Summary of Contents for Prorelax INTENSE BODY MASSAGER
Page 1
intensive massage with red light massage intensif avec lumière rouge masaje intenso con luz roja intensiv massage mit rotlicht OPERATING INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCION PARA EL USO GEBRAUCHSANLEITUNG...
IntroductIon intensive massage with red light Table of Contents Introduction Features Safety Instructions Precautions Product Description Instructions for use Technical Data / Maintenance Warranty Provisions Contact...
INTENSE BODY MASSAGER should help you to overcome those difficulties. In order to take full advantage of this product’s features and benefits, we ask you to carefully read these instructions.
Safety InStructIonS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed. Read all instructions before using this appliance! To reduce the risk of electric shock: 1. Always disconnect the appliance from the electrical outlet immediately after use and before cleaning. 2.
Page 5
Safety InStructIonS 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if not working properly, or if it has been dropped and damaged, or dropped into water. Return it to the Service Center for examination and repair.
PrecautIonS Precautions INTENSE BODY MASSAGER is a state-of-the-art massaging device that needs to be operated in compliance with this manual. There are some restrictions where and when not to use it: The Intensive massage with red light should not be used in the following cases: Tuberculosis, benign and malignant tumors, hemorrhages, inflammations of the skin, phlebitis and thrombosis, open and fresh wounds, bruises, broken skin or varicose veins, undetermined calf pain, or joint pain.
Product deScrIPtIon PRODUCT DESCRIPTION 1) Massage/massage + red light heat/ off control switch 2) Variable massage strength control knob 3) Velcro hand grip strap 4) red light heat massage head 5) Ring-type handle (detachable) 6) Handle release buttons 7) Massage body cover 8) Attachment for the use of lotion or cream 9) Accunodes attachment to intensify...
InStructIon for uSe Instruction for Use Make sure that the massager is set to “0, off” position before inserting the plug into a 120V household electrical outlet. To turn unit on, simply slide the power switch to “M & M+H” position. 1.
Page 9
InStructIon for uSe Detachable ring-type handle & palm-type feature This red light palm percussion massager does have a detachable handle and palm-type handling feature. To use the “palm type handling”, simply press the two “handle release buttons” and pull out the handle.
technIcal data / MaIntenance TECHNICAL DATA Name and model HAND MASSAGER WITH RED LIGHT PSA-2365 Power supply (Europe) 230-240V~50Hz Power input (Europe) 22 W Power supply (US) 120 V ~ 60Hz Power input (US) 14 W Protection class Short-term operation 20 minutes Ambient conditions Only for dry application and private use...
Warranty ProvISIonS WARRANTY PROVISIONS We guarantee completeness and freedom from The Buyer shall assume the costs for the delivery defects at the time the sale is made. and pick-up of the device. Repairs may be undertaken exclusively by impor- The warranty to be provided by PLI shall be limited ters, service centers or dealers who have been to the amount of the purchase price.
Page 12
massage intensif avec chaleur infrarouge SOMMAIRE Introduction Caractéristics du Produit Consignes de Sécurité Essentielles 14-15 Mesures de Précaution Description du Produit Instructions d’Utilisation 18-19 Caractéristiques / Maintenance Conditions de Garantie Contact...
Chère cliente, cher client, Vous venez d’acquérir MASSAGE INTENSIF. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de la qualité et des performances de ce produit. De nombreuses personnes, surtout les sportifs pratiquant le golf ou le tennis, souffrent de douleurs et de contractions musculaires, lesquelles empêchent de profiter des joies de ces disciplines.
conSIGneS de SÉcurItÉ eSSentIelleS L’utilisation d’un appareil électrique doit toujours se faire en respectant des mesures de précautions générales. Veuillez lire toutes les consignes avant d‘utiliser cet appareil. DANGER ! Prévention des risques d’électrocution: 1. Immédiatement après l’utilisation et avant le nettoyage, toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en retirant la fiche secteur de la prise de courant.
Page 15
conSIGneS de SÉcurItÉ eSSentIelleS 4. Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d’utilisation décrit dans ce mode d’emploi. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux livrés avec cet appareil. 5. Proscrire toute utilisation si le câble électrique ou la fiche secteur sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, a subit une chute ou un endommagement ou s’il est tombé...
MeSureS de PrÉcautIon MESURES DE PRÉCAUTION MASSAGE INTENSIF est un appareil moderne qui doit être utilisé conformément aux instructions de son mode d’emploi. Il existe certaines restrictions concernant son utilisation. Ne pas utiliser l’appareil de massage à lumière rouge dans les cas suivants : Tuberculose, tumeurs bénignes et malignes, hémorragies, inflammations de la peau, phlébite et thromboses, plaies ouvertes et récentes, saignements, peau lésée ou varices, douleurs des mollets ou des articulations indéterminées.
deScrIPtIon du ProduIt DESCRIPTION DU PRODUIT 1) nterrupteur massage / massage+chaleur avec lumière rouge / extinction 2) Sélecteur pour l’intensité du massage 3) Sangle avec fermeture auto-agrippante 4) Bouton tête de massage chaleur avec lumière rouge 5) Poignée cylindrique (amovible) 6) Boutons de déverrouillage de la poignée 7) Cache de l’appareil de massage...
InStructIonS d’utIlISatIon Instructions d‘utilisation Vérifier que l’appareil de massage soit réglé sur “0, Off“ avant de brancher la fiche secteur dans une prise de courant domestique de 220 V. Pour allumer l’appareil, il suffit de pousser l’interrupteur sur la position “M & M+H”. M = Uniquement massage M+H = Massage + chaleur avec lumière rouge Vous pouvez utiliser deux embouts de massage pour différentes applications de massage.
Page 19
InStructIonS d’utIlISatIon Poignée cylindrique amovible & utilisation sans poignée avec la paume Cet appareil de massage vibrant à lumière rouge est équipé d’une poignée amovible et peut aussi être utilisé sans celle-ci. Pour cela, il suffit d’enfoncer les deux boutons de déverrouillage de la poignée et de retirer cette dernière.
caractÉrIStIQueS / MaIntenance CARACTÉRISTIQUES Nom et modèle APPAREIL DE MASSAGE PORTABLE AVEC LUMIÈRE ROUGE PSA-2365 Alimentation électrique (Europe) 230-240 V ~50 Hz Puissance consommée (Europe) 22 W Alimentation électrique (US) 120 V ~ 60Hz Puissance consommée (US) 14 W Classe de protection Fonctionnement courte durée 20 minutes Conditions ambiantes...
condItIonS de GarantIe CONDITIONS DE GARANTIE Nous garantissons l’intégralité et l’absence de vices Les frais de livraison et de réception de l’appareil au moment de la vente. sont à la charge de l’acheteur. Les réparations doivent exclusivement être La prestation de garantie assurée par PLI est limitée effectuées par des importateurs, centres de service au montant du prix d’achat.
Page 22
intenso masaje con calor infrarrojo ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction Características des Producto Indicationes de Seguridad importantes 24-25 Medidas de Precaución Descripción del Producto Instrucciones de manejo 28-29 Datos Técnicos / Mantenimiento Términos y Condiciones de Garantía Contact...
IntroductIon Querida/o clienta/cliente, Muchas gracias por haber adquirido nuestro INTENSO MASAJE. Nuestro deseo es satisfacer plena- mente sus exigencias de calidad y rendimiento para este producto. Muchas de las personas que practican deporte regularmente, especialmente golf y tenis, padecen a menudo dolor y tensión muscular que les impide disfrutar de la práctica de estos deportes.
IndIcacIoneS de SeGurIdad IMPortanteS La manipulación de un aparato eléctrico requiere siempre el cumplimiento de medidas de precaución básicas. Por favor, lea las instrucciones de manejo antes de utilizar el aparato. ¡PELIGRO! Medidas de precaución contra descargas eléctricas: 1. Desconecte inmediatamente el aparato de la toma de corriente eléctrica una vez que haya finalizado el tratamiento y antes de realizar la limpieza, esto es, desenchufe la clavija de enchufe del enchufe.
Page 25
IndIcacIoneS de SeGurIdad IMPortanteS 4. Utilice este aparato sólo para los fines descritos en estas instrucciones de manejo. No utilice ningún accesorio que no haya sido suministrado con este aparato. 5. No utilice este aparato nunca si el cable eléctrico o la clavija de enchufe son defectuosos, no funcionan correctamente, han sufrido daños por caída al suelo o han caído al agua.
MedIdaS de PrecaucIÓn MEDIDAS DE PRECAUCIÓN INTENSO MASAJE es un moderno aparato que debe ser utilizado según se indica en estas instrucciones de manejo. Existen algunas limitaciones en relación con dónde y cuándo puede ser utilizado el aparato. El aparato de masaje con luz rojas no debe ser utilizado en los siguientes casos: tuberculosis, tumores beni- gnos y malignos, hemorragias, infección de la piel, flebitis, trombosis, heridas abiertas y recientes, hemato- mas, lesión de la piel, varices, dolor de la pantorrilla indefinido o dolor de las articulaciones.
deScrIPcIÓn del Producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1) Masaje / Masaje + luz rojas / Interruptor de desconexión 2) Regulador de la intensidad del masaje 3) Correa de mano con cierre velcro 4) Cabezal de masaje con calor luz roja 5) Mango redondo (desmontable) 6) Botones de desbloqueo del mango 7) Cubierta del aparato de masaje 8) Cabezal de masaje de acupuntura...
InStruccIoneS de Manejo Instrucciones de manejo Asegúrese de que el aparato de masaje haya sido ajustado a la posición “0, Off” antes de introducir la clavija de enchufe en un enchufe de 220 V. Para conectar la unidad lleve el interruptor principal a la posición “M & M+H”. M = sólo masaje M+H = masaje + con luz rojas Existen dos cabezales de masaje para realizar diferentes aplicaciones.
