Garantie - Philips AVENT SCF260/34 User Manual

Philips avent digital bottle warmer scf260/34 220-240 v
Hide thumbs Also See for SCF260/34:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pflege Ihres Flaschen- und Babykostwärmers
Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab. KEINE SCHEUERMITTEL VERWENDEN.
Die Verwendung von kaltem, zuvor abgekochtem oder gefiltertem Wasser kann die Bildung von Kalk
reduzieren. Wenn der Wärmer entkalkt werden muss, blinken alle Modus- und Ausgangstemperatur-Symbole
auf dem Display. Entkalken Sie das Gerät jedes Mal, wenn es nötig ist, damit es weiterhin effektiv funktioniert.
Um zu bestätigen, dass Sie die Erinnerung zum Entkalken gesehen haben, halten Sie entweder die Power-/
Modus-Taste oder die Mengen-/Start-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Sollten Sie das Gerät zu dem Zeitpunkt
nicht entkalken wollen, beachten Sie bitte, dass das Gerät Sie nun nicht erneut daran erinnert, sondern erst,
wenn ausreichend Wärmevorgänge stattgefunden haben, um das nächste Entkalken nötig zu machen.
WICHTIG! ENTKALKEN
Zum Entkalken sollte grundsätzlich nur Zitronensäure oder Essig verwendet werden, da der Gebrauch anderer
Mittel irreparable Schäden verursachen könnte. Vermeiden Sie Kontakt mit den Augen, da sie dadurch gereizt
werden können. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Möglichkeit 1:
Mischen Sie ein Päckchen Zitronensäure* (10g) mit 200ml Wasser und geben Sie diese Mischung in den leeren
Wärmer. Während des Entkalkens KEINE Flasche, Becher oder Gläschen in das Gerät stellen. Schließen Sie
den Deckel des Gerätes und wählen Sie die Einstellung „310ml gefrorene Milch". Lassen Sie die Mischung nach
Beendigung des Wärmevorganges 30 Minuten ruhen, bevor Sie das Gerät entleeren und mit Leitungswasser
ausschwenken. Wischen Sie es nun innen und außen gründlich mit einem feuchten Tuch ab.
Möglichkeit 2:
Füllen Sie eine Mischung aus 100ml Essig und 200ml kaltem Wasser in den Wärmer und lassen Sie sie so lange
einwirken bis sich alle Kalkablagerungen gelöst haben. Während des Entkalkens KEINE Flasche, Becher oder
Gläschen in das Gerät stellen. KEINEN Wärmevorgang beginnen. Entleeren Sie das Gerät und schwenken Sie
es mit Leitungswasser aus. Wischen Sie es nun innen und außen gründlich mit einem feuchten Tuch ab.
* Zitronensäure ist in den meisten Apotheken erhältlich.
WARNUNG!
Der Flaschen- und Babykostwärmer ist mit einer geschlossenen Kabel-Stecker-Einheit versehen, die nicht manipuliert werden darf.
Das Netzkabel des Geräts darf nicht ausgetauscht werden – sollte es defekt sein, muss das Gerät entsorgt werden. Benutzen Sie den
Flaschen- und Babykostwärmer ausschließlich mit dem mitgelieferten Kabel und verwenden Sie dieses nicht für andere Geräte.
Dieses Produkt entspricht den Standards für elektromagnetische Kompatibilität und den EEC-Richlinien 89/336/EEC.
Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verbrennungen oder Schäden am Produkt führen.
• Vergewissern Sie sich jedes Mal, dass Wasser eingefüllt wurde, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Vergewissern Sie sich jedes Mal, dass Sie die korrekte Menge Wasser in das Gerät füllen, bevor Sie den Wärmevorgang beginnen.
Vor jedem weiteren Gebrauch sollte eventuell verbleibendes Restwasser aus dem Gerät entfernt werden.
