2.1 Intended use valve and put third parties at risk. ⇒ Never use the mask during anesthesia. The JOYCE SilkGel mask is used for treating sleep ap- nea and for non-invasive and non-life-sustaining ven- Product description tilation of patients with respiratory insufficiency. It serves as a connecting element between the patient 4.1 Overview...
In the event of a claim under warranty, contact your Action Technical specifications specialist dealer. Product Warranty JOYCE SilkGel non vented Product class to directive Wash mask components with warm water and periods 93/42/EEC a mild detergent. Masks including accessories...
42/CEE relativa a produtos médicos. O texto comple- O gás anestésico pode sair pela válvula de expiração to da declaração de conformidade pode ser obtido na A máscara JOYCE SilkGel é usada para o tratamento e pôr em perigo terceiros. página de Internet do fabricante.
Page 6
Peso Somente no campo clínico: Deverá higienizar a más- dentes. Tamanho S 134 g JOYCE SilkGel non vented cara em caso de troca de paciente. Instruções sobre Tamanho M 137 g 4.4 Entrada de medição da pressão os procedimentos de higiene, em caso de troca de pa-...
Page 7
2.1 Назначение Опасность травм под действием 12 Сертификат соответствия наркотических газообразных веществ! Mаска JOYCE SilkGel используется для лечения оста- Настоящим изготовитель - фирма Наркотическое газообразное вещество может выйти новки дыхания во время сна и для неинвазивной и не- Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG наружу...
Page 8
ботку маски. Указания по гигиенической обработке 4 гПа - 40 гПа давления при смене пациента содержатся в брошюре, имею- JOYCE SilkGel non vented 4.4 Штуцер для измерения Подключение трубки: конус щейся на интернет-сайте изготовителя. По желанию согласно EN ISO 5356-1 давления...
2.1 Przeznaczenie Gaz znieczulający może uchodzić przez zawór wydechowy i zagrażać osobom trzecim. Maski pełnotwarzowe JOYCE SilkGel są przeznaczo- ⇒ Nigdy nie używać masek w czasie znieczulania. ne do leczenia bezdechu sennego oraz nieinwazyjnej i niepodtrzymującej życia wentylacji pacjentów z nie- Opis produktu wydolnością...
Page 10
Odbarwienia części maski nie mają Masa wpływu na działanie maski. Warianty non-vented Rozmiar S 134 g JOYCE SilkGel non vented Warianty non-vented (pierścień zabezpieczający, ką- Rozmiar M 137 g 5.2 Zmiana pacjenta townik i tuleja obrotowa w kolorze niebieskim) nie...
Page 11
⇒ Maske nikada ne koristite tijekom anestezije. 2.1 Svrha uporabe Maske JOYCE SilkGel koriste se kod liječenja apneje Opis proizvoda spavanja za neinvazivno davanje umjetnog disanja kao i za davanje disanja ali ne u svrhu spašavanja ži- 4.1 Pregled...
Page 12
Dijelove maske (iznimka: zadebljanje maske i Dimenzije (Š x V x D) ljuje da proizvod odgovara dotičnim odredbama čeoni jastučić) kod pranja temeljito očistite kr- JOYCE SilkGel non vented Veličina S 86 mm x 121 mm x 63 mm pom ili mekanom četkom.
2.1 Σκοπός χρήσης Η εταιρία Löwenstein Medical παρέχει στον πελάτη ενός αποτελεσματική. Η μάσκα JOYCE SilkGel χρησιμοποιείται στη θεραπεία ⇒ Παρακολουθείτε τους ασθενείς με περιορισμένη νέου αυθεντικού προϊόντος Löwenstein Medical και ενός υπνικής άπνοιας και στη μη επεμβατική αναπνοή και στη...
Page 14
4 hPa - 40 hPa την αλλαγή ασθενούς θα βρείτε στα έντυπα πληροφορι- ών στη σελίδα του κατασκευαστή στο διαδίκτυο. Κατόπιν Σύνδεση σωλήνα: Κώνος JOYCE SilkGel non vented επιθυμίας σας αποστέλλουμε επίσης τα έντυπα πληροφο- Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας ελλιπούς σύμφωνα με EN ISO 5356-1 ριών.
Page 15
Úvod a ohrozit další osoby. ⇒ Masku nikdy nepoužívejte během anestezie. 2.1 Účel použití Maska JOYCE SilkGel se používá k léčbě spánkové Popis produktu apnoe a k neinvazivní ventilaci pacientů s ventilační insuficiencí, která není určena k udržování života. 4.1 Přehled Slouží...
Page 16
93/42/EHS čisticím prostředkem. Masky včetně příslušenství 6 měsíců Rozměry (Š x V x H) JOYCE SilkGel non vented Díly masky (výjimka: manžeta masky a čelní Velikost S 86 mm x 121 mm x 63 mm 12 Prohlášení o shodě polštářek) při mytí důkladně očistěte hadří-...
2.1 Účel použitia Narkotický plyn môže uniknúť cez výdychový ventil a ohroziť tretie osoby. Maska JOYCE SilkGel sa používa na ošetrovanie spán- ⇒ Masku nikdy nepoužívajte počas anestézie. kového apnoe a na neinvazívnu, ako aj nie život udr- žujúcu respiráciu pacientov s respiračnou Opis produktu insuficienciou.
Page 18
Produktová trieda podľa veniam smernice 93/42/EHS o zdravotníckych po- smernice 93/42/EHS môckach. Úplný text vyhlásenia o zhode je JOYCE SilkGel non vented Rozmery (š x v x h) k dispozícii na internetovej stránke výrobcu. Veľkosť S 86 mm x 121 mm x 63 mm Umyte diely masky teplou vodou a jemným...
Page 19
Introduktion ⇒ Anvend aldrig masken under anæstesien. 2.1 Anvendelsesformål Produktbeskrivelse Masken JOYCE SilkGel bruges til behandling af søvnapnø og til ikke-invasiv og ikke-livsbevarende 4.1 Oversigt ventilation af patienter med ventilatorisk insufficiens. Visningen af de enkelte dele findes på titelsiden.
Page 20
93/42/EØF producentens internetside. Rengør maskedelene (med undtagelse af: Mål (B x H x D) JOYCE SilkGel non vented maskevulst og pandepolster) grundigt med en Størrelse S 86 mm x 121 mm x 63 mm klud eller en blød børste under vaskningen.
Page 21
Fare for personskader på grunn av 2.1 Bruksformål narkosegass! Narkosegass kan slippe ut gjennom JOYCE SilkGel-Masken brukes til behandling av ekspirasjonsventilen og være til fare for andre søvnapne, til ikke-invasiv behandling og ikke livsbeva- personer. rende respirasjon av pasienter med ventilatorisk insu- ⇒...
Page 22
(Kronsaalsweg 40, 22525 Hamburg, Tyskland), at Produktklasse iht. direktiv produktet svarer til gjeldende bestemmelser i direktiv 93/42/EØF JOYCE SilkGel non vented Vask maskedelene med varmt vann og mildt 93/42/EØF for medisinske produkter. Du finner den Mål (B x H x D) rengjøringsmiddel.
Page 23
Inledning ⇒ Använd aldrig masken under anestesi. 2.1 Ändamål Produktbeskrivning Masken JOYCE SilkGel används för behandling av 4.1 Översikt sömnapné och för icke-invasiv samt icke livsuppehål- lande andningshjälp till patienter med andningsinsuf- De enskilda delarna visas på försättsbladet.
Page 24
Tekniska data melser i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Den fullständiga texten till överensstäm- JOYCE SilkGel non vented melseförklaringen finns på tillverkarens Internet-sida. Produktklass enligt direktiv Tvätta maskdelarna med varmt vatten och 93/42/EEG milt rengöringsmedel.
Page 25
Narkoosikaasua voi päästä ulos uloshengitysventtiilin 2.1 Käyttötarkoitus kautta ja se voi vaarantaa ulkopuolisia henkilöitä. ⇒ Älä koskaan käytä maskia nukutuksen aikana. JOYCE SilkGel-kokokasvomaskia käytetään uniap- nean hoitoon ja hengitysvajepotilaiden non-invatiivi- seen sekä ei elämää ylläpitävään ventilaatioon. Se Tuotteen kuvaus toimii potilaan ja hoitolaitteen välisenä yhteysele- 4.1 Yleiskuva...
Page 26
Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Tuoteluokka 93/42/ETY- Pese maskin osat lämpimällä vedellä ja (Kronsaalsweg 40, 22525 Hamburg, Saksa) vakuut- direktiivin mukaan JOYCE SilkGel non vented miedolla puhdistusaineella. taa täten, että tuote vastaa lääkinnällisistä laitteista Mitat (L x K x S) annetun 93/42/ETY-direktiivin asettamia vaatimuksia.
Need help?
Do you have a question about the JOYCE SilkGel and is the answer not in the manual?
Questions and answers