Page 29
InStruccIoneS de Manejo Mango redondo desmontable & manejo sin mango con la palma de la mano Este aparato de masaje por percusión con luz roja puede ser utilizado con el mango desmontable o sin él. Para desmontar el mango presione ambos botones de desbloqueo y tire del mango hacia afuera.
datoS tÉcnIcoS / MantenIMIento DATOS TÉCNICOS Nombre y modelo MÁQUINA MANUAL PARA MASAJES CON LUZ INFRARROJA PSA-2365 Voltaje de entrada (Europa) 230 - 240V ~ 50 Hz Consumo de potencia (Europa) 22 W Voltaje de entrada (US) 120 V ~ 60Hz Consumo de potencia (US) 14 W Tipo de protección...
tÉrMInoS y condIcIoneS de GarantÍa TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA Nosotros garantizamos la integridad y el perfecto Los costes de entrega y recogida del aparato para estado del producto a la fecha de su venta. su reparación corren a cargo del comprador. Lleve el aparato para su reparación exclusivamente La garantía ofrecida por la empresa PLI se limita al importador, a los centros de servicio y reparación...
eInfÜhrunG Sehr geehrte/r Kunde/Kundin! Vielen Dank für Ihren Kauf des INTENSIV MASSAGEGERÄTES. Wir möchten, dass Sie mit der Quali- tät und Leistung dieses Produkts vollkommen zufrieden sind. Viele Menschen, vor allem die, die Golf oder Tennis spielen, leiden unter Schmerzen und Muskelverspannungen, die den Spaß an diesen Sportarten nehmen.
WIchtIGe SIcherheItShInWeSe Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden. GEFAHR! Zur Verringerung des Risikos für einen elektrischen Schlag: 1. Trennen Sie das Gerät sofort nach der Anwendung und vor der Reinigung immer von der elektrischen Stromversorgung ab, d.h.
Page 35
WIchtIGe SIcherheItShInWeSe 4. Verwenden Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Verwen- den Sie keine Aufsätze, die nicht mit diesem Gerät geliefert werden. 5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals, falls Stromkabel oder Netzstecker beschädigt sind oder falls es nicht einwandfrei funktioniert oder fallen gelassen und beschädigt wurde oder falls es in Wasser ge- fallen ist.
vorSIchtSMaSSnahMen VORSICHTSMASSNAHMEN INTENSIV MASSAGEGERÄT ist ein fortschrittliches Gerät, das in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet werden muss. Es gibt einige Einschränkungen, wo und wann es nicht verwendet werden darf. Das Rotlicht-Massagegerät sollte in folgenden Fällen nicht verwendet werden: Tuberkulose, benigne und maligne Tumore, Hämorrhagien, Entzündungen der Haut, Phlebitis und Thrombosen, offene und frische Wunden, Blutergüsse, verletzte Haut oder Krampfadern, unbestimmte Wadenschmerzen oder Gelenk- schmerzen.
BedIenunGShInWeISe BEDIENUNGSHINWEISE Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät auf “0, Off“ eingestellt ist, bevor Sie den Netzstecker in eine 220 V Haushaltssteckdose stecken. Zum Einschalten der Einheit schieben Sie den Netzschalter einfach auf die “M & M+H”-Position. M = Nur Massage M+H = Massage + Rotlichtwärme Sie können zwei Massageaufsätze für verschiedene Massageanwendungen anbringen.
Page 39
BedIenunGShInWeISe Abnehmbarer, ringförmiger Handgriff & Bedienung ohne Handgriff mit der Handfläche Dieses Rotlicht-Perkussions-Massagegerät verfügt über einen abnehm ba- ren Handgriff und kann auch ohne diesen Handgriff bedient werden. Drücken Sie dazu einfach die zwei Handgriff- Entriegelungsknöpfe und ziehen Sie den Handgriff heraus.
technISche daten / WartunG TECHNISCHE DATEN Name und Modell HAND MASSAGEGERÄT MIT ROTLICHT PSA-2365 Spannungsversorgung (Europa) 230-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme (Europa) 22 W Spannungsversorgung (US) 120 V ~ 60Hz Leistungsaufnahme (US) 14 W Schutzklasse Kurzbetrieb 20 minuten Umgebungsbedingungen Nur für trockene Anwendung und Hausgebrauch Abmessungen (L x B x H) 40 x 10,5 x 12 cm WARTUNG...
GarantIeBeStIMMunGen GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir garantieren Vollständigkeit und Mangelfreiheit Die Kosten für Anlieferung und Abholung des zum Zeitpunkt des Verkaufs. Gerätes trägt der Käufer. Reparaturen können ausschließlich von Importeu- Die von der PLI zu leistende Garantie ist begrenzt ren, Service-Zentren oder Fachhändlern vorgenom- auf die Höhe des Kaufpreises.
Exclusively distributed in the USA, Canada and South America by: PRORELAX INTERNATIONAL LLC Bonita Springs, FL 34135, USA www.prorelax-international.com info@prorelax-international.com Exclusively distributed in Europe by: PROMEDICS HEALTHCARE GmbH D-53343 Wachtberg, Germany www.promedics-healthcare.de info@promedics-healthcare.de...
Need help?
Do you have a question about the INTENSE BODY MASSAGER and is the answer not in the manual?
Questions and answers