OPEN TEST
TEST HORS COFFRET
TEST SIN CARGA
3
1
Press
Appuyer
Apretar
2
Turn of 90°
Tourner de 90°
Girar de 90°
1
2
3
The operation is possible only
if the mounting has been done
correctly.
La manoeuvre est possible que
si le montage a été bien effectué.
La rotación del mando solo es
posible si el montaje ha sido bien
hecho.
PADLOCKING
CADENASSAGE
CANDADO
max. Ø 0.31in / Ø 8 mm
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
1x
3A2015
ENCLOSED TEST
TEST SOUS COFFRET
TEST EN UN CARGA
Please check H length when the product is in 0 (OFF) position
Le produit en position 0, vérifier la cote H
Cuando el producto esta en la posición 0, verificar la distancia H
• Replace all devices, doors, and covers before turning on
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
power to this equipment.
avant de mettre cet appareil sous tension.
• Maintain electrical clearances between cable and live
• Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
parts.
câble et les pièces sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
or serious injury.
entraînera la mort ou des blessures graves.
FOR UL 98 FUSIBLE DISCONNECT SWITCHES
!
DANGER / DANGER / PELIGRO
HAZARDOUS VOLTAGE
TENSION DANGEREUSE
• This equipment must be installed and serviced only by
• L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être
qualified electrical personnel.
effectués que par du personnel qualifié.
• Turn off all power supplying this equipment before
• Coupez l'alimentation de cet appareil avant d'y travailler.
working on or inside equipment.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à
• Always use a properly rated voltage sensing device to
valeur nominale approprié pour confirmer que toute
confirm power is OFF.
alimentation est coupée.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
power to this equipment.
avant de mettre cet appareil sous tension.
• Maintain electrical clearances between cable and live
• Maintenez les distances d'isolement électrique entre le
parts.
câble et les pièces sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
or serious injury.
entraînera la mort ou des blessures graves.
NFPA kit
Kit NFPA
Opción NFPA
Kit ref : H79-2
Mounting steps to respect
STEP 1
Etapes de montage à respecter
Respectar las etapas de montaje
STEP 1
Shaft preparation and type of mounting
Préparation de l'axe, et type de montage
Preparación del prologado y tipo de montaje
SWITCHES REFERENCES
STEP 12
RDF30J-2 / RDF60J-2-COMP
RDF30J-3 / RDF60J-3-COMP
RDF30J-4 / RDF60J-4-COMP
RDF60J-2 / RDF100J-2 / RDF200J-2
RDF60J-3 / RDF100J-3 / RDF200J-3
RDF60J-4 / RDF100J-4 / RDF200J-4
Dual dimensions
in/mm
Double dimensions in/mm
Doble dimensiones in/mm
Mounting
STEP 2
Montage
Montaje
O
-OFF
RECTO-VERSO / S blanc offset 100g/m² / I QUADRI / F 297x420 / P 1 PLI ROULE
Edition 02/13 - 3A2015 - IS 541578-A
(535742-A)
adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las
cubiertas antes de energizar este equipo.
• Mantenga un espacio adecuado para la instalación
eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
NFPA KIT
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
TENSION PELIGROSA
• Solamente el personal de mantenimiento eléctrico
especializado debera instalar y prestar servicios de
mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo
en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión
adecuado para confirmar la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las
cubiertas antes de energizar este equipo.
• Mantenga un espacio adecuado para la instalación
eléctrica entre el cable y las piezas energizadas.
El incumplimiento de estas precauciones podrá
causar la muerte o lesiones serias.
DANGER ET AVERTISSEMENT
DANGER AND WARNING
DANGER ET AVERTISSEMENT
Danger and warning - Advertencia
DANGER ET AVERTISSEMENT
Danger and warning - Advertencia
DANGER ET AVERTISSEMENT - ADVERTENCIA
Le montage de ces matériels ne peut être effectué
que par des professionnels.
Danger and warning - Advertencia
Le montage de ces matériels ne peut être effectué
This equipment must be mounted only by professionals.
Le non respect des indications de la présente notice
que par des professionnels.
The manufacturer shall not be held responsible for failure
ne saurait engager la responsabilité du constructeur
Le montage de ces matériels ne peut être effectué
Le non respect des indications de la présente notice
to comply with the instructions in this manual.
This equipment must be mounted only by professionals.
que par des professionnels.
ne saurait engager la responsabilité du constructeur
Le non respect des indications de la présente notice
The manufacturer shall not be held responsible
Le montage de ces matériels ne peut être effectué que
This equipment must be mounted only by professionals.
ne saurait engager la responsabilité du constructeur
for failure to comply with the instructions in this
par des professionnels. Le non respect des indications
The manufacturer shall not be held responsible
manual.
This equipment must be mounted only by professionals.
de la présente notice ne saurait engager la responsabilité
for failure to comply with the instructions in this
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado
The manufacturer shall not be held responsible
du constructeur.
manual.
por profesionales.
for failure to comply with the instructions in this
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado
No respectar las indicaciones del presente manual
manual.
por profesionales.
por profesionales. No respectar las indicaciones del pre-
exime de responsabilidad al fabricante.
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado
No respectar las indicaciones del presente manual
sente manual exime de responsabilidad al fabricante.
por profesionales.
exime de responsabilidad al fabricante.
No respectar las indicaciones del presente manual
...
...
exime de responsabilidad al fabricante.
STEP 12
STEP 13
min. 1,08 in / 27,5 mm
max. 1,24 in / 31,5 mm
H
L min. = H - 1.59 in
L min. = H - 40,5 mm
L max. = H - 1.43 in
L max. = H - 36,5 mm
L
H
min. 11.14 in / 283 mm
STEP 3
STEP 4
www.cooperbussmann.com
1
TEST
STEP 5
Tighten a little
Pré visser
Atornillar un
poco
Need help?
Do you have a question about the H79-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers