Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
GB
Electric Milk Frother
Instruksjonsmanual
NO
Elektrisk melkeskummer
Instruktionsbok
SE
LMF13E
Elektrisk mjölkskummare
Käyttöopas
FI
Sähköinen maidon vaahdottaja
Brugervejledning
DK
Elektrisk mælkeskummer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logic LMF13E

  • Page 1 Instruction Manual Electric Milk Frother Instruksjonsmanual Elektrisk melkeskummer Instruktionsbok LMF13E Elektrisk mjölkskummare Käyttöopas Sähköinen maidon vaahdottaja Brugervejledning Elektrisk mælkeskummer...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ..........................6 Unpacking ............................16 Product Overview ..........................17 First Time Use ...........................17 Operation ............................18 Cleaning the Milk Frother ......................20 Washing the Components ......................20 Washing the Interior ........................20 Cleaning the Exterior ........................20 Hints and Tips ..........................21 Specifications ...........................21 Innhold Sikkerhetsadvarsler.
  • Page 4 Innehållsförteckning Säkerhetsvarningar ........................10 Uppackning ............................28 Produktöversikt..........................29 Förstagångsanvändning ......................29 Drift..............................30 Rengöring av mjölkskummaren ....................32 Rengöring av produktens olika delar ..................32 Rengöring av produktens inre ....................32 Rengöra produktens yttre.......................32 Tips och råd ............................33 Specifikationer ..........................33 Sisältö Turvallisuusvaroitukset........................12 Pakkauksesta purkaminen ......................34 Tuotteen yleiskatsaus ........................35 Ensimmäisellä...
  • Page 5 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ........................14 Udpakning ............................40 Produktoversigt ..........................41 Ved første brug ..........................41 Betjening ............................42 Rengøring af din mælkeskummer....................44 Rengøring af delene ........................44 Indvendig rengøring .........................44 Udvendig rengøring ........................44 Gode råd ............................45 Specifikationer ..........................45...
  • Page 6: Safety Warnings

    Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all the instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the appliance on to a third party, make sure to include this manual.
  • Page 7 • This appliance can be used by persons aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler For din egen sikkerhet og for å redusere faren for skader for elektrisk stør, sørg for å følge alle sikkerhetsinstruksjonene som er opplistet nedenfor. • Les alle instruksjonene nøye innen du bruker dette apparatet og oppbevar dem for senere referanse. • Oppbevar Brukerveiledningen.
  • Page 9 • Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må...
  • Page 10: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar För din fortsatta säkerhet och för att förhindra risken för att skada eller elektrisk spänning uppkommer, vänligen följ säkerhetsråden som listas nedan. • Läs noggrant igenom alla instruktioner innan du använder denna apparat och se till att behåll dem för framtida användning.
  • Page 11 • Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, e ller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå.
  • Page 12: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Oman turvallisuutesi kannalta ja loukkaantumisen tai sähköiskuvaaran vähentämiseksi, ole hyvä ja lue alla olevat ohjeet. • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä myöhempää käyttöä varten. • Jos annat tuotteen kolmannelle osapuolelle, anna myös nämä käyttöohjeet. • Irrota laiteen pistoke pistorasiasta kun sitä ei käytetä tai ennen puhdistusta.
  • Page 13 • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
  • Page 14: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler For din sikkerheds skyld og for at minimere risikoen for skade eller elektrisk stød bør følgende sikkerhedsforanstaltninger følges. • Læs instruktionerne grundig, før du bruger dette apparat og gem dem til senere brug. • Gem manualen. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, skal du inkludere denne manual.
  • Page 15 evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
  • Page 16: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Logik Milk Frother. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 17: Product Overview

    Product Overview 1. Lid 4. Milk Frother Stand 2. Milk Jug 5. Handle Power Button with Indicator 6. Mains Cable First Time Use Clean the jug, lid, frothing paddle and mixing paddle by hand thoroughly with warm soapy water. Rinse and allow to dry. Wipe the exterior of the milk frother stand with a damp cloth, avoiding the Power Connector Hole.
  • Page 18: Operation

    Operation The milk frother comes with two paddles, one for frothing and one for heating milk. Frothing Paddle Heating Paddle Use for heating and/or Use for heating milk. frothing milk. 1. Place the milk frother stand on a flat stable surface, away from walls and over hanging cupboards.
  • Page 19 5. (a) Frothing and Heating (MAX ) Press the button ONCE, the indicator will light up blue. The paddle will start to rotate. When the milk is frothed and heated, the milk frother will stop automatically and the indictor will light up red. Ensure the milk inside the jug is below the marked “...
  • Page 20: Cleaning The Milk Frother

    Cleaning the Milk Frother Washing the Components Wash the lid, frothing paddle and mixing paddle by hand thoroughly with warm soapy water immediately after each use. Rinse and allow to dry. Washing the Interior After each use, immediately wipe the interior clean with a damp, soapy, non- abrasive sponge or cloth.
  • Page 21: Hints And Tips

    • Keep the paddles in a safe place. They are small and can easily be lost. • After frothing or heating, wait 3 minutes before reusing the milk frother. To shorten this time, rinse with water and wipe dry after each use. Specifications Model LMF13E Mains Supply 230V, 50Hz Power Consumption 450W...
  • Page 22: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Logik melkeskummer. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 23: Produktoversikt

    Produktoversikt 1. Lokk 4. Melkeskummerens base 2. Melkemugge 5. Håndtak Strømknapp med indikator 6. Strømledning Førstegangsbruk Rengjør muggen, lokket, skummevispen og oppvarmingsvispen grundig for hånd med varmt såpevann. Skyll og la tørke. Tørk av melkeskummerens base utvendig med en fuktig klut, men unngå strømkontaktåpningen.
  • Page 24: Betjening

    Betjening Melkeskummeren leveres med to visper, én for skumming og én for oppvarming av melk. Skummevisp Oppvarmingsvisp Brukes til oppvarming Brukes til oppvarming og/eller skumming av melk. av melk. 1. Sett melkeskummerens base på en flat, stabil overflate, unna vegger og overskap. 2.
  • Page 25 5. (a) Skumming og oppvarming (MAX ) Trykk på -knappen ÉN GANG. Indikatorlampen lyser blått. Vispen begynner å rotere. Når melken er ferdig skummet og oppvarmet, stopper melkeskummeren automatisk og indikatorlampen lyser rødt. Kontroller at melken inne i muggen er under « »-merket for å...
  • Page 26: Rengjøring Av Melkeskummeren

    Rengjøring av melkeskummeren Vaske de løse delene Vask lokket, skummevispen og oppvarmingsvispen grundig for hånd med varmt såpevann umiddelbart etter hver bruk. Skyll og la tørke. Vaske innvendig Gjør muggen ren innvendig umiddelbart etter hver bruk med en fuktig, innsåpet klut eller svamp som ikke skurer.
  • Page 27: Råd Og Tips

    • Vent i 3 minutter før melkeskummeren brukes igjen etter skumming og/eller oppvarming. Denne ventetiden kan forkortes ved å skylle muggen med vann og tørke den av etter hver bruk. Spesifikasjoner Modell LMF13E Nettstrøm 230 V, 50 Hz Strømforbruk 450 W Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
  • Page 28: Uppackning

    Tack för att du köpt Logiks nya mjölkskummare. Vi rekommenderar att du tar dig tid till att läsa igenom den här manualen så att du får en grundlig förståelse för dess egenskaper. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 29: Produktöversikt

    Produktöversikt. 1. Lock 4. Mjölkskummarställning 2. Mjölkkanna 5. Handtag Strömställare med indikator 6. Huvudströmkabel Förstagångsanvändning Rengör kannan, locket, skumvispen och blandarvispen för hand med varmt vatten och diskmedel. Rinse and allow to dry. Torka av mjölkskummarställningens yttre med en våt trasa, undvik strömkontaktsingången.
  • Page 30: Drift

    Drift Med mjölkskummaren medföljer två vispar, en för skumning och en för upphettning av mjölk. Skumvispen Uppvärmningsvispen Använd för att hetta Använd för att hetta upp och/eller skumma upp mjölk. mjölk. 1. Placera mjölkskummarställningen på en plan, stabil yta, på ett avstånd från väggar och skåp. 2.
  • Page 31 5. (a) Skumning och uppvärmning (MAX ) Tryck på knappen EN GÅNG, indikatorn kommer då att lysa blått. Vispen kommer att börja rotera. När mjölken är skummad och uppvärmd kommer mjölkskummaren stanna automatiskt och indikatorn kommer att lysa rött. Försäkra dig om att mjölken i kannan är under “ “...
  • Page 32: Rengöring Av Mjölkskummaren

    Rengöring av mjölkskummaren Rengöring av produktens olika delar Rengör kannan, locket, skumvispen och blandarvispen för hand med varmt vatten och diskmedel direkt efter användning. Skölj av och låt torka. Rengöring av produktens inre Efter varje användning, torka rent produktens inre med en våt, insåpad, icke slipande svamp eller trasa.
  • Page 33: Tips Och Råd

    • Efter skumning eller uppvärmning, vänta 3 minuter innan du återanvänder mjökskummaren. För att förkorta väntetiden, skölj ur med vatten och torka rent efter varje användning. Specifikationer Modell LMF13E Spänning 230V ~50Hz Power Consumption 450W Funktioner och specifikationer är tillbörliga att ändras utan förbehåll.
  • Page 34: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos , kun valitsit uuden Logik-maidonvaahdottimen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 35: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus 1. Kansi 4. Maidonvaahdottimen teline 2. Maitokannu 5. Kahva Virtapainike ja merkkivalo 6. Virtajohto Ensimmäisellä käyttökerralla Puhdista kannu, kansi, vaahdotussekoitin ja sekoitussekoitin huolellisesti käsin lämpimällä pesuaineliuoksella. Huuhtele ja anna kuivua. Pyyhi maidonvaahdottimen telineen ulkopinta kostealla liinalla, varoen virtaliitosreikää. Älä...
  • Page 36: Käyttö

    Käyttö Maidonvaahdottimen toimitukseen kuuluu kaksi sekoitinta, toinen maidon vaahdotusta ja toinen kuumennusta varten. Vaahdotussekoitin Kuumennussekoitin Käytä maidon Käytä maidon kuumentamiseen ja/tai kuumentamiseen. vaahdottamiseen. 1. Aseta maidonvaahdottimen teline tasaiselle, vakaalle tasolle, erilleen seinistä ja pois kaappien alta. 2. Avaa kansi ja aseta asianmukainen sekoitin maitokannun sisällä...
  • Page 37 5. (a) Vaahdotus ja kuumennus (MAX ) Paina -painiketta KERRAN, merkkivalo palaa sinisenä. Sekoitin alkaa pyöriä. Kun maito on vaahdottunut ja kuumentunut, maidonvaahdotin pysähtyy automaattisesti ja merkkivalo palaa punaisena. Varmista, että maitoa on kannun sisäpuolen " "-merkinnän alapuolella estääksesi ylivuodon vaahdotuksen jälkeen. (b) Vain kuumennus (MAX Paina -painiketta KAKSI KERTAA, merkkivalo palaa sinisenä.
  • Page 38: Maidonvaahdottimen Puhdistaminen

    Maidonvaahdottimen puhdistaminen Osien peseminen Puhdista kannu, vaahdotussekoitin ja sekoitussekoitin huolellisesti käsin lämpimällä pesuaineliuoksella heti jokaisen käyttökerran jälkeen. Huuhtele ja anna kuivua. Sisäpuolen peseminen Pyyhi heti jokaisen käyttökerran jälkeen sisäpuoli kostealla, saippuaisella, hiomattomalla sienellä tai liinalla. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa. Ulkopinnan puhdistaminen Maidonvaahdottimen ulkopinta tulee puhdistaa pehmeällä, kostealla liinalla.
  • Page 39: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    • Odota vaahdotuksen tai kuumennuksen jälkeen 3 minuuttia ennen kuin käytät maidonvaahdotinta uudelleen. Voit lyhentää tätä aikaa huuhtelemalla laitteen vedellä ja kuivaamalla jokaisen käytön jälkeen. Tekniset tiedot Malli LMF13E Jännite: 230V, 50 Hz Virrankulutus 450 W Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
  • Page 40: Udpakning

    Tak for købet af din nye Logik mælkeskummer. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
  • Page 41: Produktoversigt

    Produktoversigt 1. Låg 4. Fod til mælkeskummer 2. Kande 5. Håndtag Tænd/sluk-knap med 6. El-ledning indikator Ved første brug Håndvask kanden, låget, piskeriset og spatlen grundigt med varmt sæbevand. Skyl af og lad delene tørre. Tør ydersiden af foden af med en fugtig klud, og undgå at komme i kontakt med strømstikket.
  • Page 42: Betjening

    Betjening Mælkeskummeren leveres med to spatler, en til at skumme mælken og en til at varme mælken. Piskeris Varmespatel Bruges til opvarmning Bruges til opvarmning og/eller skumning af af mælk. mælk. 1. Stil foden til mælkeskummeren på en flad og stabil overflade, væk fra vægge og overhængende skabe.
  • Page 43 5. (a) Skumning og opvarmning (MAX ) Tryk ÉN gang på knappen, hvorefter indikatoren begynder at lyse blå. Spatlen begynder, at dreje rundt. Mælkeskummeren stopper automatisk, når mælken er blevet skummet og opvarmet, og indikatoren begynder at lyse rød. Sørg for at mælken inden i kanden er under “ “, så...
  • Page 44: Rengøring Af Din Mælkeskummer

    Rengøring af din mælkeskummer Rengøring af delene Vask låget, piskeriset og spatlen grundigt med varmt sæbevand umiddelbart efter hvert brug. Skyl af og lad delene tørre. Indvendig rengøring Sørg for at tørre af indvendigt med en fugtig, sæbeblødt og ikke-slibende svamp eller klud umiddelbart efter hvert brug.
  • Page 45: Gode Råd

    • Når du er færdig med at skumme eller opvarme mælken, skal du vente i mindst 3 minutter, før du igen kan bruge mælkeskummeren. For at forkorte denne tid, kan du skylle kanden med vand og tørre den af umiddelbart efter hvert brug. Specifikationer Model LMF13E Strømforsyning 230V, 50Hz Strømforbrug 450W...
  • Page 46 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 47 Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että...
  • Page 48 DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK www.knowhow.com/knowledgebank www.elgiganten.se/support www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.lefdal.com/support www.elgiganten.dk/support IB-LMF13E-150817V3...

Table of Contents