Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Productomschrijving
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Het Gebruik Van de Handmixer
    • Tips
    • Reiniging & Onderhoud
    • Algemene Service- en Garantievoorwaarden
  • German

    • Deutsch
    • Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Verwendung des Handmixers
    • Tipps
    • Reinigung & Wartung
    • Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
  • French

    • Français
    • Consignes de Sécurité
    • Définition de L'appareil
    • Pour la Première Utilisation
    • Utilisation du Mixeur À Main
    • Conseils
    • Nettoyage & Entretrien
    • Conditions Générales de Garantie Et de Service Après-Vente

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
HAND MIXER • HANDMIXER • MIXEUR À MAIN
handmixer
CHM425B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for inventum CHM425B

  • Page 1 HAND MIXER • HANDMIXER • MIXEUR À MAIN handmixer CHM425B • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 6 voor het eerste gebruik pagina 6 het gebruik van de handmixer pagina 6 tips pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 7 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 20 English safety instructions page 8 appliance description page 10 before first use page 10...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Let op! Vermijd het aanraken van de gardes en deeghaken •...
  • Page 5 elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Page 6: Productomschrijving

    productomschrijving Handmixer Uitwerpknop (eject) Standenknop met 5 snelheden Turbo knop Gardes Deeghaak - links Deeghaak - rechts voor het eerste gebruik Voordat u de handmixer voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de handmixer en de accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers.
  • Page 7: Tips

    tips • Harde of koude producten zoals boter en eieren moeten tijdig uit de koelkast gehaald worden, zodat ze op kamertemperatuur verwerkt kunnen worden. • Om te voorkomen dat er stukjes eierschaal of vieze eieren in de mix terecht komen, adviseren wij u om de eieren eerst in een apart kommetje te breken en ze daarna aan de mix toe te voegen.
  • Page 8: English

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Caution! Avoid contact with whisks and dough hooks when the appliance is switched on.
  • Page 9 the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • Cleaning and maintenance shall not be made by children. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 10: Appliance Description

    appliance description Hand mixer Eject button Position button with 5 speeds Turbo button Whisks Dough hook - left Dough hook - right before first use Follow these instructions when using the hand mixer for the first time: Carefully unpack the hand mixer and accessories and remove all packaging material and any promotional stickers.
  • Page 11: Tips

    tips • Hard or cold products such as butter and eggs must be taken out of the refrigerator in time, so they can be processed at room temperature. • To prevent pieces of egg shell or dirty eggs from ending up in the mix, we recommend breaking the eggs in a separate bowl first and then adding them to the mix.
  • Page 12: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Berühren Sie die Rührbesen und Knethaken nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 13 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. • Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem...
  • Page 14: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Handmixer Auswurftaste (Eject) Stufenschalter für 5 Geschwindigkeiten Turbotaste Rührbesen Knethaken - links Knethaken - rechts Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie den Handmixer zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie den Handmixer und das Zubehör vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhülle und Karton) für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 15: Tipps

    Tipps • Harte oder kalte Produkte wie Butter und Eier müssen rechtzeitig aus dem Kühlschrank genommen werden, sodass diese auf Zimmertemperatur verarbeitet werden können. • Um zu verhindern, dass Eierschale oder verunreinigte Eier in die Mischung gelangen, empfehlen wir Ihnen, die Eier in einer separaten Schale aufzuschlagen und erst dann zur Mischung hinzuzufügen.
  • Page 16: Français

    Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. Attention ! Évitez tout contact avec les fouets et crochets •...
  • Page 17 pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfants ne puissent pas y accéder.
  • Page 18: Définition De L'appareil

    définition de l’appareil Mixeur à main Bouton d’éjection (eject) Bouton de positions avec 5 vitesses Bouton Turbo Fouets Crochet pétrisseur - gauche Crochet pétrisseur - droite pour la première utilisation Avant d’utiliser le mixeur à main pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez avec précaution le mixeur à main et tous les accessoires et retirez l’ensemble du matériel d’emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels.
  • Page 19: Conseils

    conseils • Des produits durs ou froids tels que le beurre et les œufs doivent être sortis préalablement du réfrigérateur, afin qu’ils puissent être travaillés à température ambiante. • Afin d’éviter que des morceaux de coquille d’œuf ou de œufs non conformes se retrouvent dans le mixeur, nous vous conseillons de casser d’abord les œufs dans un bol séparé...
  • Page 20: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 21: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 22: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 23: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 CHM425B/01.0618V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table of Contents