Regalo WideSpan Extra Tall 1154 Owner's Manual
Regalo WideSpan Extra Tall 1154 Owner's Manual

Regalo WideSpan Extra Tall 1154 Owner's Manual

Safety gate
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306-9803, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
WideSpan
OWNER'S MANUAL MODEL:
Extra Tall
®
Safety Gate
1154

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WideSpan Extra Tall 1154 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Regalo WideSpan Extra Tall 1154

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MODEL: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306-9803, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Made in China...
  • Page 2: Before Using Product

    Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using.
  • Page 3 WARNING • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use gate as directed using all required parts.
  • Page 4: Before Assembly

    Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Gate Frame (1) Wall Cups (4) Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Threaded Spindle Rods (4) English...
  • Page 5 Extensions List NOTE 4" 6" 8" 12" MODEL NO. MAX SIZE 1154 29 – 52 inches WARNING: The gap between the gate and wall should not exceed more than 2.5 inches. NOTE: When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.
  • Page 6 Assembling and Installing Your Gate NOTE: You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame. This is not a defect. Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening. STEP 1 Locate the (4) threaded spindle rods.
  • Page 7 STEP 3 Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening. Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1, expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel.
  • Page 8 STEP 4 When you are satisfied with the general placement of your gate, fully tighten the threaded spindle rods attached to the lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels. Continue by tightening the upper threaded spindle rods. As you tighten the upper threaded spindle rods, you will notice the gap between the door frame and the easy open latch begin to narrow.
  • Page 9 Positioning and Attaching the Wall Cups Your gate is a pressure mounted gate. Therefore, it is not necessary to use the screw attached wall cups in your door opening if you choose not to. However, if you are using the gate at the top of the stairs you must use the wall cups. Using the wall cups will affix your gate more firmly in the doorway or opening.
  • Page 10 STEP 3 With the gate fully removed, you can now use the circles you marked during STEP 1 as guides for screwing in your (4) wall cups. Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self-tapping screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup.
  • Page 11 Operating the Door Latch STEP 1 Pull the spring lock away from the easy open latch while simultaneously lifting the lock lever upwards. This will release the locking latch from the gate frame and allow the door to push or pull open. SPRING LOCK LOCK LEVER STEP 2...
  • Page 12 Adding a Gate Extension STEP 1 Choose the side of the gate to be extended and remove the top and bottom threaded spindle rods. STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated. Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions. NOTE: It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Page 14: Replacement Parts

    Replacement Parts Easy Open Latch 1" Wall Mount Screws White = #13037 #10001 Top Plug Insert Wall Cups Gray = #14020 Gray = #14015 Threaded Spindle Rods Bottom Plug Insert w/Adjustment Wheel Gray = #14019 Gray = #14016 English...
  • Page 15 • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE ET L’UTILISATION DE LA BARRIÈRE. • CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306-9803, États-Unis 866.272.5274 (États-Unis seulement) ou 952.435.1080 Fabriqué en Chine...
  • Page 16 Avant d’utiliser le produit Lisez et suivez attentivement toutes les instructions pour vous assurer que la barrière et les rallonges sont correctement installées. Une mauvaise installation pourrait rendre la barrière instable ou la déloger de l’encadrement de la porte. Assurez-vous toujours que la rallonge est solidement fixée à la barrière avant de l’utiliser.
  • Page 17 AVERTISSEMENT • Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des barrières n’étaient pas solidement installées. Installez et utilisez TOUJOURS la barrière comme indiqué...
  • Page 18: Avant Le Montage

