Do you have a question about the LATERNE 46324 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Saunia LATERNE 46324
Page 1
2= MUUNTAJA 3= RUUVIT 4= KIINNITYSPALA KÄYTTÖTARKOITUS SAUNIA LED-valaisin on tarkoitettu käytettäväksi sisustukseen, pesutiloihin, saunaan tai terassille tunnelman luojaksi. SÄHKÖTURVALLISUUS Tämän valaisimen kytkennän sähköverkkoon saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilainen. Led-valaisimen käyttöjännite on DC 12 V. Ainoastaan valaisin voidaan asentaa saunatilaan ja sen 3,50m pituisen johdon liitokset on ehdottomasti asennettava normaaliin kuivaan huonetilaan.
Page 2
MUUNTAJAN ASENNUS Sijoita muuntaja kuivaan, normaaliin huonetilaan. Varaa muuntajan ympärille riittävästi ilmatilaa (50mm) sen jäähdytyksen varmistamiseksi. Muuntajaa ei saa koteloida eikä asentaa rakenteisiin. 1. Noudata annettuja turvallisuusohjeita: 2. Sulje päävarokkeet varmista jännitteenkoettimella että johdot ovat varmasti jännitteettömiä. 3. Kytke ensin toisiopiirin johdot (SEC 12V DC) irrottamalla muuntajan toisiopiirin suojakannen 4.
Page 3
VALAISINOSAN ASENNUS TAKUU: Takuu on voimassa 12 kk ostopäivästä. Takuu ei koske tapauksia, joissa valaisinta on käytetty vastoin käyttöohjeita. TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU SUOMESSA VALMISTUTTAJA Nikkarien Oy Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa www.nikkarien.fi SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ, MAHDOLLISTA TARVETTA VARTEN.
2= TRANSFORMATOR 3= FÄSTNINGSSKRUVAR 4= VÄGGFÄSTNING ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL SAUNIA Led-lampan kan användas i inredningen, badrummet, bastun eller på altanen för att skapa stämning. ELSÄKERHET Led-lampan till elnätet får installeras endast av en utbildad elektriker. Lampans driftspänning är DC 12 V. Endast lampan kan installeras i bastu. Kopplingar från den 3,5 m långa silikon kabeln måste placeras i ett torrt, normalt rum.
Page 5
INSTALLERING AV TRANSORMATORN Placera transformatorn i ett torrt, normalt rum. Reservera tillräckligt med utrymme (50mm) runt transformatorn så att den kan svalna ordentligt. Transformatorn får inte kapslas in eller installeras inuti konstruktioner. Följ givna säkerhetsföreskrifter: 1. Stäng av huvudbrytaren och försäkra dig om att ledningarna är spänningslösa med en spänningsprovare.
Page 6
GARANTI: Garantin gäller 12 månader från köpdatum. Garantin gäller inte i fall där lampan inte har använts enligt bruksanvisningarna. TILLVERKAT I FINLAND FÖR Nikkarien Oy Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa www.nikkarien.fi SPARA DENNA BRUKSANVISNING FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK.
3 = MOUNTING WOOD SCREWS 4 = MOUNTING ELEMENT INTENDED USE The SAUNIA LED lamp is intended for illumination of housing premises, including those with an increased level of humidity, such as sauna, bathroom or terrace, and creation of a stylish interior. ELECTRICAL SAFETY Connection to the mains electricity should only be performed by an authorised electrician.
INSTALLATION The transformer is intended for use in dry premises only. Sufficient space (50mm) for air circulation should be left around the transformer to ensure cooling of the device. Do not cover completely or embed the transformer. Prior to connection make sure that the data indicated on the information table of the transformer match the supply power parameters.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE PRODUCT INSTALLATION IN A SAUNA! The silicone cables of LED panel withstand temperature 170 °C. The maximum operating temperature of the lamp is 125 °C. Under no circumstances the transformer should be installed in humid premises or sauna! All the connectors end of cables should be placed in a dry place at normal room temperature!
2= TRANSFORMATOR 3=BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN 4= BEFESTIGUNGSTEIL GEBRAUCHSZWECK Die SAUNIA LED-Beleuchtung ist für Einrichtung, Waschräume, Saunas oder Terrassen um Stimmung zu schaffen geeignet. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die Montage darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal (Elektro) unter berücksichtung der örtlichen Vorschriften vorgenommen werden. Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung mit dem Typschild stimmt.
Page 11
MONTIERUNG DES TRANSFORMATORS / ANSCHULSS UND BETRIEB Platzieren Sie den Transformator in einen trockenen normalen Zimmerraum. Lassen Sie genügend Lufträume um den Transformator (50mm) , damit er abkühlen kann. Der Transformator darf nicht eingekapselt werden oder in Konstruktionen eingebaut werden. Achten Sie darauf, dass die Gesamtleistung der angeschlossenen Leuchtmittel das Maximum des Spannungstransformators nicht übersteigt.
BESONDERS ZU BEACHTEN BEI MONTIERUNGEN IN EINER SAUNA Die Installation des Transformators in einer Sauna oder in einem dampfen Raum ist absolut verboten! Alle Anschlüsse zwischen Kabels an einem trockenen Raum bei normalen Raumtemperatur platziert werden soll! Die maximale Betriebestemperatur des Silikonkabels beträgt 170 ° C. Die maximale Betriebstemperatur der Lampe beträgt 125°C.
Page 13
MONTAAŢI JA EKSPLUATATSIOONI JUHEND KAUBAARTIKLI NUMBER: 46324 SAUNIA VALGUSDIOOD VALGUSTI „LYHTY“ TERMOTÖÖTELDUT KASK 100-240 V AC/ 12V DC TEHNILISED NÄITAJAD TRASFORMAATORI Mudel: GOOBAY SET 12-15 LED TÜÜP 5050 Smd WW Sisend AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Väljund DC 12V klemm, I välja DC 1.25A...
Page 14
PAIGALDUS Trafot tohib kasutada ainult kuvades ruumides. Trafo ümber peab õhule jääma piisavalt ruumi ringlemiseks (50 mm) tagamaks seadme jahutus. Ärge katke trafot üleni kinni ega kinnitage seda millegi sisse. Enne ühendamist veenduge, trafo infoplaadil olevad andmed sobivad toitevõimsuse parameetritega. Parima tulemuse saavutamiseks kavandage kõik paigaldustegevused põhjalikult. Veenduge, et kaabel on ühendamiseks piisavalt pikk.
Page 15
VALGUSTI PAIGALDAMINE Vajadusel puurige kaabli paigaldamiseks seina piisava läbimõõduga (minimaalselt 20 mm) ava. Hea tulemuse saavutamiseks planeerige hoolikalt kõik paigalduseks vajalikud tegevused. Veenduge selles, et juhtme pikkus on ühendamiseks piisav. Tähelepanu! Valgusti on varustatud kuumuskindlate juhtmetega silikoonist, olge nende paigaldamisel äärmiselt ettevaatlikud. KASULIKUD NÕUANDED Valgusti võib ühendada ka tavalise lülitiga.
ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA GAMINIO NUMERIS: 46324 SAUNIA DIODINIS (LED) ŠVIESTUVAS „LYHTY“ TERMIŠKAI APDOROTAS BERŢAS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS TRANSFORMATORIAUS Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A...
TRANSFORMATORIAUS MONTAVIMAS Transformatorius montuojamas tik sausoje patalpoje. Įsitikinkite, kad aplink transformatorių palikote pakankamai vietos (50 mm.) oro cirkuliacijai, vėsinančiai prietaisą. Transformatoriaus negalima visiškai uţdaryti ar įtaisyti. Laikykitės nurodytų saugumo reikalavimų: 1. Uţdarykite pagrindinius saugiklius ir įtampos matuokliu įsitikinkite, kad laiduose nėra įtampos. 2.
Page 18
MONTAVIMAS Jei būtina, išgręţkite skylę sienoje, kad būtų nutiestas pakankamo skersmens (maţiausiai 20 mm) kabelis. GARANTIJA: Gamintojas suteikia 12 mėnesių garantiją nuo pirkimo datos. Garantija negalioja tuo atveju, jei vartotojas nesilaiko gaminio naudojimo ir montavimo nurodymų, aprašytų šioje instrukcijoje. ŠIS PRODUKTAS PAGAMINTAS SUOMIJOJE GAMINTOJAS „Nikkarien Oy“...
3 = KOKA SKRŪVES UZSTĀDĪŠANAI 4 = ELEMENTI UZSTĀDĪŠANAI STŪRĪ PAREDZĒTAIS LIETOJUMS SAUNIA LED lampa ir paredzēta uzstādīšanai kā apgaismojums mājokļa telpās, t.sk. telpās ar paaugstinātu mitrumu, piemēram, saunā, vannas istabā vai uz terases, veidojot stilīgu interjeru. ELEKTRISKĀ DROŠĪBA Pievienošanu elektrības tīklam drīkst veikt tikai pilnvarots elektriķis. Elektriskais spriegums: 12 V līdzstrāva.
Page 20
UZSTĀDĪŠANA Transformators ir paredzēts lietošanai tikai sausās telpās. Ap transformatoru jāatstāj pietiekami daudz brīva vieta (50 mm) gaisa cirkulācijai, lai nodrošinātu ierīces dzesēšanu. Nepārklājiet transformatoru pilnībā, un neiestrādājiet to ēkas konstrukcijas materiālos. Pirms savienošanas pārliecinieties, ka transformatora informācijas tabulā norādītie dati atbilst vietējiem strāvas parametriem.
Page 21
Ja nepieciešams, kabeļa ievilkšanai izurbiet sienā atveri ar pietiekami lielu diametru (vismaz 20 mm). GARANTIJA: Raţotājs sniedz 12 mēnešu garantiju no pirkuma dienas. Garantija nav spēkā, ja lietotājs neievēro produkta uzstādīšanas un lietošanas norādījumus, kas sniegti šajā instrukcijā. RAŢOTS SOMIJĀ UZŅĒMUMAM Nikkarien Oy Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa www.nikkarien.fi...
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ НОМЕР АРТИКУЛА: 46324 SAUNIA СВЕТОДИОДНЫЙ СВЕТИЛЬНИК ”LYHTY” ТЕРМООБРАБОТАННАЯ 100-240 V AC/ 12V DC ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРАНСФОРМАТОР Входное напряжение пер.тока 200-240 В, 50 Гц 2,9 ВАТТ, 0,24 А Выходное напряжение пост.тока 12 В клемма, I выход пост.тока 1.25 А...
Page 23
УСТАНОВКА Трансформатор предназначен для использования только в сухих помещениях. Вокруг трансформатора следует оставить пространство для циркуляции воздуха, чтобы обеспечить охлаждение устройства. Не закрывайте трансформатор полностью и не встраивайте его. Перед установкой проверьте, что данные на заводской табличке трансформатора соответствуют параметрам сети питания. Для хорошего результата тщательно распланируйте установку.
Page 24
УСТАНОВКА СВЕТИЛЬНИКА В случае необходимости просверлите в стене отверстие для прокладывания кабеля достаточного диаметра (минимум 20 мм). УСТАНОВКА Для достижения хорошего результата тщательно спланируйте все действия по установке. Убедитесь в том, что длина кабеля достаточна для подключения. Внимание! Светильник оснащен термостойкими силиконовыми проводами. Будьте особенно аккуратны при их установке.
Need help?
Do you have a question about the LATERNE 46324 and is the answer not in the manual?
Questions and answers