Table of Contents
  • Wartung
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation guide
Strainer
FIA 15-200
Installation / Instalación / Installazione / 安装 / Montaż / Монтаж / Instalação
Note:
At delivery the strainer housing is not equipped with strainer
insert or accessories.
Hinweis:
Das Filtergehäuse ist bei Lieferung nicht mit
Filtersieb oder Zubehör ausgestattet.
Remarque :
Le corps du filtre est livré sans élément et sans accessoire.
Nota:
En el momento de su entrega, la carcasa del filtro no incorpora la
malla de filtro ni ningún tipo de accesorio.
Nota:
Alla consegna, l'involucro del filtro non è dotato dell'elemento
filtrante o di accessori.
注意:
在交付时,过滤器外壳没有配备过滤器元件或配件
Uwaga:
W dostarczanym korpusie filtra nie ma wkładu ani akcesoriów.
Примечание:
При поставке корпус фильтра не оснащен ни фильтрующим
элементом, ни вспомогательными приспособлениями.
Observação:
Na entrega, o corpo do filtro não está equipado com o elemento
filtrante nem com os acessórios
1
Maintenance / Wartung / Mantenimiento / Manutenzione / 维护 / Serwis / Техническое обслуживание / Manutenção
3
© Danfoss | DCS (MWA) | 2015.05
FIA 15-200
Max. torque / Max. Drehmoment /
Couple max. / Par de apriete máximo /
Coppia max. / 最大扭矩 / Maks. moment
dokręcenia / Макс. момент затяжки /
Torque máx.
Nm
DN 15-20
21
DN 25-32-40-50
44
DN 65
74
DN 80
44
DN 100
75
DN 125-150
183
DN 200-300
370
DKRCI.PI.FN1.A5.ML / 520H6262
2
Filter bag
Flow direction
Filtersack
Durchflussrichtung
Sac filtrant
Direction du flux
Bolsa filtrante
Sentido del flujo
Sacchetto filtro
Portata
过滤包
流向
Filtr workowy
Kierunek przepływu
Установка фильтруещего мешка
Направление потока
LB-ft
Saco do filtro
15
Direção do fluxo
32
54
32
53
135
272
4
D
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIA 15-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Danfuss FIA 15-200

  • Page 1 Installation guide Strainer FIA 15-200 Installation / Instalación / Installazione / 安装 / Montaż / Монтаж / Instalação Note: At delivery the strainer housing is not equipped with strainer insert or accessories. Hinweis: Das Filtergehäuse ist bei Lieferung nicht mit Filtersieb oder Zubehör ausgestattet.
  • Page 2: Installation

    The outlet side of the FIA 15-200: strainer must always be connected to the The strainers are designed for a max. system or properly capped off, for example working pressure of 52 bar (754 psi g) Dismantling the strainer (fig.
  • Page 3: Wartung

    Beanspruchungen (externen andernfalls der Filtersack nicht einwandfrei Belastungen) sein. Filter dürfen nicht in funktioniert. Die Funktionsfähigkeit des FIA 15-200: Systemen eingebaut werden, in denen die Filters ist nur gegeben, wenn auf die Die Filter sind für einen max. Betriebsdruck Auslassseite des Filters zur Atmosphäre...
  • Page 4 Maintenance Cette température dépend de la méthode FRANÇAIS de soudure appliquée ainsi que du refroidissement du corps du filtre pendant Montage des accessoires : Fluides frigorigènes la soudure. Sac filtrant (fig. 4) Applicable aux fluides frigorigènes HCFC, HFC, R717 (ammoniac), R744 (CO ) et à...
  • Page 5: Instalación

    La carcasa del filtro no debe verse sometida a FIA 15-200: tensiones (cargas externas) tras su instalación. Los filtros están diseñados para soportar Desensamblaje del filtro (consulte la fig.
  • Page 6: Installazione

    I filtri non devono essere montati in in caso contrario, il sacchetto non funzionerà impianti in cui il lato uscita del filtro sia correttamente. FIA 15-200: esposto all'atmosfera. Il lato uscita del filtro I filtri sono progettati per una pressione di deve sempre essere collegato all'impianto Smontaggio del filtro (fig.
  • Page 7 片等进入过滤器。 运行的过滤袋,可以替换正常过滤器元件。 建议该过滤器仅用于闭合线路。详情请联 安装后过滤器外壳不得有压力(外部负载)。 安装过滤袋(由过滤器支架固定)并确保 系当地 Danfoss 销售处。 如图4所示以正确方式更换过滤器内的过 过滤器不得安装在过滤器出口端向空中开 滤袋。 压力和温度范围 放的系统内。过滤器出口侧必须始终与系 流量必须流入过滤袋洞并流出,否则过滤 –60/+150°C (–76/+302°F) 统连接或正常脱盖,例如与焊接端板。 袋无法发挥正常功能。 FIA 15-200: 组装 这些过滤器的最大工作压力为 52 bar (754 拆卸过滤器 (图3) 在组装之前清除管道和过滤器主体中的焊 psi g) 在维修过滤器阀门之前,应使其与系统绝 接碎片和灰尘。在将过滤器插入顶盖内之 缘并通过泄压至零压力移除所有制冷剂。 前检查过滤器元件尺寸是否正确,并检查 安装 在拧松和移除顶盖之前应检查制冷剂压力。 垫圈是否受到损坏。 移除过滤器元件时不得使用工具 注意: 从底部安装过滤器元件(位置 D)该元件稍微...
  • Page 8 -60/+150°C (-76/+302°F). w instalacjach, w których wylot filtra jest Demontaż elementów filtra (rys. 3) otwarty do atmosfery. Wylot filtra musi być FIA 15-200: Przed rozpoczęciem obsługi serwisowej zawsze połączony z instalacją lub należycie Maksymalne ciśnienie robocze filtrów wynosi filtra należy zamknąć zawory odcinające zaślepiony np.
  • Page 9: Техническое Обслуживание

    и из нее, или в противном случае мешок не –60/+150°C (–76/+302°F) Запрещается устанавливать фильтры в будет работать должным образом. системах, где сторона выпуска фильтра FIA 15-200: сообщается с атмосферой. Сторона выпуска Фильтры предназначены для работы с макс. фильтра должна всегда подключаться к Демонтаж фильтра (рис. 3) рабочим...
  • Page 10 O filtros não devem ser montados em funcionará adequadamente. sistemas em que o lado de saída do filtro FIA 15-200: fique aberto para a atmosfera. O lado de Os filtros são projetados para uma pressão saída do filtro deve estar sempre conectado máx.
  • Page 11 © Danfoss | DCS (MWA) | 2015.05 DKRCI.PI.FN1.A5.ML / 520H6262...
  • Page 12 DKRCI.PI.FN1.A5.ML / 520H6262 © Danfoss | DCS (MWA) | 2015.05...

Table of Contents