    Avant le montage VÉRIFIEZ QUE VOUS DISPOSEZ BIEN DES PIÈCES SUIVANTES : Cadre de la barrière (1) Éléments de fixation muraux (4) Vis (4) (nécessite un tournevis Phillips/cruciforme) Tiges filetées (4) French...
  • Page 19 Liste des rallonges REMARQUE 4 po 6 po 8 po 12 po MODÈLE N° TAILLE MAXI (10,16 cm) (15,24 cm) (20,32 cm) (30,48 cm) 1154 29 à 52 pouces (73,66 à 132,08 cm) AVERTISSEMENT : L’espacement entre la barrière et le mur ne doit pas dépasser 2,5 pouces (6,35 cm). REMARQUE : Lors de l’installation d’une barrière à sa largeur maximale, utilisez les éléments de fixation muraux pour assurer la stabilité...
  • Page 20 Montage et installation de la barrière REMARQUE : Vous remarquerez un léger espacement entre le loquet du portillon et le cadre de la barrière. Ceci n’est pas un défaut. Cette barrière est une barrière qui se monte par pression et cet espacement disparaîtra une fois que vous aurez fixé...
  • Page 21 ÉTAPE 3 Placez la barrière de manière à ce qu’elle soit de niveau et centrée dans l’encadrement de la porte ou l’ouverture à sécuriser. Tournez les molettes de réglage des tiges filetées pour les déplacer dans la direction opposée à celle de l’ÉTAPE 1, en élargissant l’espacement entre le pied en caoutchouc et la molette de réglage.
  • Page 22 ÉTAPE 4 Lorsque vous êtes satisfait du placement général de votre barrière, serrez complètement les tiges filetées au bas de la barrière en tournant davantage les molettes de réglage. Serrez ensuite les tiges filetées en haut de la barrière. À mesure que vous serrerez les tiges filetées, vous remarquerez que l’espacement entre le cadre de la barrière et le loquet d’ouverture facile commence à...
  • Page 23 Positionnement et installation des éléments de fixation muraux Cette barrière est une barrière montée par pression. Par conséquent, il n’est pas nécessaire d’utiliser les éléments de fixation muraux à visser dans l’encadrement de la porte si vous choisissez de ne pas le faire. Toutefois, si vous utilisez la barrière en haut d’un escalier, vous devez utiliser les éléments de fixation muraux.
  • Page 24 ÉTAPE 3 Maintenant que la barrière est complètement retirée, vous pouvez utiliser les cercles que vous avez tracés à l’ÉTAPE 1 comme repères pour visser les (4) éléments de fixation muraux. Centrez chacun des éléments de fixation muraux dans les cercles et utilisez les vis autotaraudeuses fournies pour les fixer en les passant à...
  • Page 25 Utilisation du loquet du portillon ÉTAPE 1 Tirez sur le verrou à ressort dans la direction opposée au loquet à ouverture facile tout en levant simultanément le levier de fermeture. Cela va libérer le loquet de verrouillage du cadre de la barrière, permettant ainsi d’ouvrir le portillon en le poussant ou en le tirant.
  • Page 26 Ajouter une rallonge de barrière ÉTAPE 1 Choisissez le côté de la barrière à rallonger et retirez les tiges filetées situées en haut et en bas de ce côté. ÉTAPE 2 Montez la barrière et la rallonge comme illustré. Repositionnez la barrière et installez-la conformément aux instructions d’installation de la barrière.
  • Page 27: Entretien

    Regalo International, LLC, le remplacera ou le réparera à la discrétion de Regalo. PREUVE D’ACHAT REQUISE.
  • Page 28: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Loquet à ouverture facile Vis de fixation murale de 1 po (2,54 cm) Blanc = réf. 13037 réf. 10001 Élément insérable Éléments de fixation muraux supérieur Gris = réf. 14015 Gray = réf.14020 Tiges filetées avec Élément insérable inférieur molette de réglage Gris = réf.
  • Page 29 • LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR LA PUERTA. • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306-9803, EE. UU. 866.272.5274 (solo EE. UU.) o 952.435.1080...
  • Page 30: Antes De Utilizar El Producto

    Antes de utilizar el producto Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de que haya instalado adecuadamente la puerta y extensiones. La instalación inadecuada podría provocar que la puerta sea inestable o se desprenda del umbral. Asegúrese siempre de que la extensión esté colocada de manera firme antes de usarla. La seguridad de su hijo es su responsabilidad.
  • Page 31 ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves, o incluso la muerte, coloque la puerta o cerca de manera fija de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Han fallecido niños, o se han lesionado gravemente, si la puerta no está instalada de manera segura. SIEMPRE instale y utilice la puerta de acuerdo a las direcciones, y utilice todas las partes necesarias.
  • Page 32 Antes de ensamblar ASEGÚRESE DE CONTAR CON LAS SIGUIENTES PARTES: Marco de la puerta (1) Ventosas para la pared (4) Tornillos (4) (se requiere de un desarmador Phillips/estrella) Ejes roscados (4) Spanish...
  • Page 33 Lista de extensiones NOTA 4" 6" 8" 12" NO. DE MODELO TAMAÑO MÁXIMO 1154 29 - 52 pulgadas ADVERTENCIA: El espacio entre la puerta y la pared no debe exceder más de 2.5 pulgadas. NOTA: Al instalar cualquier puerta, en su parte más ancha, utilice ventosas para pared para asegurar la estabilidad y seguridad.
  • Page 34 Ensamble e instalación de la puerta NOTA: Observará un pequeño espacio entre el cerrojo de la puerta y el marco. Esto no es un defecto. La puerta está instalada a presión, y dicho espacio desaparecerá una vez que ajuste la abertura de la puerta. PASO 1 Localice los (4) ejes roscados.
  • Page 35 PASO 3 Coloque la puerta de manera que esté nivelada y centrada en el umbral de la puerta o abertura. Gire las ruedas de ajuste en los ejes roscados en dirección opuesta, así como en el PASO 1, expandiendo así el espacio entre el pie de goma y la rueda de ajuste.
  • Page 36 PASO 4 Una vez que se sienta satisfecho con la ubicación de la puerta, ajuste completamente los ejes roscados fijos en las esquinas inferiores de la puerta al girar las ruedas de ajuste aún más. Continúe ajustando los ejes roscados superiores. Conforme ajusta los ejes superiores, observará...
  • Page 37 Colocación y acoplamiento de las ventosas de pared La puerta está instalada a presión. Por lo tanto, no es necesario atornillar las ventosas de pared en el umbral de la puerta si no lo desea. Sin embargo, si desea utilizar la puerta en la parte superior de las escaleras, debe utilizar las ventosas de pared.
  • Page 38 PASO 3 Una vez que haya retirado la puerta por completo, utilice los círculos marcados en el PASO 1 como guías para atornillar las (4) ventosas de pared. Centre cada una de las ventosas de pared dentro de los círculos de guía y utilice los tornillos autorroscantes para sujetarlos en su lugar colocando el tornillo en el centro de cada ventosa de pared.
  • Page 39 Operar el cerrojo PASO 1 Jale la cerradura de resorte del cerrojo a la vez que levanta la palanca de bloqueo hacia arriba. Esto permitirá que el cerrojo de bloqueo se abra del marco de la puerta y pueda empujar o jalar la puerta para abrirla. CERRADURA DE RESORTE PALANCA DE BLOQUEO...
  • Page 40 Agregar una extensión a la puerta PASO 1 Seleccione el lado de la puerta que desea extender y retire los ejes roscados inferior y superior. PASO 2 Ensamble la puerta y extensiones como se muestra. Coloque la puerta nuevamente y ajústela como se indica en las instrucciones de adaptación. NOTA: Es preferible instalar cualquier extensión en el lado de la bisagra de la puerta.
  • Page 41: Cuidado Y Mantenimiento

    Regalo International, LLC lo reemplazará o reparará, a criterio de Regalo. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA.
  • Page 42 Partes de refacción Cerrojo Tornillos para montaje en pared de 1" Blanco = #13037 #10001 Inserto de clavija superior Ventosas de pared Gris = #14020 Gris = #14015 Ejes roscados Inserto de clavija inferior con rueda de ajuste Gris = #14019 Gris = #14016 Spanish...
  • Page 44 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180329ET...

Table of Contents