Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo do equipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas de acordo com o tipo de material. ArcWeld 484 P...
Page 3
1) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção dos alimentadores de arame ArcWeld 484 P. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas.
Para desligar é necessário pressionar novamente o gatilho. 5) Chave de ajuste da velocidade de partida do arame quando ligada a velocidade de avanço do arame ArcWeld 484 P...
8) Potenciômetro Anti-stick. Permite ajustar o tempo em que a fonte ainda fornece corrente de solda quando a soldagem é interrompida.Este recurso evita a colagem do arame na poça de fusão. 9) Mecanismo de avanço de arame 4 roldanas para ArcWeld 484 P . 4.3) Painel traseiro 10) Tomada para conexão do cabo de comando da fonte de soldagem.
Page 8
3)Fixar a mangueira do regulador de pressão de gás no niple de entrada da válvula solenóide traseira do Alimentador de arame. 4)Instalar a tocha de soldar (ver manual específico). 5)Instalar o arame. 6)Instalar as roldanas de tração de acordo com o tip o e o diâmetro do arame a ser utilizado. ArcWeld 484 P...
Page 9
Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente 5 mm do pedaço de madeira (fig. 1) os roletes de alimentação deverão patinar. Quando se posiciona a tocha a uma distância de aproximadamente 50 mm do pedaço de madeira, o arame deve ser alimentado para fora, ficando dobrado (fig. 2). ArcWeld 484 P...
Page 10
Fig. 1 Fig. 2 5.5) Movimentação Para movimentar o alimentador pelo local de trabalho utilizando uma grua utilizar o olhal para levantamento ref: 0401231 conforme figura abaixo. ArcWeld 484 P...
Page 11
6) OPERAÇÃO 1)Ligar a fonte de energia. 2)Regular a velocidade do arame, a tensão da fonte de energia, o tempo de anti-stic k e a vazão do gás de acordo com o diâmetro do arame e espessura do material a ser soldado. 3)Iniciar a soldagem e reajustar os parâmetros, se necessário.
ArcWeld 484 P ArcWeld 484 P Wire feeder Wire feeder Instruction Manual Reference ArcWeld 484 P EUTECTIC has the right to change technical characteristics of their equipment with no prior notice.
The materials used for packaging and the parts disposed to repair the equipment should be taken to a specialized recycling company according to the material type. ArcWeld 484 P...
Page 18
To perform any internal measure or any intervention which requires the equipment to be energized, it must be ensured that: The equipment is correctly earth connected; The area is not wet; All the electric connections, internal and externals are properly fitted. ArcWeld 484 P...
In mode 4T, the welding is activated and maintained continuously with a single touch in the trigger, without the need of maintaining it pressed. In order to disconnect it, just press it again. ArcWeld 484 P...
This resource prevents the wire from sticking in the weld puddle. 9) Wire speed mechanism – 4 feed rollers for ArcWeld 484 P . 4.3) Back panel 10) Socket to connect the command cable of the welding source.
5) INSTALLING 5.1) Receiving the equipment At receiving the ArcWeld 484 P . Remove all the packaging material around the unit and check for possible damages that could have happened during transport. Any complaints related to transport damage should be directed to the Transport Company.
Page 23
2,0 - 2,4 Fe,Ss,C 1,4 - 1,6 1,2 - 1,6 V - K 1,4 - 1,6 V - K 1,4 - 1,6 V - K Not Used Not Used 1,0 - 1,6 C=Cored K = Knurled Wire ArcWeld 484 P...
Page 24
When positioning the welding gun at a distance of approximately 5 mm of the piece of wood (picture 1) the feeding roller should slid. When positioning the welding gun at a distance of approximately 50 mm of the piece of wood, the wire should be fed outwards, becoming bent (picture 2). Fig. 1 Fig. 2 ArcWeld 484 P...
Note:Cleaning and preventive maintenance should be intensified when operating in environment contaminated by dust, soot or any other pollutant which can cause damage or harm to the performance. ArcWeld 484 P...
