Milwuakee M18 FUEL 2736-20 Operator's Manual

Milwuakee M18 FUEL 2736-20 Operator's Manual

8 1/4" table saw w/ one-key
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2736-20
M18™ FUEL™ 8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY™
SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™
AVEC ONE-KEY™
SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON
ONE-KEY™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FUEL 2736-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwuakee M18 FUEL 2736-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2736-20 M18™ FUEL™ 8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY™ SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ AVEC ONE-KEY™ SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON ONE-KEY™...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Table Saws

    • When battery pack is not in use, keep it away • Use the appropriate saw blade for the riving from other metal objects, like paper clips, coins, knife. For the riving knife to function properly, the keys, nails, screws or other small metal objects, saw blade diameter must match the appropriate that can make a connection from one terminal riving knife and the body of the saw blade must be...
  • Page 4: Kickback Causes And Related Warnings

    Kickback causes and related warnings • Never leave the table saw running unattended. Turn it off and don’t leave the tool until it comes Kickback is a sudden reaction of the workpiece due to a complete stop. An unattended running saw is to a pinched, jammed saw blade or misaligned line of an uncontrolled hazard.
  • Page 5: Specifications

    SYMBOLOGY SPECIFICATIONS Cat. No............2736-20 Volts Volts.............. 18 DC Battery Type ..........M18™ Direct Current Charger Type..........M18™ Recommended Ambient No Load Revolutions per Minute (RPM) Operating Temperature ......0°F to 125°F No Load RPM ..........6300 Read operator’s manual Blade Arbor ............5/8" Blade Diameter ......8-1/4"...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION...
  • Page 7: Removing/Inserting The Battery

    1. Rip scale indicator Only use accessories specifically WARNING recommended for this tool. Others 2. Rip scale may be hazardous. If any parts are damaged or missing, do not oper- 3. Fence latch ate this tool until the parts are replaced. Use of 4.
  • Page 8 Selecting, Installing, and Changing Blades 8. Match the arrow direction on the replacement saw blade with the arrow direction on the riving knife. Do not use blades rated less than WARNING The teeth should point toward the front of the table the speed of this tool.
  • Page 9 Changing the Riving Knife Installing Anti-kickback Pawls Use the appropriate saw blade for WARNING Always install the anti-kickback WARNING the riving knife. Match kerf width pawls onto the riving knife with of blade (>1.8 mm) and blade body thickness guard when performing "through cutting" opera- (<1.55 mm) with the marking on the riving knife tions.
  • Page 10: Dust Collection

    To use the extending rip Using an Auxiliary Fence fence as a table extension: Use an auxiliary fence for cutting thin pieces of wood, Use the extending rip fence such as veneer panels, that could get pinched under to hold the edge of the work- the rip fence.
  • Page 11: Operation

    ONE-KEY™ Avoiding Kickback To learn more about the ONE-KEY™ functionality for • Always use the correct blade depth setting. The this tool, please refer to the quick reference included with top of the blade teeth should clear the workpiece this product or go to milwaukeetool.com/One-Key. To by 1/8"...
  • Page 12: Cutting Aids

    Do not allow familiarity with tools Be sure the screws in a push block WARNING CAUTION to make you careless. Remember are recessed to avoid damaging the that a careless fraction of a second is sufficient saw or workpiece. to inflict severe injury. How to Make a Jig Do not use any attachments or accessories not (For rip cutting narrow workpiece)
  • Page 13 How to Mount a Featherboard Bevel Cross Cut - Cuts made Do not locate the featherboard to with an angled blade. Bevel WARNING the rear of the workpiece. If posi- cross cuts are across the wood grain, and bevel rip cuts tioned improperly, kickback can result from the are with the grain.
  • Page 14 Making a Cross Cut Making a Miter Cut Make sure the blade guard assem- Make sure the blade guard assem- WARNING WARNING bly is installed and working prop- bly is installed and working prop- erly to avoid serious possible injury. erly to avoid serious possible injury.
  • Page 15: Making A Compound (Bevel) Miter Cut

    Making a Bevel Rip Cut Making a Large Panel Cut Make sure the saw is properly secured to a work sur- Make sure the blade guard assem- WARNING face to avoid tipping from the weight of a large panel. bly is installed and working prop- erly to avoid serious possible injury.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting 10. Turn ON the saw. Allow the saw to come to full speed. Problem Cause Solution 11. Use a push stick and/or push blocks to move the piece into the cut. Excess Blade is out of Replace blade. vibration. balance.
  • Page 17: Maintenance

    Battery over- Allow battery to Throat Plate Set Screws shuts off temperature cool for 10 minutes unexpectedly before use. MAINTENANCE To reduce the risk of injury, always WARNING unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance.
  • Page 18 To check for 45°: Blade Adjustment Screws 8. Set the blade angle to 45° and lock into place. (from bottom of saw) 9. Place a combination square beside the blade on the right using the 45° side. The edge of the 45° side of the square and the saw blade should be par- allel.
  • Page 19 5. Place a speed square or straight edge against riv- ing knife over the saw blade. The saw blade and riving knife are aligned when the speed square contacts the riving knife on BOTH sides, without making contact with the blade. There should be a very thin gap between the square and the blade.
  • Page 20: Service - Canada

    SERVICE - UNITED STATES 8. Recheck both sides of the blade/riving knife. 1-800-SAWDUST 9. Repeat until riving knife is properly adjusted to (1.800.729.3878) the blade. Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST 10. Once adjusted, remove the riving knife, reinstall www.milwaukeetool.com or visit the throat plate, then reinstall the riving knife...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR RÈGLES DE SÉCURITÉ PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, GÉNÉRALES RELATIVES AUX EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON- SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN OUTILS ÉLECTRIQUES ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.
  • Page 22: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En • Rester attentif, prêter attention au travail et faire cas de dommages, faire réparer l’outil avant de preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout l’utiliser.
  • Page 23 réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service pure transversale avec le guide d’onglet. Diriger agréés uniquement. la pièce de travail avec la butée de longueur et le guide d’onglet au même temps augmentera la proba- RÈGLES DE SÉCURITÉ bilité...
  • Page 24 Avertissements à propos des méthodes Le plus souvent durant le rebond, la pièce de travail d’opération de la scie à table s’élève sur la table par l’arrière de la lame et est projetée vers l’opérateur. • Éteindre la scie à table et débrancher le cordon Le rebond est causé...
  • Page 25: Spécifications

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques PICTOGRAPHIE d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, Volts contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- Courant direct AVERTISSEMENT nérées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage...
  • Page 26: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE...
  • Page 27: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL 1. Indicateur d’échelle longitudinale Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT 2. Échelle longitudinale qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 3. Loquets de guide lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. 4.
  • Page 28 Montage de la scie à table dans le couteau diviseur. Ne pas utiliser de lames de coupe de métaux. Ne pas couper de plastique. Veuillez s’assurer que la AVERTISSEMENT La clé de lame doit être remise dans le cadre de scie soit mise sur une la scie à...
  • Page 29 1. Retirer le bloc-piles. 10. Enfiler le boulon de la lame à main. Une fois la 2. Soulever la lame en tournant le volant de réglage broche commence à tourner, appuyer sur le ver- de la hauteur à droite. rou de broche et tourner la lame jusqu’à ce que le 3.
  • Page 30 Pour utiliser le Guide de 3. Appuyez sur refente extensible lorsque vous coupez des pièces minces (19 mm (3/4") ou 2. Insérer moins) à proximité de la l a m e : R E M A R Q U E : N'utilisez que le Guide de 1.
  • Page 31: Transport Et Remisage

    ONE-KEY™ 4. Pousser le levier de verrouillage de biseau vers le bas. Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 5. Vérifier le dégagement de guide avant de faire ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulterà la réfé- la coupe. Faire une coupe pilote avant de com- rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez mencer à...
  • Page 32 Démarrage/arrêt de la scie • Pièce à couper non soutenue • Coupe forcée Vérifier et verrouiller soi- AVERTISSEMENT • Coupe de planches humides ou voilées gneusement tous les ré- • Utilisation d'une lame inadéquate pour le type de glages et faire tourner la lame d’un tour complet coupe pour s’assurer qu’elle tourne librement avant •...
  • Page 33: Conseils De Coupe

    APPLICATIONS Refente Cet outil peut être utilisé pour les applications ci- Poignée dessous : • Coupes en ligne droite telles que les coupes transversales, en long, d'onglets, en biseau et composées • Le rainage et le moulurage, avec des lames en option Arrêt •...
  • Page 34 Comment monter une cale-guide Coupes d'onglet : Des coupes Ne pas placer la cale-guide effectuées avec la planche AVERTISSEMENT à l'arrière de la pièce. sur toute position autre que 90°. La lame est verticale. Lorsque l'entaille n'est pas correctement posi- Les planches ont tendance tionnée, le rebond peut être causé...
  • Page 35 Réalisation d’une coupe longitudinale Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT de blessure à cause du Afin d'éviter le risque de AVERTISSEMENT rebond, vérifier l’alignement correct après la b l e s s u r e s g r a v e s , rémission, la chute, le heurtement ou l’usage s'assurer que le carter de lame soit installé...
  • Page 36 5. Insérer le bloc-piles. de la lame pour la coupe et après, le verrouiller 6. Avant de démarrer la scie, s'assurer que le bois sur place. ne touche pas la lame. 7. Pour coupes longitudinales d’une pièce longue, 7. DÉMARRER la scie. Laisser la scie parvenir à sa placer un support à...
  • Page 37 Réalisation d’une coupe de pièces de 3. Installer le couteau diviseur. grande taille 4. Régler l’angle de biseau à 0º. 5. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte S'assurer que la scie soit solidement assujettie sur le pour la pièce. plan de travail, afin que le poids d'une grande planche 6.
  • Page 38: Dépannage

    10. Utiliser un bâton poussoir ou des blocs poussoir La scie ne Le bloc-piles est Charger le bloc- pour déplacer la pièce à couper. démarre pas proche de sa fin de piles. 11. ARRÊTER la scie. Attendre que la lame s'arrête charge.
  • Page 39 6. Si la lame et l’équerre ne sont pas parallèles : 3. Réglage de lame à fente d’onglet • Désengager le levier de verrouillage de biseau. 4. Réglage de lame à guide longitudinal • Desserrer la vis de réglage à 0º. 5.
  • Page 40 3. Réglage de lame à fente d’onglet (talon) 6. Glisser le guide au-dessus jusqu’à ce qu’il touche la lame et engager le levier de verrouillage de 1. Retirer le bloc-piles. guide longitudinal. 2. Régler l’angle de la lame (biseau) à 0º et le ver- rouiller sur place.
  • Page 41 5. Réglage de couteau diviseur à lame de scie Pour vérifier l'alignement du couteau diviseur : Vis de 1. Retirer le bloc-piles. pression de couteau diviseur 2. Soulever la lame en tournant le volant de réglage Vis de de la hauteur à droite. réglage 3.
  • Page 42 Nettoyage aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. Débarrassez les évents des débris et de la poussière. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION Gardez les poignées propres, à sec et exemptes ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT d’huile ou de graisse.
  • Page 43: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado HERRAMIENTA ELÉCTRICA para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA personales.
  • Page 44: Mantenimiento

    • Mantenga las herramientas de corte afiladas y • Siempre use una guarda de hoja de sierra, cuchillo limpias. Las herramientas de corte correctamente divisor y dispositivo para evitar contragolpes mantenidas con bordes de corte afilados son menos para cada operación de desbrozado. Para las propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Page 45 a 50 mm. Los dispositivos de “ayuda en el trabajo” de la sierra puede ocurrir o un contragolpe puede mantendrán su mano a una distancia segura de la arrastrar sus dedos hacia la hoja de la sierra. hoja de la sierra. •...
  • Page 46 1. Indicador de la escala de corte al hilo • Limpie con frecuencia y retire el aserrín debajo de la mesa de la sierra, o del dispositivo de recolec- ción de polvo. El aserrín acumulado es combustible 2. Escala de corte al hilo y puede encenderse por sí...
  • Page 47: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL...
  • Page 48: Especificaciones

    ENSAMBLAJE SIMBOLOGÍA Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado Volts para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- Corriente continua istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la Revoluciones por minuto sin carga (RPM) herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liber-...
  • Page 49 Montaje de la sierra de mesa NOTA: Para reemplazar la hoja con una hoja acceso- ria, siga las instrucciones provistas con el accesorio. Asegúrese de que la sierra ADVERTENCIA Para cambiar la hoja de la sierra: esté en una superficie es- 1.
  • Page 50 12. Revise que la protección de la hoja y los trinquet- 6. Cierre la palanca de liberación del cuchillo es que evitan contragolpes se muevan libremente completamente. antes de encender la sierra. Asegúrese de que los 7. Tire suavemente del cuchillo divisor para asegurar dientes de la hoja vayan en la misma dirección que esté...
  • Page 51 Cambio de la profundidad de la hoja 1. Tire del seguro de la guía hacia adelante. 2. Use la manija para ajustar la guía para mover la La profundidad de la hoja debe estar fija para que las posición de la guía de corte. puntas exteriores de la hoja estén por encima de la 3.
  • Page 52: Recolección De Polvo

    NOTA: una descarga eléctrica alta de la herramienta Calibre de inglete Cuerpo del calibre de inglete puede causar que la aplicación de ONE-KEY™ pierda la conexión. Siga las indicaciones de la apli- cación para volver a conectarse. OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada...
  • Page 53 4. Para encender la sierra en ON, levante la cubierta 3 (1/8") a 1/8" - 1/4" del interruptor y luego levante el interruptor. 6 mm (1/4") 5. Para apagar la sierra en OFF, oprima la cubierta del interruptor hacia abajo. No permita que el cono- ADVERTENCIA cimiento que tiene de las...
  • Page 54 Cómo hacer una mesa con canto biselado no se acerquen a 76 mm (3") de distancia de la hoja de la sierra. Use la barra de empuje provista con la sierra de mesa, o pueden hacerse de varios tama- ños y formas con madera sobrante, y usarse para 64 mm 2-1/2 in.
  • Page 55: Tipos De Corte

    Siempre asegúrese de que el Reglas del corte ADVERTENCIA cuchillo divisor con protec- Esta sierra de mesa puede realizar una variedad de ción de la hoja y trinquetes que evitan contragol- cortes que no se mencionan todos en este manual. pes estén colocados en su lugar y funcionando NO intente hacer ningún corte que no esté...
  • Page 56 Hacer un corte de inglete 6. NOTA: se recomienda que coloque la pieza que se va a guardar en el lado izquierdo de la hoja para Asegúrese de que el ens- ADVERTENCIA que pueda hacer un corte de prueba primero en amble de la protección de la la madera sobrante.
  • Page 57 Hacer un corte de inglete (bisel) compuesto 10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza Asegúrese de que el ens- ADVERTENCIA de trabajo. amble de la protección de la Hacer un corte al hilo biselado hoja esté...
  • Page 58 Hacer un corte no desbrozado Hacer un corte de bisel Los cortes no desbrozados pueden hacerse con Las hojas están afiladas. Use ADVERTENCIA la textura (corte al hilo) o sobre la textura (corte guantes de trabajo al manejar transversal). El uso de un corte no desbrozado es las hojas.
  • Page 59: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas La hoja La hoja no tiene filo o Limpie, afile o hace cortes está sucia. reemplace la hoja. Problema Causa Solución deficientes. La hoja no es del tipo Reemplace con el Vibración BLa hoja está fuera de Reemplace la hoja.
  • Page 60 Para reducir el riesgo de lesión, WARNING Tornillo de ajuste a 0° siempre retire las baterías antes de Tornillo realizar algún servicio o ajustes. puntero Leva a 0° 1. Ajustar la placa de garganta Siempre use la placa de garganta WARNING correcta para la operación.
  • Page 61 3. Ajuste para la hoja a la ranura de Poste C Tornillo de alimentación Poste A Poste B inglete (escora) 1. Extraiga la batería. 2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a 0° y asegúrela en su lugar. 3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha.
  • Page 62: Internal Battery

    19. Repita el paso hasta que la guía toque la hoja de manera uniforme. La guía debe alojarse comple- Tornillos tamente en el riel de la guía con el colgante por del juego del el borde del riel de la guía. cuchillo divisor Tornillos 20.
  • Page 63 Limpieza La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- solicitar el servicio en garantía. tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- o grasa.
  • Page 64 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140089d3 08930801601Q-01(A) 06/19 Printed in Taiwan...

Table of Contents