• Das Erwärmen von gefrorenen Babykostgläschen in diesem Gerät wird NICHT EMPFOHLEN.
• Um eventuelle Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie Ihre Hände nicht über die Klappe im Deckel und öffnen Sie die Klappe nicht
während des Wärmevorganges.
• Beim Erwärmen von 330ml Flaschen öffnet sich die Klappe im Deckel des Gerätes, damit auch die größere Flasche hineinpasst.
Hierdurch wird etwas Dampf aus dem Gerät entweichen.
• Um eventuelle Verbrennungen zu vermeiden, öffnen Sie den Deckel nach einem Wärmevorgang vorsichtig, um eventuell verbleibenden
Wasserdampf entweichen zu lassen.
• Während des Wärmevorganges enthält das Gerät heißes Wasser. Bitte seien Sie beim Herausnehmen des Inhaltes vorsichtig, um
eventuelle Verbrennungen durch Verschütten des heißen Wassers zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Hebevorrichtung, um kleine Flaschen, VIA Becher und Gläschen anzuheben und aus dem Gerät zu nehmen.
• Benutzen Sie immer ein Tuch zur Entnahme von Flaschen, Bechern und Gläschen aus dem Gerät.
• Testen Sie vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung.
• Aus mikrobiologischen und Gründen der Hygiene sollte einmal erwärmte Milch und Nahrung niemals erneut aufgewärmt werden.
• Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen.
• Dieses Gerät darf nur von mündigen Personen verwendet werden. Von Kindern und behinderten Personen fernhalten.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit körperlich oder geistig reduzierten Fähigkeiten oder von Personen, denen
es an Kenntnis oder Erfahrung mangelt, verwendet werden, es sei denn, diese Person bedient das Gerät unter Aufsicht einer für sie
verantwortlichen Person oder hat die Bedienung des Gerätes von einer für sie verantwortlichen Person erklärt bekommen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät muss gemäß den Anweisungen entkalkt werden, um irreparable Schäden zu vermeiden.
• Der Flaschen- und Babykostwärmer enthält keine Teile, die gewartet werden müssen. Bitte öffnen, warten oder reparierenSie das Gerät
niemals selbst.
10
Mögliche Probleme und Lösungsvorschläge
Die Temperatur der erwärmten Breinahrung hängt von ihrer Konsistenz ab. Philips AVENT
empfiehlt, idealerweise nur pürierte Nahrung in diesem Gerät zu erwärmen. Sollte dickflüssigere
Breinahrung ist
Nahrung nach Abschluss des Wärmevorganges nicht warm genug sein, geben Sie 30ml
nicht warm genug
mehr Wasser in den Wärmer. Bei Punkten 4 und 5 wählen Sie dann die Einstellung „30ml
raumtemperierte Breinahrung". Vor dem Füttern die Nahrung immer gründlich umrühren.
Testen Sie vor jedem Füttern die Temperatur der Nahrung.
Sollte Milch nach Abschluss des Wärmevorganges nicht warm genug sein, geben Sie 30ml mehr
Milch ist nicht warm
Wasser in den Wärmer. Bei Punkten 4 und 5 wählen Sie dann die Einstellung „30ml raumtemperierte
genug
Milch". Schütteln Sie die Flasche oder den Behälter vorsichtig, bevor Sie Ihr Baby füttern und prüfen
Sie die Temperatur der Milch, indem Sie ein Paar Tropfen auf Ihren Handrücken geben.
Das Display leuchtet
nicht auf/ Das Gerät
Prüfen Sie, dass der Deckel korrekt geschlossen wurde. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
lässt sich nicht
richtig in der Steckdose steckt. Halten Sie nun die Power-/Modus-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
einschalten
• Wenn die Symbole für Milch, Raumptemperatur und ml blinken, wurde der Deckel nicht korrekt
geschlossen.
• Wenn das gesamte Mengen-Display blinkt und der Wärmer für 30 Sekunden periodisch piept, ist der
Wärmevorgang abgeschlossen. Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 8 um die Flasche
oder den Behälter aus dem Gerät zu nehmen.
Die Symbole auf
• Wenn alle Modus- und Ausgangstemperatur-Symbole auf dem Display blinken, muss der Wärmer
dem Display blinken
entkalkt werden. Bitte lessen Sie hierzu die Rubrik „ Pflege Ihres Flaschen- und Babykostwärmers"
auf Seite 10. Um zu bestätigen, dass Sie die Erinnerung zum Entkalken gesehen haben, halten Sie
entweder die Power-/Modus-Taste oder die Mengen-/Start-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Sollten Sie
das Gerät zu dem Zeitpunkt nicht entkalken wollen, beachten Sie bitte, dass dies irreparable Schäden
verursachen könnte.
• Wenn das Mengen-Display blinkt und der Wärmer zweimal piept, wurde zu wenig Wasser in das
Gerät gefüllt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schütten Sie die Milch bzw. die Breinahrung
weg und leeren Sie eventuell verbleibendes Restwasser aus dem Gerät. Seien Sie hierbei vorsichtig,
Das Gerät piept
da der Wärmer heiß ist. Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 1.
• Wenn das gesamte Mengen-Display blinkt und der Wärmer für 30 Sekunden periodisch piept, ist der
Wärmevorgang abgeschlossen. Folgen Sie nun der Gebrauchsanweisung ab Punkt 8 um die Flasche
oder den Behälter aus dem Gerät zu nehmen.
Unterbrechen des
Drücken Sie die Power-/Modus-Taste – das Gerät piept und kehrt automatisch zur
Wärmevorganges
Werkseinstellung („Milch/Raumtemperatur" Modus) zurück.
Beginnen des
Sobald Sie den korrekten Modus, Ausgangstemperatur und Menge gewählt haben und die
Wärmevorganges
gewünschten Symbole aufleuchten, halten Sie die Mengen-/Start-Taste gedrückt bis das Gerät piept.
Sollte der Deckel während des Wärmevorganges geöffnet werden, blinken die Symbole auf dem
Display und das Gerät stoppt den Vorgang und kehrt automatisch zur Werkseinstellung („Milch/
Öffnen des Deckels
Raumtemperatur" Modus) zurück. Um den Wärmer danach erneut zu programmieren, leeren Sie
während des
eventuell verbleibendes Restwasser aus dem Gerät und folgen Sie der Gebrauchsanweisung ab
Wärmevorganges
Punkt 1. Da dies zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Wärmevorganges vorkommen kann,
sollte die betroffene Portion Milch oder Breinahrung aus Sicherheitsgründen weggeschüttet werden.
Schwierigkeiten
bei der Wahl
der korrekten
Die maximal wählbare Menge beim Erwärmen von gefrorener Breinahrung ist 230ml/8oz.
Menge gefrorener
Breinahrung

Garantie

Auf den Flaschen- und Babykostwärmer gewährt Philips AVENT eine Garantie von 12 Monaten (vom Kaufdatum
gerechnet). Sollte das Gerät in dieser Zeit einen Defekt aufweisen, so wird es kostenlos durch ein Neues ersetzt.
Bringen Sie das defekte Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Verwahren Sie den
Kassenbon als Kaufquittung oder den Garantieschein mit Kaufdatum und Stempel des Händlers für den Fall einer
Reklamation sicher auf. Damit die Garantie ihre Gültigkeit behält, beachten Sie bitte Folgendes:
• Der Flaschen- und Babykostwärmer muss gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet und an ein geeignetes
Elektrizitätsnetz angeschlossen werden.
• Unfall, falsche Anwendung, Schmutz, Vernachlässigung, Abnutzung oder Verschleiß fallen nicht unter die
Garantiegewährleistung und gelten somit nicht als Reklamationsgründe.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Scf260/38

Table of Contents