Download Print this page

Philips SBCSC467/84 User Manual

Philips baby monitor sbcsc467

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2
A
Product illustration on
inside flap:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Mode switch
- MONITOR
- INTERCOM
11
12
Radio equipment for wireless applications is not protected against
disturbance from other radio services.
Remove the battery-pack from the Parent unit if it is not used for long periods.
B
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1
2
3
4
5
DC 9V
6
7
8
LEVEL
9
SYSTEM CHECK
CHARGE
10
You can leave the Parent unit in the charging base.
1
POWER
2
Set the mode switch on the Baby unit to MONITOR
3
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips SBCSC467/84

  • Page 1 Product illustration on inside flap: 10 Mode switch - MONITOR - INTERCOM Radio equipment for wireless applications is not protected against disturbance from other radio services. Remove the battery-pack from the Parent unit if it is not used for long periods. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE...
  • Page 2 POWER Set the Mode switch LEVEL SYSTEM CHECK While the Baby unit is transmitting, you can not interrupt to talk back. Wait until your baby is silent for a few seconds and then press the Talk button. POWER mode switch LEVEL SYSTEM CHECK POWER...
  • Page 3 Set VOLUME control on Volume on Baby unit is set too low on Baby unit to mid range. Incorrect mode on Baby unit Set mode switch to MONITOR Incorrect mode on Baby unit Set mode switch to INTERCOM Baby unit is not switched on Push power button onBaby unit...
  • Page 4 Illustration produit sur le rabat intérieur : 10 S lecteur de mode - MONITOR - INTERCOM L’équipement radio destiné aux applications sans fil n’est pas protégé contre les perturbations provenant d’autres services radio. Retirer les batteries de l’ unité parents si celle ci ne doit pas etre utilisée pendant une longue période. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE...
  • Page 5 POWER Reglez le selecteur de mode LEVEL SYSTEM CHECK Vous ne pouvez pas interrompre la function intercom quand transmission. Pressez le bouton TALK., quand POWER lecteur de mode LEVEL SYSTEM CHECK POWER sur MONITOR LEVEL SYSTEM CHECK est silencieux pour quelques secs. INTERCOM.
  • Page 6 Le volume de l’unité parents et bebe est réglé trop bas. Reglez la commande volume b be a mi-course. Mode incorrect sur bebe. Mode switch bebe to MONITOR. Mode switch bebe to INTERCOM Mode incorrect sur bebe. bebe n'est pas alimentee . Poussez sur le bouton d'alimentation.
  • Page 7 Ilustración del producto sobre el lado interior de la tapa: Conmutador de modo - MONITOR - INTERCOM El equipo de radio para aplicaciones de inalámbricas no está protegido contra las interferencias causadas por otros servicios de radio. Extraiga las baterías de la unidad de los padres si no la utiliza durante largos períodos de tiempo. DC 9V LEVEL SYSTEM CHECK...
  • Page 8 POWER Fijar el conmutador de modo de LEVEL SYSTEM CHECK del bebé está transmitiendo, usted no puede interrumpir la transmisión para intercomunicarse.Espere hasta que el bebé esté en silencio durante unos segundos y luego pulse la tecla Talk POWER conmutador de modo de LEVEL SYSTEM CHECK POWER...
  • Page 9 Volumen de la unidad de Padres/Bebe es fijado demasiado bajo. unidad de Padres hacia abajo. Fijar el mando de sobre la unidad de Bebe al nivel medio. Fijar el conmutador de la unidad del bebé Modo incorrecto en la unidad del bebé a MONITOR Fijar el conmutador de la unidad del bebé...
  • Page 10 Produktillustration auf der Innenseite: 10 Wahlschalter - MONITOR - INTERCOM Funkausrüstung für „drahtlose“ Anwendungen ist nicht vor Störungen durch andere Funksysteme geschützt. Bitte nehmen Sie das Batterypack aus dem Elterngerät, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benützt wird LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER...
  • Page 11 POWER Schalten Funktionswahls LEVEL SYSTEM CHECK Wahrend das Baby sendet, konnen Sie nicht zuruck Warten Sie bis Ihr Baby ein paar Sekunden Ruhig ist und drucken Sie dan die Talk -Taste. POWER chalten Funktionswahlshcalter auf LEVEL SYSTEM CHECK POWER auf MONITOR. LEVEL SYSTEM CHECK INTERCOM...
  • Page 12 Lautstärke am Elterngerät und Babygerat Lautstärkeregler nach unten drehen. Lautstarkeregler zu niedrig eingestellt. am Babygerat ungefahr auf die Mitte auf die Mitte einstellen. Schalten Sie dem Funktions- Falscher Modus auf dem Babygerat wahlschalterBabygerat auf MONITOR Schalten Sie den FunktionswahlschalterBabygerat auf Falscher Modus auf dem Babygerat INTERCOM Babygerat ist nicht eingeschaltet...
  • Page 13 Productillustratie op de binnenflap: 10 Keuzeschakelaar - MONITOR - INTERCOM Radioapparatuur voor draadloze toepassingen is niet beschermd tegen storing van andere radiobronnen. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER DC 9V U kunt het Babytoestel in de lader laten staan. Zet de keuzeschakelaar op MONITOR...
  • Page 14 POWER Zet de keuzeschakelaar op het LEVEL SYSTEM CHECK Indienuw baby huilt, kunt u de terugspreekfunctie niet gebruiken. Wacht tot uw baby een paar seconden stil is en druk dan de Talk knop inom terug te spreken. POWER Zet de keuzeschakelaar op het Babytoestel op INTERCOM LEVEL SYSTEM CHECK POWER...
  • Page 15 Verwijder de batterijen uit het oudertoestel wanneer deze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt Volumeregeling op oudertoestel en babytoestel staat te laag. Zet volume op baby Zet keuzeschakelaar op MONITOR Het babytoestel staat niet goed ingesteld Het babytoestel staat niet goed ingesteld Zet keuzeschakelaar op INTERCOM Het babytoestel staat niet aan Schakel het babytoestel staat aan...
  • Page 16 L’illustrazione del prodotto è sulla pagina interna: 10 Selettore della modalita - MONITOR - INTERCOM Apparecchi radio per applicazioni senza fili non sono protetti da disturbi provenienti da altri servizi radio. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER DC 9V Lei può lasciare l'unità di genitore di il nel che l'addebitando base Impostare il selettore di modalita n su MONITOR...
  • Page 17 POWER Impostare il selettore di modalita ne LEVEL SYSTEM CHECK Mentre l'unità di Bimbo trasmette, lei non può interrompere per replicare l'attesa finché il suo bimbo è silenzioso per alcuni secondi e preme poi il bottone di Discorso. POWER Impostare il selettore di modalita nel LEVEL SYSTEM CHECK POWER...
  • Page 18 I volume l'altoparlante del Bambino e troppo basso. manopola del volume sull Impostare il selettore di modalità nell'unità bambino su MONITOR Il modo inesatto sull'unità di Bimbo Impostare il selettore di modalità nell'unità bambino su INTERCOM Il modo inesatto sull'unità di Bimbo Premere il tasto di alimentazione L'unità...
  • Page 19 10 Comutacao de modo - MONITOR - INTERCOM controlo de volume do altifalante tampa do compartimento das pilhas Equipamento de rádio destinado a aplicações de sem fios não está protegido contra perturbações provocadas por outros serviços de rádio. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER DC 9V...
  • Page 20 POWER Defina o interruptor de modos na unidade do bebé para MONITOR LEVEL SYSTEM CHECK Quando a unidade do bébé está a transmitir, não se pode interromper para responder Aguarde que o bébé fique silencioso por alguns segundos e depois prima o botão 'Talk' POWER interrupteur de modos na uni LEVEL...
  • Page 21 Prima o botão de ligar/desligar . O volume da unidade dos pais/bebe é demasiado baixo. Coloque o controlo volume nivel intermedio. de modos na unidade do bebé para MONITOR Modo incorrecto na unidade do bébé Defina o interruptor de modos na unidade do bebé para INTERCOM Modo incorrecto na unidade do bébé...
  • Page 22 Ελληνικά Το baby monitor σας Η αφιερώνει τις προσπάθειές της στην παραγωγή αξιόπιστων προϊόντων παροχής φροντίδων, που οι νέοι γονείς τα χρειάζονται πραγματικά. Πρόκειται για προϊόντα των οποίων η αξιοπιστία και η ποιότητα λειτουργίας προσφέρουν ένα αίσθημα σιγουριάς. Μπορείτε να έχετε...
  • Page 23 Ελληνικά Πώς να μιλάτε στο μωρό σας για να το καθησυχάζετε Πατήστε το κουμπί ισχύος στη Μονάδα μωρού για να την ανάψετε. POWER Το φως ισχύος ανάβει πράσινο Β λτε το διακ πτη τρ που τη Μου δα Μωρο στο MONITOR Ρυθμίστε...
  • Page 24 Βάλτε τέσσερις μπαταρίες μέσα στο διαμέρισμα μπαταριών. Οι μπαταρίες δεν συμπεριλαμβάνονται? συνιστούμε μη επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες Philips Ξαναβάλτε το καπάκι στη θέση του και στερεώστε το με τη βοήθεια ενός νομίσματος. Αν το φως ισχύος αναβοσβήνει (κόκκινο), βάλτε καινούργιες μπαταρίες.
  • Page 25 Produktillustration på innerfliken: 10 l brytare - MONITOR - INTERCOM Radioutrustning för trådlösa ljudtillämpningar är inte skyddad från störningar från annan radioutrustning. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER DC 9V N i k a n l ä m n a f ö r ä l d r a e n h e t e n I l a d d n i n g s s t a t i o n e n . Sätt lägesbrytaren på...
  • Page 26 POWER S ä t t l ä g e s b r y t a r e n p å b a b y e n h e t e n p å M O N I T O R LEVEL SYSTEM CHECK När babyenheten sänder , kan Ni ej avbryta för att tala tillbaka...
  • Page 27 T ryck på strömknappen. Volymen på föräldraenheten/babyenheten är för lågt inställd. nedåt. Ställ in VOLUME-kontrollen på mellanregister Ställ in VOLUME-kontrollen på Sätt lägesbrytaren på Fel inställningsläge på babyenheten babyenheten på MONITOR Fel inställningsläge på babyenheten Sätt lägesbrytaren på babyenheten på INTERCOM Tryck på...
  • Page 28 Product illustration on inside flap: 10 Funktionsknap - MONITOR - INTERCOM Radioudstyr til trådløse anvendelser er ikke beskyttet mod forstyrrelser fra andre radioapparater. Hvis batteripakken ikke skal anvendes i længere tid, skal batteripakken tages ud af forældre-enheden. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER DC 9V...
  • Page 29 POWER I n d s t i l k a n p p e n p å B a b y - e n h e d e n p å M O N I T O R LEVEL SYSTEM CHECK Når babyenheden sender, kan du ikke benyttte talk back funktionen.
  • Page 30 T ryk på power (tænd/sluk)-knappen. Lydstyrke på Forældre-unit/Baby-unit S æ t l y d s t y r k e n er indstillet for lavt. p å B a b y - u n i t t e n c a . m i d t i . Sæt lydstyrken på...
  • Page 31 Din barnevakt Philips er opptatt av å produsere omsorgsfulle, pålitelige produkter som nybakte mødre og fedre virkelig har nytte av. Produkter med en pålitelighet og brukskvalitet som gir betryggelse. Illustrasjoner av produktet på siden som kan foldes ut: 10 Modus-bryter...
  • Page 32 POWER I n d s t i l k a n p p e n p å B a b y - e n h e d e n p å M O N I T O R LEVEL SYSTEM CHECK Mens baby enheten sender, kan man ikke aktivere "talk back"...
  • Page 33 Ta ut batteripakken i foreldreenheten hvis den ikke skal brukes på lengre tid. T rykk på på-knappen. Volumet på foreldre-enheten Sett VOLUM-kontrollen på baby- står for baby-enheten lavt. enheten på middels nivå. Sett VOLUM-kontrollen på baby- enheten på middels nivå. på...
  • Page 34 Product illustration on inside flap: 10 toimintatilan valintakytkin - MONITOR - INTERCOM Johdottomia ovelluksia varten tarkoitettuja radiolaitteita ei ole suojattu muiden radiopalvelujen aiheuttamia häiriöitä vastaan. LEVEL SYSTEM CHECK CHARGE POWER DC 9V Voit jättää vanhemman yksikön latauslaitteeseen Aseta lapsen yksikön toimintatilan valintakytkin asentoon MONITOR...
  • Page 35 POWER Aseta lapsen yksikön toimintatilan valintakytkin asentoon MONITOR LEVEL SYSTEM CHECK Lapsen yksikön lähettäessä et voi keskeyttää ja puhua takaisin. Odota kunnes lapsi on hetken hiljaa ja paina sitten puhepainiketta. POWER Aseta lapsen yksikön toimintatilan valintakytkin asentoon INTERCOM LEVEL SYSTEM CHECK POWER LEVEL SYSTEM CHECK...
  • Page 36 Paina virtakytkintä. Lapsen yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuus on liian pieni. äänenvoimakkuuden säädin säätövälin keskivaiheille. Lapsen yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuus on Aseta lapsen yksikön äänenvoimakkuuden liian pieni. säädin säätövälin keskivaiheille. Lapsen yksikössä väärä toiminto tiomintatilan valintakytkin asentoon MONITOR Lapsen yksikössä väärä toiminto Aseta lapsen yksikön toimintatilan valintakytkin asentoon INTERCOM Lapsen yksikkö...
  • Page 37 1999/5/CE Español Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que el SBC SC467 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras...

This manual is also suitable for:

Sbcsc467