: P.SUP.NBU90K1 Description: Universal Notebook Adapter Beschreibung: Universelles Notebook Netzteil Description : Carte universelle pour ordinateur portable...
Page 21
Omschrijving: Universele Notebook/laptop Omvormer Descrizione: Alimentatore universale per Notebook Descripción: Adaptador Universal para Portátiles Megnevezése: Univerzális Notebook Adapter Kuvaus: Kannettavan tietokoneen yleiskäyttöinen verkkosovitin Beskrivning: Universaladapter för notebook Popis: Univerzální adaptér pro notebook Descriere: Adaptor universal pentru laptop Περιγραφή: Universal τροφοδοτικό Φορητού Υπολογιστή Beskrivelse: Universel Notebook adapter Beskrivelse: Universell adapter for bærbare Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN61000-3-2:2006 EN55022:2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN60950-1:2006 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC 2006/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 30/06/2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /...
Need help?
Do you have a question about the P.SUP.NBU90K1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers