DeDietrich PRO C250V Installation Manual
DeDietrich PRO C250V Installation Manual

DeDietrich PRO C250V Installation Manual

On-roof installation, standard rail
Hide thumbs Also See for PRO C250V:

Advertisement

Quick Links

PRO C250V C250H
SUN C250V C250H
Installation sur le toit
On-Roof Installation
Instalación sobre tejado
Instalação sobre telhado
Installazione su tetto
Door-tegel Installatie
Aufdachmontage
Standard Rail
750067701

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO C250V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeDietrich PRO C250V

  • Page 1 PRO C250V C250H SUN C250V C250H Installation sur le toit On-Roof Installation Instalación sobre tejado Instalação sobre telhado Installazione su tetto Door-tegel Installatie Aufdachmontage Standard Rail 750067701...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Contents Contenido Índice Indice Inhoud Inhalt FR - Symboles et outils Symbols and tools Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas Simboli e tools Symbolen en instrumenten Symbole und Tools FR - Santé et sécurité Health and safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza...
  • Page 4: Sp- Pt

    Symboles Outils Symbols Tools Símbolos Herramientas Símbolos Ferramentas Simboli Tools Symbolen Instrumenten Symbole Tools FR - Avertissement FR - Tournevis Caution Screwdriver Precaución Destornillador Cuidado Chave de fendas Attenzione Cacciavite Opgelet Schroevendraaier Vorsicht Schraubendreher FR - Informations FR - Clé de serrage (7mm/13mm/32mm) Spanner Tight Information...
  • Page 5: Health And Safety

    Santé et sécurité Health and safety Seguridad y salud Saúde e segurança Salute e sicurezza Gezondheid en veiligheid Arbeitssicherheit FR - Risque de foudre par temps orageux. FR - Utilisez un casque de sécurité Danger of lightning in stormy weather. Use safety helmet Peligro de rayos en días de tormenta.
  • Page 6 On-Roof Flat-Tiles EG 315/316...
  • Page 7 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Page 8 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets C250V C250H...
  • Page 9 Rail inférieur Lower Rail Traverse de bout End clamp Rail supérieur Upper Rail Boulons en “T” M8x20 T-Bolts M8x20 Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rail de fixation End clamp Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions Crochet inférieur...
  • Page 10: Weight And Measurements

    Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Page 11 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Page 12 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 10-11...
  • Page 13 90º < _...
  • Page 14 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Page 15 & &...
  • Page 16 On-Roof Mechanical-Tiles EG 313/314...
  • Page 17 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Page 18 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets C250V C250H...
  • Page 19 Rail inférieur Lower Rail Traverse de bout End clamp Rail supérieur Upper Rail Boulons en “T” M8x20 T-Bolts M8x20 Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rail de fixation End clamp Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions Crochet inférieur...
  • Page 20 Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Page 21 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Page 22 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 20-21...
  • Page 23 90º < _...
  • Page 24 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Page 25 & &...
  • Page 26 On-Roof Slate-Tiles EG 319/320...
  • Page 27 Composants et contenu kit hydraulique Hydraulic kit contents and components Contenido y componentes del kit hidraulico Componentes e conteúdo kit hidráulico Componenti e contenuto kit parte idraulica Kit hydraulische inhoud en onderdelen Inhalt und Komponenten des Hydraulik-Sets Capteur Raccord en té G3/4 Bague Capuchon d’extrémité...
  • Page 28 Contenu et composants du kit Kit Contents and Components Contenido y componentes del kit Conteúdo e componentes do Kit Contenuto e componenti dei kit Inhoud en onderdelen van de kit Inhalt und Komponenten des Sets C250V C250H...
  • Page 29 Rail inférieur Lower Rail Traverse de bout End clamp Rail supérieur Upper Rail Boulons en “T” M8x20 T-Bolts M8x20 Boulons en “T” M8x30 T-Bolts M8x30 Écrous M8 M8 Nuts Rail de fixation End clamp Vis auto perforante Self drilling screw Instructions Intructions Crochet inférieur...
  • Page 30 Poids et dimensions Position de fixation Weight and measurements Fixation position Peso y medida Posición fijación Peso e dimensões Posição de fixação Peso e misure Posizione di fissaggio Gewicht en afmetingen Plaats bevestiging Gewicht und Abmessungen Befestigungsposition < _ < _ <...
  • Page 31 < _ < _ (mm) (mm) C250V 1750-1950 1197 C250H 700-900 2237 < _ < _ < < < < _ < _ < < < _ < _ < _ < < < < _ + . . . + <...
  • Page 32 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage 30-31...
  • Page 33 90º < _...
  • Page 34 Installation Installation Instalación Instalação Installazione Installatie Montage...
  • Page 35 & & 300 mm 300 mm...
  • Page 36: Installazione

    Installation Installation Instalación Instalação Installazione Flat-Tiles Installatie Mechanical-Tiles Montage Slate-Tiles...
  • Page 37 Flat-Tiles Mechanical-Tiles Slate-Tiles 40mm...
  • Page 38 Installation Installation & Instalación Instalação & Installazione Installatie Montage Flat-Tiles Mechanical-Tiles Slate-Tiles...
  • Page 39: Charges De Neige Et De Vent

    Charges de neige et de vent Snow and Wind Load Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Carico della neve e del vento Sneeuw- en windlast Schnee- und Windlast EN1991 Limite de projecto para carga de neve no solo = 1.9 kN/m² Charge de neige limite de la conception en surface = 1.9 kN/m²...
  • Page 40: Legislation And Maintenance

    Législation et maintenance Legislation and maintenance Legislación y mantenimiento Legislação e manutenção Legislazione e manutenzione Wetgeving en onderhoud Vorschriften und Wartung LEGISLATION LÉGISLATION Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules. Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et When setting up solar energy installations, the laws and regulations at local, state, European règles techniques.
  • Page 41 Ñ LEGISLACIÓN LEGISLAÇAO Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas. normativas técnicas. Al realizar instalaciones de energía solar, se deben observar las Na montagem de instalações de energia solar, devem ser cumpridas as leis e regulamen- leyes y reglamentos a nivel local, estatal, europeo e internacional que se aplican al país tos ao nível local, estatal, europeu e internacional aplicáveis no país em questão.
  • Page 42 Législation et maintenance Legislation and maintenance Legislación y mantenimiento Legislação e manutenção Legislazione e manutenzione Wetgeving en onderhoud Vorschriften und Wartung LEGISLAZIONE WETGEVING Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Gelieve de volgende instructies m.b.t. wetten, voorschriften en technische regels in acht te Per la progettazione di un impianto a energia solare occorre rispettare le leggi e le norma- nemen.
  • Page 43 VORSCHRIFTEN Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Re- geln. Bei der Einrichtung von Solarenergieanlagen müssen die Gesetze und Vorschriften auf der lokalen, europäischen und internationalen Ebene, die für das jeweilige Land gelten, beachtet werden. Es gelten die allgemein anerkannten Regeln der Technik; diese sind für gewöhnlich in Form von Normen, Richtlinien, Bestimmungen, Vorschriften und technischen Regeln formuliert, die von lokalen und nationalen Behörden, Energieversorgungsunterne- hmen, Handelsorganisationen und technischen Ausschüssen im jeweiligen Gebiet aufges-...
  • Page 44 Notes Notes Notas Notas Note Notities Notes...
  • Page 46 Notes Notes Notas Notas Note Notities Notes...
  • Page 48 57, rue de la Gare • F-67580 MERTZWILLER Tél. THANN Tél. : (+33) 09 78 03 78 78 :(+33) 03 88 80 27 00 • Fax :(+33) 03 88 80 27 99 www.oertli.fr www.dedietrich.com 750067701 SP Comp nº 750067701 (03/11)

This manual is also suitable for:

Pro c250hSun c250vSun c250h

Table of Contents