WDV Molline Hydromess F Installation & User Manual

Electronic water meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Deutsch
Hydromess® F
Elektronischer Wasserzähler
WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WDV Molline Hydromess F

  • Page 1 Deutsch Hydromess® F Elektronischer Wasserzähler WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 2 Deutsch Einbauanleitung 1. BEMERKUNG Diese Einbauanleitung wendet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Grundlegende Arbeitsschritte sind deshalb nicht aufgeführt. ACHTUNG !!! · Wechseln des Messeinsatzes: Aus Zulassungsgründen muss eine Sicherungsplombe oder Klebemarke (zwischen Gehäuse u. Gehäusedeckel) angebracht werden. · Die Plombierung am Zähler darf nicht verletzt werden! Eine verletzte Plombierung hat das sofortige Erlöschen der Werksga- rantie und der Eichung / Konformität zur Folge.
  • Page 3 Deutsch Zähler mit Schutzklasse IP 68 · Die zulässige Lager- und Transporttemperatur (bei weniger als 93% relativer Luftfeuchte) liegt zwischen -20°c und + 40°C. · Die zulässige Betriebstemperatur (bei weniger als 93% relativer Luftfeuchte) liegt zwischen +5°C und +40°C. Bei Frostgefahr die Anlage entleeren, notfalls den Zähler ausbauen.
  • Page 4: Fehlerbehebung

    Deutsch · Medium: Wasser ohne Zusätze · Zum Auslesen/Parametrieren dient die Software HYDRO-SET, kostenlos im HYDROMETER Downloadcenter. 4. BERUHIGUNGSSTRECKEN · Bei Woltmanzählern muss vor und nach dem Zähler eine störungsfreie gerade Rohrstrecke abhängig von der Nennweite des Zählers angeordnet sein. Die Länge dieser Rohrstrecke muss mindestens das 3-fache der Nennweite betragen.
  • Page 5 Deutsch Bedienungsanleitung Der Zähler wird standardmäßig mit einem 3m langen 3- oder 5-adrigen Anschlusskabel mit Aderendhülsen geliefert (5-polig, IP68, 3-polig, IP54). Anschlussbelegung Anschlusskabel/Farbe M-Bus/Puls IP 68 L-Bus/Vorwärtspuls IP 68 M-Bus IP54 weiß M-Bus – M-Bus braun (Masse)GND (Masse)GND nicht belegt grau M-Bus –...
  • Page 6 Deutsch LC- DISPLAY: Displayschleifen KT = kurzer Tastendruck < 3 sec. LT = langer Tastendruck > 3 sec. WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 7 Deutsch In den Serviceschleifen S1 (Pulsausgang 1) bzw. S2 (Pulsausgang 2) wird folgendes angezeigt: Pulsausgabe deaktiviert ---I Pulsausgabe für Vorwärtsvolumen konfiguriert I--- Pulsausgabe für Rückwärtsvolumen konfiguriert I----I Pulsausgabe für Vor- und Rückwärtsvolumen konfiguriert Pulsausgabe für Richtungsangabe konfiguriert (zeigt Vor- bzw. Rück- wärtsvolumen des anderen Pulsausgangs an) WDV / Molliné...
  • Page 8 Deutsch STICHTAGSFUNKTION Am eingestellten Stichtag werden die Verbrauchswerte bis zum nächsten Stichtag im Speicher des FLYPPER abgelegt. Sie können am Display abgelesen oder per M-Bus bzw. optische Schnittstelle übertragen werden. Der Stichtag kann frei programmiert werden. Grundeinstellung ab Werk = 31.12. des Auslieferungsjahres. Impulsfolgen Die Impulswertigkeiten sind im vorgegebenen Wertigkeits Nenndurchfluß...
  • Page 9 Deutsch IMPULSAUSGÄNGE Merkmale · Max. Eingangsspannung: 30V · Max. Eingangsstrom: 27 mA · Spannungsabfall am aktiven Ausgang: max. 2V/27mA · Strom durch inaktiven Ausgang: max. 5µA /30V · Max. Verpolspannung ohne Zerstörung der Ausgänge: 6V · Impulsdauer: Min. 5,5 ms (bei Max. Impulsfrequenz 90Hz) ·...
  • Page 10 Deutsch Die Impulsausgänge des FLYPPER sind Open Collector Ausgänge, es erfolgt keine interne Strombegrenzung. Je nach Höhe der au- ßen angelegten Versorgungsspannung muss ein serieller Wider- stand zwischen Spannungsquelle und Impulsausgang des Zählers eingefügt werden. Der Arbeitsstrom während eines Impulses darf 27 mA nicht über- schreiten.
  • Page 11: Bitte Beachten

    Deutsch SPS: ≥ 15 V = 24 V high ≤ 5 V = 5,6 kΩ FLYPPER: = 30 V = 27 mA Cmax wird auf 20 mA festgelegt. Berechnung des erforderlichen Vorwiderstands: BITTE BEACHTEN !!! Bei gleichzeitig angeschlossenem M-Bus muss für eine galva- nische Trennung zwischen M-Bus und Impulsausgang gesorgt werden.
  • Page 12: Konformitätserklärung Für Geräte Nach Mid

    English Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR GERÄTE NACH MID Hiermit erklärt die HYDROMETER GmbH, dass diese Produkte den wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen. WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 13: Declaration Of Conformity For Mid Meters

    English Deutsch DECLARATION OF CONFORMITY FOR MID METERS HYDROMETER GmbH hereby declares that these products con- form to the essential requirements of the following directives. WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 14 English Deutsch Bei Bedarf finden Sie die vollständige Konformitätserklärung im Internet unter: www.hydrometer.de More information is also available at www.hydrometer.de WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 15 English Hydromess® F Electronic water meter WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 16: Transport, Storage And Operation

    English Installation Guide 1. REMARKS This installation guide is intended for trained personnel and there- fore does not include basic working steps. ATTENTION!!! · Changing the measuring insert: A seal or sticker must be at- tached (between the housing and housing cover) for approval reasons.
  • Page 17: Installation Instructions

    English Meter with protection class IP 68 · The permissible storage and transport temperature (at less than 93 % relative humidity) is between -20 °C and +40 °C. · The permissible operating temperature (at less than 93 % relative humidity) is between +5 °C and +40 °C. If a risk of frost exists, empty the system and, if necessary, remove the meter.
  • Page 18: Fault Clearance

    English 4. CALMING SECTIONS · A straight calming section of pipe with the same nominal dia- meter as the meter must be fitted before and after Woltmann meters. The length of this pipe section must be at least 3 times the nominal diameter.
  • Page 19 English User Guide The meter is supplied as standard with a 3-m long 3- or 5-wire connecting cable with wire end ferrules (5-pole IP68, 3-pole IP54). Pin assignment Connecting cable/ M-Bus/pulse IP 68 L-Bus/forward pulse IP 68 M-Bus IP54 colour white M-Bus –...
  • Page 20 English KT = short press on the button < 3 sec. LT = long press on the button > 3 sec. WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 21 English The display shows the following information in the service loops S1 (pulse output 1) and S2 (pulse output 2): Pulse output deactivated ---I Pulse output configured for forward volume I--- Pulse output configured for return volume I----I Pulse output configured for forward and return volume Pulse output configured for indicating direction (shows forward or return volume of the other pulse output) WDV / Molliné...
  • Page 22: Reading Date Function

    English READING DATE FUNCTION The consumption values are stored in FLYPPER’s memory on the set reading date and kept until the next reading day. They can be read off the display or transmitted over the M-Bus or optical inter- face. The reading date can be programmed as required. Ex works default setting = 31.12 of the year of delivery Pulse rates The pulse values can be configured as desired in the specifie Nominal flow rate Qn...
  • Page 23: Pulse Outputs

    English PULSE OUTPUTS Features · Max. input voltage: 30 V · Max. input current: 27 mA · Voltage drop at the active output: max. 2 V/27 mA · Current through inactive output: max. 5 µA/30 V · Max. reverse polarity voltage without destruction of outputs: 6 V ·...
  • Page 24 English The pulse outputs of FLYPPER are open collector outputs; there is no internal current limiting. Depending on the amplitude of the external supply voltage connected, it may be necessary to insert a series resistor between the voltage source and the pulse output of the meter.
  • Page 25 English PLC: ≥ 15 V high = 24 V ≤ 5 V = 5,6 kΩ FLYPPER: = 30 V = 27 mA Cmax is fixed at 20 mA. Calculation of required series resistor: PLEASE NOTE !!! If the M-Bus is connected at the same time, electrical isolation must be provided between the M-Bus and pulse output.
  • Page 26 English DECLARATION OF CONFORMITY FOR MID METERS HYDROMETER GmbH hereby declares that these products conform to the essential requirements of the following directives: EMC Directive (2004/108/EC) MID Directive (2004/22/EC) DE-07-MI001-PTB008 EC Type Examination Certificate for M-MKE, T30 LNE 12552 EC Type Examination Certificate for M-MKE, T90 If necessary, you can find the full declaration of conformity on the internet at www.hydrometer.de WDV / Molliné...
  • Page 27 Français Hydromess® F Compteur d‘eau électronique WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 28: Notice De Montage

    Français Notice de montage 1. REMARQUE La présente notice de montage s’adresse uniquement aux tech- niciens formés. Les étapes basiques de travail ne sont donc pas présentées. ATTENTION !!! · Changement de l’embout de mesure : Pour des raisons d’autorisation, un plombage de sécurité ou une marque de colle doit être appliquée (entre le carter et le couvercle du carter).
  • Page 29 Français Compteurs avec classe de protection IP 68 · Les températures de stockage et de transport autorisées (en cas d’humidité relative de l’air inférieure à 93 %) sont situées entre -20°C et + 40°C. · La température de fonctionnement autorisée (en cas d’humidité relative de l’air inférieur à...
  • Page 30: Élimination Des Erreurs

    Français 4. CONDUITES DE STABILISATION · Pour les compteurs Woltman, il faut placer avant et après le compteur une conduite de stabilisation droite indépendamment du diamètre nominal du compteur. La longueur de cette condu- ite doit être d‘au moins 3 fois le diamètre nominal. ·...
  • Page 31: Notice D'utilisation

    Français Notice d‘utilisation Le compteur est livré de façon standard avec un câble de branche- ment de 3 m de long à 3 ou 5 brins avec gaines (5 pôles, IP68, 3 pôles IP54). Occupation des branchements Câble de branche- Bus M / Impulsion Bus L / Impulsion Bus M IP 54...
  • Page 32 Français Ecran LC : boucles d‘affichage Affichage principal Volume Affichage principal Valeur de pulsion 1 [m³] Test d‘affichage « allumer tout » Valeur de pulsion 2 [m³] Test d‘affichage « éteindre tout » Calibrage du volume Volume haute définition « stop » [m³] Calibrage du volume Débit actuel [m³/h]...
  • Page 33 Français Affichage Service est-ce qu’un dispositif de volume est en marche ? Version du microware pour pièce devant être calibrée Version du microware pour pièce ne devant pas être calibrée Version générale du microware Dans les boucles de service S1 (sortie de pulsion 1) et S2 (sortie de pulsion 2) est affiché...
  • Page 34 Français FONCTION JOUR DE RÉFÉRENCE Le jour de référence paramétré, les valeurs de consommation jusqu‘au jour de référence suivant sont placées dans la mémoire du FLYPPER. On peut les consulter sur l‘écran ou les transférer par Bus M ou par interface optique. Le jour de référence peut être programmé...
  • Page 35 Français SORTIES D’IMPLUSION Caractéristiques Tension d’entrée max. : 30 V Courant d’entrée max. : 27 mA Baisse de tension sur la sortie active : max. 2V/27 mA Courant par sortie inactive : max. 5 μA /30 V Tension de polarisation max. sans la destruction des sorties : 6 V Durée d’impulsion : min.
  • Page 36 Français Les sorties d’impulsion du FLYPPER sont des sorties Open Col- lector, le courant n’est pas limité en interne. En fonction de l’intensité de la tension d’alimentation externe, il faut ajouter une résistance de série entre la source de tension et la sortie d’impulsion du compteur.
  • Page 37 Français Exemple : API : ≥ 15 V = 24 V high ≤ 5 V = 5,6 kΩ FLYPPER: = 30 V = 27 mA Cmax est fixé à 20 mA. Calcul de la résistance préliminaire nécessaire : A OBSERVER !!! Si un Bus M est connecté...
  • Page 38 Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES APPAREILS SELON MID HYDROMETER GmbH déclare par la présente que ces produits sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes : Directive EMV (2004/108/CE) Directive MID (2004/22/CE) DE-07-MI001-PTB008 Certificat de modèle de construction CE pour M-MKE, T30 LNE-12552 Certificat de modèle de construction CE pour M-MKE, T90...
  • Page 39 Espagnol Hydromess® F Contador de agua electrónico WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 40: Instrucciones De Montaje

    Espagnol Instrucciones de montaje 1. 1. OBSERVACIÓN Estas instrucciones de montaje están dirigidas a los especialistas en la materia debidamente instruidos. Por esta razón no se han especificado los pasos de trabajo básicos. ¡¡¡ ATENCIÓN !!! · Cómo cambiar el inserto de medición: por causas de autori- zación se tiene que poner un precinto de seguridad o viñeta engomada (entre carcasa y su tapa).
  • Page 41 Espagnol (habiendo que tenerse una humedad del aire inferior a un 93 %) se encuentren entre -20 °C y +40 °C. · La temperatura de funcionamiento admisible (habiendo que tenerse una humedad del aire inferior a un 93 %) se encuentra entre +5°C y + 40°C Existiendo el peligro de heladas, se tiene que vaciar la instalación, en caso necesario, se desmonta el contador.
  • Page 42 Espagnol 4. TRAMOS DE APACIGUAMIENTO · En los contadores Woltman, delante y detrás del contador se tiene que disponer un tramo de tubo recto, exento de perturba- ciones, en dependencia del diámetro nominal del contador. La longitud de este tramo de tubo tiene que ser de, como mínimo, 3 veces el diámetro del tubo.
  • Page 43: Instrucciones De Uso

    Espagnol Instrucciones de uso El contador se suministra con la equipación estándar de un cable de conexión de 3 m de longitud y de 3 o 5 conductores con viro- las (5 polos, IP68, 3 polos, IP54). Ocupación de las conexiones Cable de conexión/ M-Bus/pulso IP 68 L-Bus/Impulso adelante...
  • Page 44 Espagnol DISPLAY LC: bucles del display Visualización principal Volumen (m3) Visualización principal Valencia impl. 1 (m3) Test display „todo encendido“ Valencia impl. 2 (m3) Test display „todo apagado“ Volumen alta resolución Contraste volumen „stop“ Contraste volumen „run“ Corriente actual (m3/h) Día fijado futuro Valor día fijado (m3) M-Bus ID...
  • Page 45 Espagnol Visualización servicio ¿marcha contraste volumen? Versión microprogm. para parte obligatoria de contraste Versión microprogm. para parte no obligatoria de contraste Versión microprogm. total En los bucles de servicio S1 (salida impulso 1) o bien S2 (salida impulsos 2) se visualiza lo siguiente: OFF salida impulsos desactivada ---I...
  • Page 46 Espagnol FUNCIÓN DE DÍA FIJADO En el día fijado ajustado, los valores de consumo se colocan en la memoria del FLYPPER hasta el próximo día fijado. Pueden leerse en el display o transmitirse por el M-Bus o bien la interfaz óptica. El día fijado puede programarse libremente.
  • Page 47 Espagnol SALIDAS DE IMPULSOS Características · Tensión máx. de entrada: 30 V · Corriente máx. de entrada: 27 mA · Caída de tensión en la salida activa: máx. 2 V/27 mA · Corriente por la salida inactiva: máx. 5 μA/30 V ·...
  • Page 48 Espagnol La salidas de impulsos del FLYPPER son del tipo Open Collector, no tiene lugar ninguna limitación interna de la corriente. Según el nivel de tensión de alimentación aplicada desde el exterior, se tiene que intercalar una resistencia serial entre la fuente de ten- sión y la salida del impulso del contador.
  • Page 49 Espagnol SPS: ≥ 15 V alto = 24 V ≤ 5 V bajo = 5,6 kΩ FLYPPER: = 30 V máx = 27 mA Cmáx se fija a 20 mA. Cálculo de la pre-resistencia requerida ¡¡¡ ROGAMOS TENER EN CUENTA !!! Con un M-Bus conectado al mismo tiempo tiene que propor- cionarse una separación galvánica entre el M-Bus y salida de impulsos.
  • Page 50 Espagnol DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA APARATOS CONFORME A MID Por la presente, HYDROMETER GmbH declara que estos productos corresponden a las exigencias esenciales de las siguientes directi- vas: Directiva de la Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE) (EMV) Directiva de Instrumentos de Medida (2004/22/CE) (MID) DE-07-MI001-PTB008 Certificado de ensayo del tipo CE para M-MKE, T30 LNE-12552...
  • Page 51 Notizen · Notes WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...
  • Page 52 WDV / Molliné GmbH · Mönchstraße 11 · 70191 Stuttgart · Tel. 0711 / 35 16 95 - 20 · Fax 0711 / 35 16 95 - 29 · www.molline.de...

Table of Contents