Page 26
Manual. Always inform the Equipment Model and Serial Number of the wire feeder in question. See Apendix A Some parts are subject to wear in normal operation conditions, and should be substituted wher ever they present any wear which interferes with the correct feeding of the wire. ArcWeld 484 P...
EUTECTIC Authorised Servicer will be on purchaser/User's own expense and risk. This warranty is valid only from the date of Receipt issued by EUTECTIC or an EUTECTIC Dealer. The period of warranty for ArcWeld 484 P is one year. ArcWeld 484 P...
Page 32
ArcWeld 484 P ArcWeld 484 P Alimentador de alambre Alimentador de alambre Manual de Instrucciones Referencia ArcWeld 484 P EUTECTIC se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo.
Los materiales utilizados para embalaje y los repuestos descartados al reparar el equipo deben ser enviados para reciclaje a empresas especializadas de acuerdo con el tipo de material. ArcWeld 484 P...
Page 34
Para ejecutar mediciones internas o intervenciones que requieran conectar el equipo, asegúrese de que: el equipo esté correctamente conectado a tierra; el lugar se encuentre bien seco; todas las conexiones eléctricas, internas y externas, estén correctamente ajustadas. ArcWeld 484 P...
Page 35
En el modo 4T la antorcha se enciende y se mantiene continua apretando el gatillo, sin necesidad de mantenerlo apretado. Para apagar la antorcha se aprieta nuevamente el gatillo. ArcWeld 484 P...
Page 36
Este recurso evita que se pegue el alambre en el pozo de fusión. 9) Mecanismo de avance del alambre y 4 roldanas para e l ArcWeld 484 P 4.3) Tablero posterior 10) Enchufe para conectar el cable de comando de la fuente de soldar.
La instalación de dispositivos de filtro del aire ambiente restringe el volumen de aire disponible para refrigerar la máquina y provoca el recalentamiento de sus componentes internos. La instalación de dispositivos de filtro no autorizado por el Proveedor anula la garantía otorgada al equipo. ArcWeld 484 P...
1,4 - 1,6 2,0 - 2,4 Fe,Ss,C 1,4 - 1,6 1,2 - 1,6 V - K 1,4 - 1,6 V - K 1,4 - 1,6 V - K N.Utilizado N.Utilizado 1,0 - 1,6 C=Alambre K = Ranurada Tubular ArcWeld 484 P...
Page 40
Cuando se coloca la antorcha a una distancia de aproximadamente 5mm de la madera (fig. 1) los rodillos de alimentación deben patinar. Cuando se coloca la antorcha a una distancia de aproximadamente 50mm de la madera, el alambre debe ser alimentado quedando doblado (fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 ArcWeld 484 P...
5.5) Traslado Para trasladar el alimentador por el lugar de trabajo con una grúa use el anillo para levantar la máquina ref.: 0401231 como indica la siguiente figura. 6) OPERACIÓN 1)Encienda la fuente de energía. 2)Seleccione la velocidad del alambre, la tensión de la fuente de energía, el tiempo de anti-stick y el flujo del gas de acuerdo con el diámetro del alambre y el espesor del material a ser soldado.
Page 42
última página de este Manual. Siempre informe el modelo y el número de serie del Alimentador de alambre considerado. Ver Apendice A Determinadas piezas, funcionando en régimen normal, están sujetas a desgaste, y deben ser substituidas cuando este desgaste comprometa la correcta alimentación del alambre de soldadura. ArcWeld 484 P...
Page 43
8) REPUESTOS Ver Apéndice A. 9) CONJUNTO DE CABLES TABLA 9.1 Descripción Referencia Conjunto de cables 02 metros 400 A Conjunto de cables 10 metros 400 A Conjunto de cables 15 metros 400 A Conjunto de cables 20 metros 400 A Conjunto de cables 25 metros 400 A Conjunto de cables 02 metros 550 A Conjunto de cables 10 metros 550 A...
Page 44
TABELA 11.1 Descrição Código Cancamo para levantar la máquina OrigoFeed Kit Fluxómetro OrigoFeed Carrito Kit enganche rápido Cable de energía OrigoFeed Kit de refrigeración OrigoFeed Capa para Protección del alambre Soporte del rollo de alambre 30 Kg ArcWeld 484 P...
Page 45
La presente garantía, tendrá vigencia a partir de la fecha de emisión de la factura de venta emitida por EUTECTIC /o Revendedor EUTECTIC. El periodo de garantía para los ArcWeld 4 84 P es de 1 año. ArcWeld 484 P...
Page 48
BOTTOM FRONT PANEL TABLERO FRONTAL INFERIOR ETIQUETA LABEL CIRCUITO VOLT/AMP. VOLT/AMP CIRCUIT CIRCUITO ELECTRÓNICO VOLT/AMP. KNOB CHAVE POTENCIÔMETRO SWITCH POTENTIOMETER LLAVE POTENCIÓMETRO LATERAL ESQUERDA LEFT SIDE LADO IZQUIERDO POTENCIÔMETRO ArcWeld 484 P POTENTIOMETER POTENCIÓMETRO ALÇA HANDLER KNOB MANIJA EURO-CONECTOR ArcWeld 484 P...
Page 49
VÁLVULA SOLENOIDE HOLDERBOX REVERSING SWICH SUPORTE DE LOS LLAVE REVERSORA COMPONENTES ELÉTRICOS CAPA PROTETORA PROTECTIVE CASE TAPA PROTECTORA ETIQUETA LABEL ETIQUETA KNOB POTENCIÔMETRO POTENTIOMETER POTENCIOMETRO MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME WIRE FEED MECHANISM MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE ArcWeld 484 P...
Page 50
CABINE SUPERIOR TOP CABINET CABINA SUPERIOR CABOS CABLES BARRAMENTO TERMINAL CHICOTE TERMINAL BAR WIRES CONJUNTO DE CABLES TRANSFORMADOR CIRCUITO ELETRÔNICO TRANSFORMER ELETRONIC CIRCUIT MANGUEIRA TRANSFORMADOR CIRCUITO ELECTRONICO HOSE MANGUERA GABINETE INFERIOR BOTTOM GABINETE ISOLADOR GABINETE INFERIOR ISOLATOR AISLANTE ArcWeld 484 P...
Page 51
CUERPO DEL ENCHUFE CONTATO MACHO CONTACT CONTACTO PAINEL TRASEIRO PARA CONECTOR REAR PANEL FOR CONNECTOR TABLERO POSTERIOR PARA CONECTOR ENGATE RÁPIDO QUICK CONNECTOR ENCHUFE RAPIDO CONECTOR CONNECTOR CONECTOR ISOLADOR ISOLATOR AISLANTE BRAÇADEIRA STRAIN FOR CONNECTION SET ABRAZADERA ArcWeld 484 P...
Page 52
WASHER ARANDELA M5 x 20 CONECTOR DE CORRENTE CURRENT CONNECTION CONECTOR DE CORRIENTE ARRUELA ESPAÇADORA GUIA DE SAÍDA VER TABELA 5.1 ADJUSTMENT SAPCER OUTLET NOZZLE SEE TABLE 5.1 ARANDELA DE AJUSTE GUIA DE SALIDA VER TABLA 5.1 ArcWeld 484 P...
Page 53
Apêndice C - ESQUEMA ELÉTRICO Appendix C - ELECTRICAL SCHEME Apéndice C - ESQUEMA ELÉCTRICO ArcWeld 484 P ArcWeld 484 P...
Page 54
PLACA PRINCIPAL PLACA PRINCIPAL PC BOARD ArcWeld 484 P...
Page 55
Eutectic do Brasil Ltda. Rua Arthur Barbarini, 959 - CEP 13347-436 - Distrito Industrial de Indaiatuba - Indaiatuba - SP - Tel. 013-3113-2800 • BELO HORIZONTE: Tel.: 031-2191-4988 - FAX: 031-2191-4991 • SERTÃOZINHO: 016-3521-2350 - FAX: 016-3521-2350 Internet: http://www.eutectic.com.br...
Need help?
Do you have a question about the ArcWeld 484 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers