Table of Contents
  • Conditions de Garantie
  • Warranty
  • Recycling Informationen
  • Recycling Information
  • Información de Reciclaje
  • Reiniging en Onderhoud
  • Omkeren Van de Deur
  • Installation
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Reinigung und Pflege
  • Precauciones Importantes
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Problemas y Posibles Soluciones
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
WIJNKOELER
CAVE À VIN
WEINKÜHLER
WINE-CHILLER
REFRIGERADOR DE VINOS
VINOTÉKA
VINOTÉKA
DO911WK
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo DO911WK

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE WIJNKOELER CAVE À VIN WEINKÜHLER WINE-CHILLER REFRIGERADOR DE VINOS VINOTÉKA VINOTÉKA DO911WK PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    DO911WK GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Page 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO911WK Type nr. apparaat DO911WK N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Page 5 DO911WK Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Page 6: Recycling Informationen

    DO911WK RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Page 7: Recycling Information

    DO911WK RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Page 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Page 9 DO911WK Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 10 DO911WK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Page 11 DO911WK • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
  • Page 12 DO911WK • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Page 13 DO911WK ONDERDELEN 1. Scharnier 2. Verlichting aan/uit 3. Temperatuurcontrole 4. Display temperatuur 5. 7 houten rekken 6. Voetjes 7. Deur met afsluitrubber en glazen venster 8. Handvat A. Bovenste zone B. Onderste zone INSTALLATIE 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    DO911WK GEBRUIK Temperatuur Zorg ervoor dat de kamertemperatuur zich tussen 10°C en 26°C bevindt. Als de temperatuur hoger of lager is, kunnen de prestaties van het toestel aangetast worden. De temperatuur kan wat schommelen naargelang of de flessen op de bovenste, middelste, of onderste rekken liggen en of de binnenverlichting aan is of niet.
  • Page 15: Omkeren Van De Deur

    DO911WK OMKEREN VAN DE DEUR Opgelet: • Zorg ervoor dat het toestel leeg is en niet aangesloten op het elektriciteitsnet. • Om de deur om te keren, is het nodig om het toestel naar achter te kantelen. Zorg ervoor dat het toestel op iets stevigs kan rusten, zodat het niet wegschuift tijdens het omkeren van de deur.
  • Page 16 DO911WK MOGELIJKE OPLOSSINGEN BIJ PROBLEMEN Als er zich een probleem voordoet, check dan eerst onderstaande tabel vooraleer een hersteldienst te contacteren. Zo kan je misschien zelf het probleem al oplossen. Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wijnkoeler werkt niet. Kijk na of de stekker wel in het stopcon-...
  • Page 17 DO911WK De wijnkoeler is niet koud genoeg. Check de temperatuurinstelling. Door de omgevingstemperatuur kan er een hogere instelling nodig zijn. De deur wordt te vaak open gedaan. De deur is niet volledig dicht. De rubberen afsluiting van de deur sluit niet goed genoeg af.
  • Page 18 DO911WK PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 19 DO911WK l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
  • Page 20 DO911WK • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
  • Page 21: Installation

    DO911WK PIÈCES 1. Charnière 2. Témoin marche/arrêt 3. Contrôle de la température 4. Affichage de la température 5. 7 étagères en bois 6. Pieds 7. Porte vitrée avec joint de caoutchouc 8. Poignée A: partie supérieure B: partie inférieure INSTALLATION 1.
  • Page 22: Nettoyage Et Maintenance

    DO911WK UTILISATION Température Assurez-vous que la température ambiante soit comprise entre 10°C et 26°C. Les performances de l’appareil peuvent souffrir de températures inférieures ou supérieures. La température peut légèrement varier en fonction de l’emplacement des bouteilles (sur les étagères du dessus, du milieu ou du dessous) ainsi que si la lumière intérieure est allumée ou non.
  • Page 23 DO911WK INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES Attention : • Veillez à ce que l’appareil soit vide et non raccordé au réseau électrique. • Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, basculez l’appareil vers l’arrière. Veillez à ce que l’appareil s’appuie sur quelque chose de ferme, de manière à ce qu’il ne glisse pas pendant l’inversion de la porte.
  • Page 24 DO911WK SOLUTIONS POSSIBLES EN CAS DE PROBLÈMES Si un problème surgit, reportez-vous en premier lieu au tableau ci-dessous avant de contacter le service d’entretien. Vous pourrez peut-être déjà résoudre le problème vous-même. Problème Causes possibles et solutions La cave à vin ne fonctionne pas.
  • Page 25 DO911WK La cave à vin ne refroidit pas Vérifiez le réglage de température. suffisamment. Un réglage plus extrême peut se révéler nécessaire du fait de la température ambiante. La porte est trop fréquemment ouverte. La porte n’est pas bien fermée.
  • Page 26 DO911WK SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Page 27 DO911WK • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen...
  • Page 28 DO911WK oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
  • Page 29 DO911WK • Lagern Sie keine Nahrungsmittel im Weinkühler. • Schließen Sie das Gerät immer an einer geerdeten Steckdose an. TEILE 1. Scharnier 2. Beleuchtung ein/aus 3. Temperaturregelung 4. Temperaturdisplay 5. 7 Holzregale 6. Füße 7. Tür mit Dichtgummi und Glasfenster 8.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    DO911WK 7. Befestigen Sie den Handgriff mit den mitgelieferten Schrauben an der Tür. 8. Nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Nicht geeignet für das Aufstellen in Kellern oder Garagen. 9. Lassen Sie das Kabel nicht offen liegen oder lose hängen, um mögliche Unfälle zu verhindern.
  • Page 31 DO911WK STANDORT ÄNDERN • Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Weinkühler. • Befestigen Sie alle beweglichen Teile im Weinkühler mit Klebeband. • Stellen Sie die Füße auf der Unterseite des Geräts auf die geringste Länge ein, um Beschädigungen zu verhindern.
  • Page 32 DO911WK MÖGLICHE LÖSUNGEN BEI PROBLEMEN Falls ein Problem auftritt, prüfen Sie zunächst die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an einen Reparaturdienst wenden. Auf diese Weise können Sie das Problem möglicherweise bereits selbst lösen. Problem Mögliche Ursachen und Lösungen Der Weinkühler funktioniert nicht.
  • Page 33 DO911WK Der Weinkühler ist nicht kalt genug. Prüfen Sie die Temperatureinstellung. Aufgrund der Umgebungstemperatur kann eine höhere Einstellung erforderlich sein. Die Tür wird zu häufig geöffnet. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Die Gummidichtung der Tür dichtet nicht gut genug ab.
  • Page 34: Safety Instructions

    DO911WK SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But...
  • Page 35 DO911WK • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
  • Page 36 DO911WK • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
  • Page 37 DO911WK PARTS 1. Hinge 2. Lighting on/off 3. Temperature control 4. Display temperature 5. 7 wooden racks 6. Support feet 7. Door with rubber seal and glass window 8. Handle A: upper zone B: lower zone INSTALLATION 1. Remove all packaging materials and any promotional stickers.
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    DO911WK Temperature Make sure that the room temperature lies between 10°C and 26°C. If the temperature is higher or lower, the performances of the appliance may be affected. The temperature may vary depending on whether the bottles are on the upper, middle or lower racks and whether the inside lighting is on or not.
  • Page 39: Reversing The Door

    DO911WK REVERSING THE DOOR Caution: • Make sure that the appliance is empty and disconnected from the power net. • To reverse the door, you need to tip the appliance backwards. Make sure that the appliance can lean on something firm and stable, so that it does not slip away while reversing the door.
  • Page 40 DO911WK POSSIBLE SOLUTIONS IN CASE OF A PROBLEM If there is a problem with your wine-chiller, please check the table below first before contacting the repair service. You may be able to fix the problem yourself. Problem Possible causes and solutions The wine-chiller does not work.
  • Page 41 DO911WK The wine-chiller is not cool enough. Check the temperature settings. Ambient temperatures may cause the need of a higher or lower temperature setting. The door is being opened too frequently. The door is not shut properly. The rubber seal of the door does not close off properly.
  • Page 42: Precauciones Importantes

    DO911WK PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Page 43 DO911WK • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
  • Page 44 DO911WK fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Page 45: Instalación

    DO911WK PIEZAS 1. Bisagra 2. Luz de encendido/apagado 3. Control de temperatura 4. Pantalla de temperatura 5. 7 estantes de madera 6. Patas 7. Puerta de cristal con junta de goma 8. Asa A: zona superior B: zona inferior INSTALACIÓN...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    DO911WK Temperatura Asegúrese de que la temperatura esté entre 10°C y 26°C. Si la temperatura es superior o inferior, el rendimiento del refrigerador puede quedar afectado. La temperatura puede variar dependiendo de si las botellas están en la parte superior, media, o inferior, o si la luz interior está...
  • Page 47 DO911WK DAR LA VUELTA A LA PUERTA Atención: • Asegúrese de que el aparato está vacío y de que no está conectado a la red eléctrica. • Para dar la vuelta a la puerta es necesario inclinar el aparato hacia atrás.
  • Page 48: Problemas Y Posibles Soluciones

    DO911WK PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES Si ocurre un problema, compruebe primero la tabla siguiente antes de contactar con un servicio de reparación. Tal vez pueda solucionar el problema usted mismo. Problema Posibles causas y soluciones El refrigerador no funciona. Verifique si el enchufe está insertado en la toma de corriente y si la tensión...
  • Page 49 DO911WK El refrigerador de vinos vibra. Compruebe si el refrigerador está nivelado. El refrigerador hace demasiado ruido. El refrigerador no está nivelado. Compruebe el ventilador La puerta no cierra bien. El refrigerador no está nivelado. La puerta se montó al revés y no está...
  • Page 50: Bezpečnostní Pokyny

    DO911WK BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
  • Page 51 • Přístroj s poškozeným přívodním kabelem nepoužívejte, i když je stále plně funkční. Jakkoli poškozený přístroj je nutné nechat zkontrolovat odborným servisem DOMO-ELEKTRO nebo jiným proškoleným pracovníkem. Nezkoušejte opravovat přístroj sami!! • Buďte zvláště opatrní pokud jsou v blízkosti přístroje děti.
  • Page 52 Výrobce ani prodejce nenese žádné rizika plynoucí z nesprávného používání přístroje. • Všechny opravy přístroje by měly být řešeny pouze v originálním servise DOMO-ELEKTRO, nebo v jiném proškoleném středisku. • Přívodní kabel ani zástrčku nikdy neponořujte pod vodu.
  • Page 53 DO911WK ČÁSTI 1. Panty dveří 2. Spínač osvětlení 3. Nastavení teploty 4. Zobrazení teploty 5. 7 dřevěné poličky 6. Vyrovnávací nožky 7. Dveře s těsněním a sklem 8. Rukojeť A: Horní zóna B: Dolní zóna MONTÁŽ 1. Odlepte všechny ochranné a reklamní polepy 2.
  • Page 54: Čištění A Údržba

    DO911WK POUŽITÍ Teplota Vinotéka musí být v místnosti. Ujistěte se, že je okolní teplota v místnosti mezi 10 – 26 °C. Pokud je teplota místnosti vyšší nebo nižší, může být ovlivněn výkon vinotéky. Teplota se může měnit v závislosti, zda jsou lahve na spodní, střední nebo horní...
  • Page 55 DO911WK PŘEHOZENÍ DVEŘÍ Upozornění: • Ujistěte se, že je lednice prázdná a vypojena z el. sítě. • Chcete-li dveře prohodit, nakloňte lednici směrem dozadu. Ujistěte se, že se přístroj stabilně opře o zadní stěnu. Musí to být natolik stabilní, aby při demontáži nehrozilo přepadnutí...
  • Page 56 DO911WK MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ V případě, že vaše vinotéka zrovna nefunguje, před odvezením do servisu nejdříve zkontrolujte níže vypsanou tabulku. Je možné, že přístroj uvedete znovu do chodu Vy sami. Problém Možné řešení Vinotéka nefunguje Zkontrolujte, zda je přístroj zapojen do el.
  • Page 57 DO911WK Vinotéka dostatečně nechladí Překontrolujte nastastavení teploty. Okolní teplota může způsobit, že je potřeba nastavit jinou požadovanou teplotu. Dveře přístroje se velmi často otevírají a nestíhá chladit. Dveře přístroje nejsou dovřeny a netěsní. Těsnící guma na dveřích je poškozena a netěsní...
  • Page 58: Bezpečnostné Pokyny

    DO911WK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prístroj smie používať iba deti staršie ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. Deti si s prístrojom nesmie hrať.
  • Page 59 • Prístroj s poškodeným prívodným káblom nepoužívajte, aj keď je stále plne funkčná. Akokoľvek poškodený prístroj je nutné nechať skontrolovať odborným servisom DOMO-ELEKTRO alebo iným preškoleným pracovníkom. Neskúšajte opravovať prístroj sami !! • Buďte zvlášť opatrní ak sú v blízkosti prístroja deti.
  • Page 60 Výrobca ani predajca nenesie žiadne riziká vyplývajúce z nesprávneho používania prístroja. • Všetky opravy prístroja by mali byť riešené iba v originálnom servise DOMO-ELEKTRO, alebo v inom preškolené stredisku. • Prívodný kábel ani zástrčku nikdy neponárajte pod vodu.
  • Page 61 DO911WK ČASTI 1. Pánty dverí 2. Spínač osvetlenia 3. Nastavenie teploty 4. Zobrazenie teploty 5. 7 drevené poličky 6. Vyrovnávacia nôžky 7. Dvere s tesnením a sklom 8. Rukoväť A: Horný zóna B: Dolná zóna MONTÁŽ 1. Odlepte všetky ochranné a reklamné polepy 2.
  • Page 62: Čistenie A Údržba

    DO911WK POUŽITIE Teplota Vinotéka musí byť v miestnosti. Uistite sa, že je okolitá teplota v miestnosti medzi 10 - 26 ° C. Ak je teplota miestnosti vyššia alebo nižšia, môže byť ovplyvnený výkon vinotéky. Teplota sa môže meniť v závislosti, či sú fľaše na spodnej, strednej alebo hornej poličke a či je zapnuté...
  • Page 63 DO911WK PREHODENIE DVERÍ Upozornenie: • Uistite sa, že je chladnička prázdna a vypojená z el. siete. • Ak chcete dvere prehodiť, nakloňte chladničku smerom dozadu. Uistite sa, že sa prístroj stabilne oprie o zadnú stenu. Musí to byť natoľko stabilné, aby pri demontáži nehrozilo prepadnutiu alebo podkĺznutiu.
  • Page 64 DO911WK MOŽNÉ PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA V prípade, že vaša vinotéka zrovna nefunguje, pred odvezením do servisu najskôr skontrolujte nižšie vypísanú tabuľku. Je možné, že prístroj uvediete znovu do chodu Vy sami. Problém Možné riešenie Vinotéka nefunguje Skontrolujte, či je prístroj zapojený do el.
  • Page 65 DO911WK Vinotéka dostatočne nechladí Prekontrolujte nastastavení teploty. Okolitá teplota môže spôsobiť, že je potrebné nastaviť inú požadovanú teplotu. Dvere prístroja sa veľmi často otvárajú a nestíha chladiť. Dvere prístroje nie sú zatvorené a netesní. Tesniaca guma na dverách je poškodená...
  • Page 66 à présent nos Zubehör und also order our onderdelen nu pièces et acces- Ersatzteile jetzt accessories and ook in de soires sur le auch im parts in the Domo Webshop Domo- Domo Webshop Domo Webshop Webshop Surf naar: Rendez-vous sur: Einfach unter: Surf to: webshop.domo-elektro.be...

Table of Contents