LEITZ Tech Grip User Manual

Case cover with keyboard
Table of Contents
  • Problembehebung
  • Technische Daten
  • Weiterführende Informationen
  • Charge de la Batterie Interne
  • Mode D'économie D'énergie
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Informations Supplémentaires
  • Mise Au Rebut
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dati Tecnici
  • Ulteriori Informazioni
  • Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica
  • Carga de la Batería Interna
  • Modo de Ahorro de Energía
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Información Adicional
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Informações Adicionais
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Tastaturets Funktioner
  • Tekniske Data
  • Yderligere Oplysninger
  • Tekniska Specifikationer
  • Ytterligare Information
  • Tekniset Tiedot
  • Sähkömagneettinen Yhteensopivuus
  • Tehnilised Andmed
  • Akumulatora Uzlāde
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • TrikčIų Diagnostika
  • Techniniai Duomenys
  • Kita Informacija
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ładowanie Akumulatora
  • Tryb Oszczędzania Energii
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Dodatkowe Informacje
  • Усунення Несправностей
  • Технічні Характеристики
  • Додаткова Інформація
  • Важная Информация По Технике Безопасности
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Технические Данные
  • Дополнительная Информация
  • Ақаулықтарды Жою
  • Техникалық Деректері
  • Қосымша Ақпарат
  • Úsporný RežIM
  • Odstraňování Závad
  • Technické Údaje
  • Další Informace
  • Riešenie Problémov
  • Ďalšie Informácie
  • Energiatakarékos ÜzemmóD
  • Műszaki Adatok
  • További InformáCIók
  • Date Tehnice
  • InformaţII Suplimentare
  • Επίλυση Προβλημάτων
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πρόσθετες Πληροφορίες
  • Sorun Giderme
  • Teknik Bilgiler
  • Elden Çıkarma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tech Grip case cover with keyboard
Classic Pro case cover with keyboard
User Guide
EN
DE
FR
FI
ET
LV
HU
RO
GR
TR
IT
ES
PT
NL
LT
PL
UK
RU
DK
NO
SV
KK
CS
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEITZ Tech Grip

  • Page 1 Tech Grip case cover with keyboard Classic Pro case cover with keyboard User Guide...
  • Page 4 Features of the keyboard Bluetooth keyboard ON/OFF switch Frame for iPad 2 tablet USB charging connector Two camera openings (one on rear Power indicator („Power“) side) Charge indicator („Charge“) Security tab for iPad 2 tablet Bluetooth connection indicator Connect button Indicator for „Caps Lock“...
  • Page 5: Charging The Internal Battery

    Important safety information (continued) • • Use and store the product out of reach Unplug all connections before of children. cleaning the product. For cleaning: • never use liquids such as water, Do not attempt to open, modify or household cleaners, gasoline, alcohol repair the product.
  • Page 6 Inserting your iPad into the frame 1. Unfold the keyboard case completely. the cameras of your iPad with the cor- responding holes so that they remain 2. Pull the tablet security tab out from accessible. the frame. 4. Tuck the security tab in behind the 3.
  • Page 7: Power Saving Mode

    Reconnection If your iPad was in standby mode After turning off the iPad it may be necessary to pair the two devices again. Power saving mode The keyboard automatically enters power saving mode after 15 minutes of inactivity. Press any key to reactivate it. Troubleshooting Note: The keyboard attempts to restore the connection with the last paired device.
  • Page 8: Technical Data

    260 mm × 196 mm × 25 mm Weight 180 g Additional information Up-to-date information and/or further details for use can be obtained from the pro- duct description at http://www.leitz.com/. Or scan the QR code on the back of this manual.
  • Page 9 Guidelines for Electromagnetic Compatibility This device has been tested for compliance with the limit values specified in EMC Directive 2004/108/EC of the European Community. These limit values are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential areas. If this equipment is not installed and used in accordance with this manual, it may cause harmful interference to radio or television reception or affect other electronic devices.
  • Page 10 Merkmale der Tastatur Bluetooth-Tastatur USB-Ladeanschluss Halterahmen für iPad Betriebsanzeige („Power“) Zwei Kamera-Öffnungen (eine auf Ladeanzeige („Charge“) der Rückseite) Anzeige für Bluetooth-Verbindung Schutzlasche für iPad Anzeige für Feststelltaste Verbindungstaste („Caps Lock“) Ein-/Ausschalter WARNUNG! Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Produkt und optionalen Netzadapter Sicherheitshinweise sorgfältig.
  • Page 11 Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung) unter direkter Sonneneinstrahlung und nehmen oder es zu reparieren. Nicht nur bei Umgebungstemperaturen zwi- fallen lassen, nicht durchbohren schen 0 °C und 40 °C benutzen. oder zerbrechen und keinem hohem • Druck aussetzen. Nicht in der Nähe Produkt, Kabel und Netzadapter vor von brennbaren Substanzen oder in der Verwendung auf Schäden über-...
  • Page 12 Das iPad in den Halterahmen einführen 1. Falten Sie die Tasche vollständig aus- Ausschalter und die Kameras des einander. iPad zugänglich bleiben, richten Sie diese an den entsprechenden Ausspa- 2. Ziehen Sie die Schutzlasche oben aus rungen des Halterahmens aus. dem Halterahmen heraus.
  • Page 13: Problembehebung

    Erneute Verbindung Wenn Ihr iPad in den Ruhezustand geht, sollte die Verbindung mit der Tastatur bestehen bleiben. Nach dem Ausschalten des iPad müssen Sie beide Geräte mögli- cherweise erneut koppeln. Stromsparmodus Die Tastatur geht nach 15 Minuten Inaktivität automatisch in den Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um sie wieder zu aktivieren.
  • Page 14: Technische Daten

    Abmessungen (L × B × T) 260 mm × 196 mm × 25 mm Gewicht 180 g Weiterführende Informationen Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum Gebrauch finden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter http://www.leitz.com/. Oder scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite dieser Anleitung.
  • Page 15 Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbe- reich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursa- chen oder andere elektronische Geräte beeinträchtigen.
  • Page 16 Caractéristiques du clavier Clavier Bluetooth Connecteur de charge USB Cadre pour tablette iPad 2 Témoin d’alimentation (« Power ») Deux ouvertures pour appareil- Indicateur de charge (« Charge ») photos (une sur la face arrière) Indicateur de connexion Bluetooth Languette de sécurité pour iPad 2 Indicateur de verrouillage majuscule Bouton de connexion du clavier («...
  • Page 17: Charge De La Batterie Interne

    Informations de sécurité importantes (suite) • ambiante comprise entre 0 °C et Ne tentez pas d’ouvrir, de modifier ni 40 °C. de réparer le produit. Ne le laissez pas • tomber, abstenez-vous de le percer, Vérifiez que le produit, les câbles le casser ou le soumettre à...
  • Page 18 Insérez votre iPad dans le cadre 1. Dépliez complètement la housse du appareils-photos de votre iPad avec clavier. les trous correspondants afin qu’ils restent accessibles. 2. Tirez la languette de sécurité hors du cadre. 4. Rentrez la languette de sécurité der- rière l’iPad.
  • Page 19: Mode D'économie D'énergie

    Reconnexion Si votre iPad est en mode veille, après l’avoir éteint, il pourrait être nécessaire de devoir jumeler à nouveau les deux appareils. Mode d’économie d’énergie Le clavier passe automatiquement en mode économie d’énergie après 15 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour le réactiver. Dépannage Remarque : Le clavier tente de rétablir la connexion avec le dernier appareil jumelé.
  • Page 20: Données Techniques

    260 mm × 196 mm × 25 mm Poids 180 g Informations supplémentaires. Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du produit au http://www.leitz.com/. Vous pouvez également scanner le code QR figurant au dos de ce manuel.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Remarque relative à la compatibilité électromagnétique Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites conformément à h® 3.0 la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté européenne. Ces valeurs limites x. 10 m garantissent une protection appropriée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d’habitation.
  • Page 22 Caratteristiche della tastiera Tastiera Bluetooth Interruttore ON/OFF Cornice per tablet iPad 2 Connettore di caricamento USB Due aperture fotocamera (una sul Indicatore della batteria (“Power”) lato posteriore) Indicatore di caricamento (“Charge”) Linguetta di sicurezza per tablet Indicatore di connessione Bluetooth iPad 2 Indicatore per tasto maiuscole Pulsante Connetti...
  • Page 23 Importanti informazioni di sicurezza (continua) • Controllare il prodotto, il cavo e né forare, rompere o esporre a alta l’adattatore per eventuali danni prima pressione. Non utilizzare in prossimità dell’uso. In caso di danno evidente, di materiali infiammabili o in ambienti odore forte o estremo surriscalda- esplosivi.
  • Page 24 Inserire l’iPad nella cornice 1. Aprire completamente la custodia fotocamere dell’iPad con i fori corris- della tastiera. pondenti in modo che rimangano accessibili. 2. Estrarre la linguetta di sicurezza del tablet dalla cornice. 4. Introdurre la linguetta di sicurezza dietro l’iPad. 3.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    Riconnessione Se l’iPad era in modalità standby, dopo aver spento l’iPad potrebbe essere neces- sario accoppiare nuovamente i due dispositivi. Modalità di risparmio energia La tastiera entra automaticamente in modalità di risparmio energia dopo 15 minuti di inattività. Premere qualsiasi tasto per riattivarla. Risoluzione dei problemi Nota: La tastiera tenta di ripristinare la connessione con il dispositivo accoppiato per ultimo.
  • Page 26: Dati Tecnici

    260 mm × 196 mm × 25 mm Peso 180 g Ulteriori informazioni Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso possono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indirizzo http://www.leitz.com/. Oppure eseguire la scan- sione del codice QR sul retro del manuale.
  • Page 27: Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica

    Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC 2004/108/CE h® 3.0 della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono un’adeguata protezione da x. 10 m interferenze dannose nelle zone abitate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale di istruzioni, il dispositivo può...
  • Page 28 Características del teclado Teclado con Bluetooth Interruptor de encendido/apagado Marco para tableta iPad 2 Conector USB de carga Dos orificios de cámara (uno en el Indicador de alimentación (“Power”) lado posterior) Indicador de carga (“Charge”) Pestaña de seguridad para tableta Indicador de conexión por Bluetooth iPad 2 Indicador de la tecla de bloqueo de...
  • Page 29: Carga De La Batería Interna

    Información importante sobre seguridad (continuación) • Antes de su uso, compruebe que el romper ni exponer el aparato a altas aparato, los cables y el adaptador no presiones. No lo utilice cerca de presentan ningún daño. Si hay daños materiales inflamables ni en entornos visibles, fuerte olor o si los compo- explosivos.
  • Page 30 Inserción del iPad en el marco de soporte 1. Despliegue completamente el estuche de encendido y las cámaras del iPad de teclado. con los orificios correspondientes para que continúen estando accesi- 2. Tire de lengüeta de seguridad de la bles. tableta para sacarla del marco.
  • Page 31: Modo De Ahorro De Energía

    Reconexión Si el iPad estaba en modo de suspensión, después de haber apagado el iPad es posible que sea necesario emparejar los dos dispositivos de nuevo. Modo de ahorro de energía El teclado entra en modo de ahorro de energía después de 15 minutos de inactividad. Pulse cualquier tecla para reactivarlo.
  • Page 32: Datos Técnicos

    260 mm × 196 mm × 25 mm Peso 180 g Información adicional La información actualizada e información adicional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/. También puede escanear el código QR que se encuentra en la parte posterior de este manual.
  • Page 33 Consejos sobre la compatibilidad electromagnética Se ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite según la directiva h® 3.0 EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea. Estos valores límite garantizan una o 10 m protección adecuada frente a averías dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instala y hace funcionar de acuerdo con estas instrucciones, pueden aparecer 0 mAh averías en la recepción de la radio y televisión o puede haber consecuencias para...
  • Page 34 Funcionalidades do teclado Teclado Bluetooth Conector de carregamento USB Estrutura para iPad 2 Indicador de operação (“Power”) Duas aberturas para a câmara (uma Indicador de carregamento na parte traseira) (“Charge”) Aba de segurança para o iPad 2 Indicador da ligação Bluetooth Botão de ligação Indicador da tecla das maiúsculas (“Caps Lock”)
  • Page 35 Informações de segurança importantes (continuação) • e utilize apenas a uma temperatura Não tente abrir, modificar ou reparar ambiente entre 0 °C e 40 °C. o produto. Não deixe cair o produto, • nem o perfure, parta ou exponha a Verifique se o produto, o cabo e o uma pressão elevada.
  • Page 36 Introduzir o iPad na estrutura 1. Desdobre totalmente a bolsa do desligar e as câmaras do iPad com os teclado. orifícios correspondentes, de forma que estes permaneçam acessíveis. 2. Puxe a aba de segurança do tablet para fora da estrutura. 4.
  • Page 37: Resolução De Problemas

    Voltar a ligar Se o iPad se encontrava no modo de espera, após desligar o iPad, poderá ser necessário emparelhar novamente os dois dispositivos. Modo de poupança de energia O teclado entra automaticamente no modo de poupança de energia após 15 minutos de inatividade.
  • Page 38: Especificações Técnicas

    260 mm × 196 mm × 25 mm Peso 180 g Informações adicionais Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes adicionais relativamente à utili- zação na descrição do produto em http://www.leitz.com/. Em alternativa, digitalize o código QR apresentado na parte de trás deste manual.
  • Page 39 Indicação relativa à compatibilidade eletromagnética Este aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite conforme a h® 3.0 Diretiva CEM 2004/108/CE da União Europeia. Estes valores limite garantem uma x. 10 m proteção adequada contra perturbações perigosas no domínio residencial. Se este aparelho não for instalado e operado em conformidade com este manual, pode 0 mAh causar perturbações na receção de sinais de rádio e televisão ou prejudicar outros...
  • Page 40 Functies van het toetsenbord Bluetooth-toetsenbord Aan/uit-schakelaar Lijst voor de iPad 2 USB-oplaadaansluiting Twee cameraopeningen (één aan de Accu-indicator (“Power”) achterkant) Oplaadindicator (“Charge”) Veiligheidslip voor de iPad 2 Bluetooth verbindingsindicator Toets Verbinden Indicator voor “Caps Lock”-toets WAARSCHUWING! Belangrijke veiligheidsinformatie Lees de volgende veiligheidsvoor- de veiligheid van de componenten schriften aandachtig.
  • Page 41 Belangrijke veiligheidsinformatie (vervolg) diging. Bij zichtbare schade, ontstaan blootstellen aan sterke kracht. Niet van sterke stank of wanneer onder- gebruiken in de buurt van ontvlambare delen extreem heet worden, trek alle materialen of in explosieve omge- stekkers eruit en gebruik het product vingen.
  • Page 42 Uw iPad in de lijst schuiven 1. Vouw de toetsenbordomslag helemaal de camera’s van de iPad goed voor uit. de betreffende openingen komen te zitten, zodat deze toegankelijk blijven. 2. Trek de veiligheidslip helemaal uit de lijst. 4. Steek de veiligheidslip achter de iPad 3.
  • Page 43: Problemen Oplossen

    Opnieuw verbinding maken Als uw iPad in standby-modus is geweest, nadat u deze heeft uitgeschakeld, kan het noodzakelijk zijn de twee apparaten opnieuw te koppelen. Energiebeheermodus Het toetsenbord schakelt na 15 minuten automatisch over op energiebeheermodus. Druk op een willekeurige toets om het toetsenbord weer te activeren. Problemen oplossen Opmerking: Het toetsenbord probeert de verbinding met het laatst gekoppelde appa- raat te herstellen.
  • Page 44: Technische Gegevens

    260 mm × 196 mm × 25 mm Gewicht 180 g Verder informatie Actuele informatie en/of meer details voor gebruik vindt u in de productbeschrijving op http://www.leitz.com/. U kunt ook de QR-code aan de achterkant van deze hand- leiding scannen.
  • Page 45 Informatie over elektromagnetische compatibiliteit Dit apparaat is getest op de naleving van de grenswaarden overeenkomstig EMC- richtlijn 2004/108/EG van de Europese Gemeenschap. De grenswaarden verzekeren een adequate bescherming tegen schadelijke storingen in een woonomgeving. Wanneer dit apparaat niet in overeenstemming van deze handleiding geïnstalleerd en gebruikt wordt, kan radio- en televisieontvangst worden gestoord of andere elek- trische apparaten worden beïnvloed.
  • Page 46: Tastaturets Funktioner

    Tastaturets funktioner Bluetooth-tastatur USB oplader stik Ramme til iPad 2 tablet Strømindikator (”Power”) To kamera åbninger (en på bagsiden) Opladningsindikator (”Charge”) Sikkerhedstap til iPad 2 tablet Bluetooth forbindelsesindikator Knappen Tilslut Indikator for ”Caps Lock”-tasten Tænd/sluk-knap ADVARSEL! Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst de følgende sikkerhedsop- lere komponenternes sikkerhed, før du lysninger grundigt.
  • Page 47 Vigtige sikkerhedsoplysninger (fortsat) • Brug og opbevar produktet utilgænge- brandbare materialer eller i eksplosive ligt for børn. miljøer. • • Forsøg ikke at åbne, ændre eller repa- Afbryd alle tilslutninger, før rengøring rere produktet. Må ikke tabes, stikkes, af produktet. For rengøring: Brug ødelægges eller udsættes for højt aldrig væsker som vand, rengørings- tryk.
  • Page 48 Sæt din iPad ind i rammen 1. Fold tastaturet holder helt ud. din iPad til de tilsvarende huller, så de forbliver tilgængelige. 2. Træk tablet sikkerhedstappen ud af rammen. 4. Skub sikkerhedstappen ind bagved IPad’en. 3. Isæt din iPad øverst i rammen. Indstil tænd/sluk knappen og kameraerne på...
  • Page 49 Genoprettelse af forbindelse Hvis din iPad var i standby-tilstand efter at have slukket for iPad’en kan det være nødvendigt at parre de to enheder igen. Strømbesparelsestilstand Tastaturet går automatisk i strømbesparelsestilstand efter 15 minutters inaktivitet. Tryk på en vilkårlig tast for at genaktivere den. Fejlfinding Bemærk: Tastaturet forsøger at genoprette forbindelsen til den sidst parrede enhed.
  • Page 50: Tekniske Data

    Dimensioner (L × B × D) 260 mm × 196 mm × 25 mm Vægt 180 g Yderligere oplysninger Up-to-date oplysninger og/eller yderligere detaljer for brug kan findes i produktbe- skrivelsen på http://www.leitz.com/. Eller ved at scanne QR-koden på bagsiden af denne vejledning.
  • Page 51 Retningslinjer for elektromagnetisk kompatibilitet Denne enhed er testet for overensstemmelse med grænseværdierne angivet i EMC h® 3.0 Direktiv 2004/108/EC fra det Europæiske fællesskab. Disse grænseværdier er s. 10 m designet til at give god beskyttelse mod skadelig interferens i boligområder. Hvis dette udstyr ikke er installeret og bruges i overensstemmelse med denne vejledning, 0 mAh kan det skabe skadelige interferens for radio- og fjernsynsmodtagelsen eller påvirke...
  • Page 52 Tastaturets egenskaper Bluetooth-tastatur USB-ladekontakt Ramme for iPad 2-nettbrett Strømindikator (”Power”) To kameraåpninger (en på baksiden) Ladeindikator (”Charge”) Sikkerhetsklaff for iPad 2-nettbrett Bluetooth-tilkoblingsindikator Connect-knapp Indikator for ”Caps Lock”-tasten På/av-bryter ADVARSEL! Viktig sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetsretningslinjer heten av komponentene før du bruker nøye.
  • Page 53 Viktig sikkerhetsinformasjon (fortsatt) • • Bruk og oppbevar produktet utilgjen- Trekk ut alle tilkoblingene før du ren- gelig for barn. gjør produktet. For rengjøring: Bruk • aldri væsker som vann, vaskemidler, Ikke forsøk å åpne, endre eller repa- bensin, alkohol eller malingstynnere. rere produktet.
  • Page 54 Sette en iPad inn i rammen 1. Brett ut tastatur-dekslet helt. 3. Sett iPaden ovenfra inn i rammen. Juster av / på-bryteren og kameraene 2. Trekk nettbrett-sikkerhetsklaffen ut fra til iPaden med de tilsvarende hullene rammen. slik at de forblir tilgjengelig. 4.
  • Page 55 Gjenoppkobling Hvis iPaden var i hvilemodus etter å ha slått av iPaden kan det være nødvendig å koble sammen de to enhetene igjen. Strømsparingsmodus Tastaturet går automatisk i strømsparingsmodus etter 15 minutter uten aktivitet. Trykk på en tast for å aktivere det. Feilsøking Merk: Tastaturet forsøker å...
  • Page 56 Mål (L × B × D) 260 mm × 196 mm × 25 mm Vekt 180 g Ekstra informasjon Oppdatert informasjon og / eller ytterligere detaljer for bruk kan fås fra produktbe- skrivelsen på http://www.leitz.com/. Eller skann QR-koden på baksiden av denne håndboken.
  • Page 57 Retningslinjer for elektromagnetisk kompabilitet Dette utstyret har blitt testet for overensstemmelse med grenseverdiene som er h® 3.0 spesifisert i det europeiske direktivet 2004/108/EF, som omhandler elektromagnetisk s. 10 m kompabilitet. Disse grenseverdiene er satt opp for å gi fornuftig beskyttelse mot ska- delig interferens i boligområder.
  • Page 58 Tangentbordets funktioner Bluetooth-tangentbord ON/OFF-brytare Ram för iPad 2-tablett USB-laddningskontakt Två kameraöppningar (en på bak- Strömindikator (”Power”) sidan) Laddningsindikator (”Charge”) Säkerhetsknapp för iPad 2-tablett Bluetooth-anslutningsindikator Connect-knapp Indikator för ”Caps Lock”-knappen VARNING! Viktig säkerhetsinformation Vänligen läs noggrant följande säker- elektriker kontrollera komponenternas hetsanvisningar.
  • Page 59 Viktig säkerhetsinformation (fortsättning) genast bort alla anslutningar och sluta tryck. Använd den inte nära brännbara använda apparaten. material eller i explosiv miljö. • • Använd och lagra produkten borta Koppla från alla anslutningar innan från barn. du rengör produkten. Använd aldrig •...
  • Page 60 Para tangentbordet med din iPad. 1. Sätt på din iPad. Bluetooth och sedan välj ”Bluetooth Keyboard Case”. 2. Vrid ON/OFF-brytaren i ON-posi- tionen. 5. När du uppmanas, skriv Bluetooth- lösenordet för din iPad och tryck Både strömindikatorn och Bluetooth- sedan på ”Enter” på tangentbordet. indikatorn lyser upp och släcks sedan igen.
  • Page 61 Felsökning Anmärkning: Tangentbordet försöker att återställa anslutningen med den sist parade apparaten. Anslut en annan apparat som har varit parat innan, para apparaten igen. Problem Lösning Bluetooth-anslutningen Intervallet har överskridits. Flytta båda apparat närmare till förlorades. varandra igen. Stäng av tangentbordet och sätt på det igen. Anslutningen skall återskapas.
  • Page 62: Tekniska Specifikationer

    Mått (L × B × T) 260 mm × 196 mm × 25 mm Vikt 180 g Ytterligare information Aktuell information och/eller flera detaljer om användningen kan hittas i produktbe- skrivningen på http://www.leitz.com/. Eller skanna QR-koden på baksidan av denna manual.
  • Page 63 Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet Denna apparat har testats enligt de gränsvärden som anges i EMC-direktiv 2004/108/EG som godkänts av EU. Dessa gränsvärden anger ett rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsområden. Om apparaten inte installeras i enlighet med denna bruksanvisning, kan det orsaka störningar på radio-eller TV-mottagning, eller påverka andra elektroniska apparater.
  • Page 64 Näppäimistön ominaisuudet Bluetooth-näppäimistö USB-latausliitäntä Kehikko iPad 2 -tablettikoneelle Virran tilailmaisin (”Power”) Kaksi kamera-aukkoa (yksi taka- Latauksen tilailmaisin (”Charge”) puolella) Bluetooth-liitännän tilailmaisin Kiinnitysliuska iPad 2 -tablettikoneelle Isojen kirjaimien lukituksen tilail- Yhdistä-painike maisin (”Caps Lock”) ON/OFF-katkaisin VAROITUS! Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja Lue seuraavat turvallisuusohjeet huo- tarkistaa osien turvallisuus ennen lait- lellisesti.
  • Page 65 Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja (jatkuu) erityisen voimakkaasti, irrota kaikki paineelle. Älä käytä tulenarkojen liitännät heti äläkä käytä enää laitetta. materiaalien läheisyydessä tai räjäh- • dysalttiissa ympäristöissä. Käytä ja säilytä tuotetta lasten ulottu- • mattomissa. Irrota kaikki liitännät ennen tuotteen • puhdistamista.
  • Page 66 iPad-laitteen liittäminen kehikkoon 1. Avaa täysin näppäimistön kotelo. kytkin ja kamerat vastaavien reikien kanssa niin, että niihin pääsee hel- 2. Vedä tabletin kiinnitysliuska ulos posti käsiksi. kehikosta. 4. Työnnä kiinnitysliuska iPad-laitteen 3. Laita iPad-laite päältä päin kehikkoon. taakse. Suuntaa iPad-laitteen päällä/pois- Näppäimistön yhdistäminen iPad-laitteen kanssa.
  • Page 67 Yhdistäminen uudestaan Jos iPad-laite oli valmiustilassa sen sammuttamisen jälkeen, laitteiden liittäminen uudestaan yhteen saattaa olla tarpeen. Virransäästötila Näppäimistö menee automaattisesti virransäästötilaan 15 minuutin käyttämättö- myyden jälkeen. Aktivoi näppäimistö painamalla jotain näppäintä. Vianmääritys Huomaa: Näppäimistö yrittää luoda uudestaan yhteyden viimeksi yhdistetyn laitteen kanssa.
  • Page 68: Tekniset Tiedot

    0–40 °C Mitat (P × L × S) 260 mm × 196 mm × 25 mm Paino 180 g Lisätietoja Päivitetyt tuotetiedot ja/tai lisäohjeet tuotteen käyttöön ovat saatavissa tuotekuva- uksessa osoitteessa http://www.leitz.com/. Tai skannaa tämän käyttöoppaan taka- sivulla oleva QR-koodi.
  • Page 69: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    Sähkömagneettinen yhteensopivuus Tämä laite on tarkastettu raja-arvojen noudattamisen osalta Euroopan yhteisön Säh- h® 3.0 kömagneettisen yhteensopivuusdirektiivin 2004/108/EY mukaisesti. Nämä raja-arvot s. 10 m takaavat asiaankuuluvan suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuinalueella. Ellei tätä laitetta asenneta ja käytetä tämän ohjeen mukaisesti, se saattaa aiheuttaa radio- ja 0 mAh televisiovastaanottoon tai muihin elektroniikkalaitteisiin häiriöitä.
  • Page 70 Klaviatuuri omadused Bluetooth-klaviatuur USB-laadimispistik Raam tahvelarvutile iPad 2 Toite indikaatortuli (“Power”) Kaks kaamera ava (üks tagaküljel) Laadimise näidik (“Charge”) Turvaklamber tahvelarvutile iPad 2 Bluetooth-ühenduse näidik Ühendusnupp Klahvi “Caps Lock” näidik ON/OFF (Sisse/välja) lüliti HOIATUS! Oluline ohutusteave Palun lugege alltoodud ohutusjuhiseid ritud hooldustehnik on selle ohutust tähelepanelikult.
  • Page 71 Oluline ohutusteave (jätk) kõik ühendused ja ärge toodet enam seda kõrge rõhu käes. Ärge kasutage kasutage. süttivate materjalide läheduses ega • plahvatusohtlikus keskkonnas. Kasutage ja hoiundage seadet väljas- • pool laste käeulatust. Enne seadme puhastamist ühendage • kõik pistikud lahti. Puhastamine: ärge Ärge proovige seadet avada, modi- kasutage vedelikke, nagu vesi, puhas- fitseerida ega remontida.
  • Page 72 iPad-i sisestamine raami 1. Avage klaviatuuriraam täielikult. vastavate avadega, et neid saaks kasutada. 2. Tõmmake turvaklamber raamist välja. 4. Pistke turvaklamber iPad-i taha. 3. Sisestage iPad raami ülalt. Joondage iPadi-i toitelüliti ja kaamerad neile Klaviatuuri ühendamine iPad-iga 1. Lülitage iPad sisse. tage Bluetooth sisse ja valige seejärel Bluetooth Keyboard Case (Bluetooth- 2.
  • Page 73 Taasühendamine Kui teie iPad oli ooterežiimis või välja lülitatud, võib olla vaja seadmed uuesti ühen- dada. Säästurežiim Kui klaviatuuri 15 minutit ei kasutata, läheb see automaatselt säästurežiimi. Uuesti aktiveerimiseks vajutage suvalist klahvi. Tõrkeotsing Märkus: Klaviatuur üritab taastada ühendust viimati ühendatud seadmega. Varem paaritud, teise seadme ühendamiseks paarige vastav seade uuesti.
  • Page 74: Tehnilised Andmed

    0–40 °C Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus) 260 mm × 196 mm × 25 mm Kaal 180 g Lisainfo Uusimat teavet ja muid näpunäiteid kasutamiseks saate toote kirjeldusest veebilehel http://www.leitz.com/. Selleks võite ka skannida käesoleva juhendi tagaküljel olevat QR-koodi.
  • Page 75 Elektromagnetilise ühilduvuse juhised Seda seadet on katsetatud kooskõlas piirangutega, mida on täpsustatud elektro- h® 3.0 magnetilise ühilduvuse Euroopa Ühenduse direktiivis 2004/108/EÜ. Kehtestatud on x 10 m vastavad piirväärtused, et pakkuda elamute piirkonnas mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest. Kui seade ei kasutata selle kasutusjuhendi kohaselt, võib see põhjus- 0 mAh tada kahjulikke häireid raadio- või telesignaali vastuvõtul või mõjutada teisi elektroo- 3–5 V)
  • Page 76 Tastatūras raksturojums Bluetooth tastatūra USB uzlādes savienotājs iPad 2 planšetdatora rāmis Barošanas indikators (“Power”) Divas kamerai paredzētas atveres Uzlādes indikators (“Charge”) (viena — aizmugurē) Bluetooth savienojuma indikators iPad 2 planšetdatora drošības mēlīte Burtslēga taustiņa indikators Savienojuma izveidošanas poga (“Caps Lock”) ON/OFF slēdzis UZMANĪBU! Svarīga drošības informācija Lūdzu, uzmanīgi izlasiet drošības...
  • Page 77: Akumulatora Uzlāde

    Svarīga drošības informācija (turpinājums) • Pirms lietošanas pārliecinieties vai Sargājiet ierīci no triecieniem, no ierīce, kabelis un adapteris nav bojāti. saskarsmes ar asiem priekšmetiem Acīmredzamu bojājumu gadījumā, ja un augsta spiediena. Nelietojiet ierīci jūtama smaka, vai arī, ja daļas spēcīgi viegli uzliesmojošu vai sprāgstošu sakarst, nekavējoties atvienojiet visus materiālu tuvumā.
  • Page 78 iPad ievietošana rāmī 1. Pilnībā atlociet tastatūras pārsegu. šanas slēdzi un iPad kameras iepretim atbilstošajiem caurumiem, lai tie 2. Izvelciet planšetdatora drošības mēlīti paliktu pieejami. no rāmja. 4. Iebīdiet drošības mēlīti aiz iPad. 3. No augšas ievietojiet planšetdatoru rāmī. Novietojiet ieslēgšanas/izslēg- Tastatūras pārošana ar iPad 1.
  • Page 79: Problēmu Novēršana

    Atkārtota savienojuma izveidošana Ja iPad atradās gaidstāves režīmā, pēc tā izslēgšanas var būt nepieciešams vēlreiz sapārot abas ierīces. Enerģijas taupīšanas režīms Pēc 15 neaktivitātes minūtēm tastatūra automātiski pārslēdzas enerģijas taupīšanas režīmā. Nospiediet jebkuru taustiņu, lai atkal aktivizētu. Problēmu novēršana Piezīme: Tastatūra mēģina atjaunot savienojumu ar pēdējo sapāroto ierīci. Lai savie- notu ierīci ar jau iepriekš...
  • Page 80: Tehniskie Dati

    Izmēri (G × P × DZ) 260 mm × 196 mm × 25 mm Svars 180 g Papildus informācija Jaunāko informāciju un/vai papildu datus par izmantošanu var atrast produkta aprakstā vietnē http://www.leitz.com/. Varat arī noskenēt šīs rokasgrāmatas aizmu- gurē atrodamo divdimensiju svītrkodu.
  • Page 81 Vadlīnijas attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību Šī ierīce tika pārbaudīta, lai nodrošinātu atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes h® 3.0 Direktīvā 2004/108/EK par elektromagnētisko saderību (EMC), noteiktajiem iero- s. 10 m bežojumiem. Šie ierobežojumi tika izstrādāti, lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem apdzīvotā vietā. Ja šī ierīce nav uzstādīta saskaņā ar 0 mAh šo instrukciju, tas var izraisīt radio vai televīzijas uztveršanas traucējumus vai arī...
  • Page 82 Klaviatūros ypatybės „Bluetooth“ klaviatūra Įjungimo / išjungimo jungiklis „iPad 2“ planšetinio kompiuterio USB įkrovimo jungtis korpusas Maitinimo indikatorius („Power“) Dvi kameros angos (viena galinėje Įkrovimo indikatorius („Charge“) pusėje) „Bluetooth“ ryšio indikatorius „iPad 2“ planšetinio kompiuterio sau- Didžiųjų raidžių mygtuko indikatorius gumo skirtukas („Caps Lock“) Prisijungimo mygtukas...
  • Page 83 Svarbi informacija apie saugumą (tęsinys) prus kvapas arba jei dalys itin stipriai prietaisą nuo aukšto slėgio. Nenau- įkaista, nedelsdami atjunkite maitinimą dokite greta degių medžiagų ar spro- ir nebenaudokite produkto. giose aplinkose. • • Naudokite ir laikykite prietaisą tik vai- Prieš...
  • Page 84 „iPad“ įstatymas į korpusą 1. Atlenkite klaviatūros rėmą. giklį ir savo „iPad“ fotoaparatą su ati- tinkamomis angomis, kad prie jų būtų 2. Ištraukite planšetinio kompiuterio galima prireikus prieiti. apsauginį skirtuką iš korpuso. 4. Įspauskite apsauginį skirtuką už 3. Įdėkite savo „iPad“ į rėmą iš viršaus. „iPad“.
  • Page 85: Trikčių Diagnostika

    Pakartotinis prisijungimas Jei jūsų „iPad“ veikė parengties režimu, išjungus „iPad“ gali reikėti dar kartą supo- ruoti abu prietaisus. Elektros taupymo mygtukas Klaviatūra automatiškai persijungia į energijos taupymo režimą po 15 minučių nevei- kimo. Paspauskite bet kurį mygtuką, norėdami vėl suaktyvinti klaviatūrą. Trikčių...
  • Page 86: Techniniai Duomenys

    Matmenys (I × P × G) 260 mm × 196 mm × 25 mm Svoris 180 g Kita informacija Naujausią informaciją ir daugiau informacijos apie naudojimą galima gauti produkto aprašyme http://www.leitz.com/. Arba nuskaitykite QR kodą ant šios instrukcijos galinio viršelio.
  • Page 87 Elektromagnetinio suderinamumo nuoroda Pagal Europos Bendrijos elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB h® 3.0 buvo patikrinta, ar šis prietaisas laikosi ribinių reikšmių. Šios ribinės reikšmės užti- s. 10 m krina tinkamą apsaugą nuo kenksmingų trukdžių gyvenamojoje zonoje. Jei šis prie- taisas sumontuojamas ir eksploatuojamas nesilaikant šios instrukcijos, gali atsirasti 0 mAh radijo ir televizijos transliavimo arba kitų...
  • Page 88: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Właściwości klawiatury Klawiatura Bluetooth Przełącznik ON/OFF (włącz/wyłącz) Ramka na tablet iPad 2 Złącze USB do ładowania Dwa otwory przeznaczone na kamery Wskaźnik zasilania („Power”) (jeden z nich znajduje się z tyłu) Wskaźnik ładowania („Charge”) Zabezpieczenie dla tabletu iPad2 Wskaźnik połączenia Bluetooth Przycisk „Połącz”...
  • Page 89: Ładowanie Akumulatora

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) • Przed użyciem należy sprawdzić, czy upuszczać, dziurawić, uszkadzać produkt, kable oraz zasilacz nie są lub narażać na działanie wysokiego uszkodzone. Przy widocznych uszko- ciśnienia. Nie używać w pobliżu dzeniach, gdy wydzielany jest mocny materiałów łatwopalnych lub wybu- zapach lub gdy elementy bardzo chowych.
  • Page 90 Wkładanie Twojego iPada do ramki 1. Całkowicie rozłóż klawiaturę. kamery iPada zgodnie z odpowiednimi otworami tak, aby były one dostępne. 2. Wyciągnij zabezpieczenie z ramki. 4. Schowaj zabezpieczenie z tyłu iPada. 3. Swojego iPada włóż od góry do ramki. Ustaw włącznik/wyłącznik oraz Łączenie klawiatury z Twoim iPadem 1.
  • Page 91: Tryb Oszczędzania Energii

    Ponowne połączenie Jeżeli Twój iPad znajdował się w trybie gotowości, po wyłączeniu niezbędne może okazać się ponowne połączenie urządzeń. Tryb oszczędzania energii Po 15 minutach bezczynności, klawiatura automatycznie przechodzi w tryb oszczę- dzania energii. By reaktywować urządzenie, wciśnij dowolny przycisk. Rozwiązywanie problemów Uwaga: Klawiatura spróbuje przywrócić...
  • Page 92: Dane Techniczne

    Wymiary (dług. × szer. × gł.) 260 mm × 196 mm × 25 mm Waga 180 g Dodatkowe informacje Aktualne informacje i/lub dalsze szczegóły dotyczące użycia produktu, można uzy- skać w opisie produktu na http://www.leitz.com/. Lub zeskanować kod QR, znajdu- jący się na końcu instrukcji.
  • Page 93 Uwaga dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod kątem dotrzymania wartości granicz- h® 3.0 nych zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej odnoszącą się do kompatybil- s. 10 m ności elektromagnetycznej 2004/108/WE. Te wartości graniczne gwarantują odpo- wiednią ochronę przed szkodliwymi usterkami w gospodarstwach domowych. Gdy 0 mAh niniejsze urządzenie nie zostanie zainstalowane lub nie będzie ono obsługiwane 3–5 V)
  • Page 94 Особливості клавіатури Bluetooth-клавіатура Вимикач ON/OFF Рамка для планшета iPad 2 USB-роз’єм зарядки Два отвори для камер (одна на Індикатор живлення («Power») зворотньому боці) Індикатор заряду («Charge») Захисна планка для планшета Індикатор з’єднання Bluetooth IPad Індикатор клавіші «Caps Lock» Кнопка підключення ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
  • Page 95 Важлива інформація з техніки безпеки (продовження) • обігрівачами або під прямим Не намагайтеся відкривати, змі- сонячним промінням і при темпе- нювати чи ремонтувати виріб. ратурі навколишнього середовища Не кидайте, не проколюйте, не від 0 °C до 40 °C. порушуйте цілісності та не підда- •...
  • Page 96 Установка IPad в рамку 1. Розгорніть футляр клавіатури пов- 3. Вставте iPad в рамку зверху. Вирів- ністю. няйте вимикач ON/OFF і камери IPad з відповідними отворами так, 2. Відтягніть захисну планку від щоб до них був доступ. рамки. 4. Заправте планку безпеки на звороті iPad.
  • Page 97: Усунення Несправностей

    Повторне підключення Якщо iPad перебував у режимі очікування, після його вимкнення може бути потрібно створити пару між двома пристроями знову. Режим енергозбереження Клавіатура автоматично переходить в режим енергозбереження після 15 хвилин бездіяльності. Натисніть будь-яку клавішу, щоб активувати її. Усунення несправностей Примітка: Клавіатура...
  • Page 98: Технічні Характеристики

    Розміри (Д × Ш × Г) 260 мм × 196 мм × 25 мм Вага 180 г Додаткова інформація Актуальну та/або додаткову інформацію про використання можна отримати в описі продукту на веб-сайті http://www.leitz.com/. Або відскануйте QR-код на останній сторінці цього посібника.
  • Page 99 Зауваження щодо електромагнітної сумісності Цей пристрій було перевірено на дотримання граничних значень згідно з h® 3.0 Директивою щодо електромагнітної сумісності 2004/108/ЕС Європейського м 10 м співтовариства. Ці граничні знання забезпечують відповідний захист від шкід- ливих завад в житловій зоні. В разі, якщо цей пристрій буде встановлюватись мА/год.
  • Page 100: Важная Информация По Технике Безопасности

    Особенности клавиатуры Bluetooth-клавиатура USB разъем для зарядки Док-станция для планшета iPad 2 Индикатор рабочего состояния («Power») Два отверстия для камеры (одно на задней стороне) Индикатор заряда аккумулятора («Charge») Защитная панель для планшета iPad 2 Индикатор подключения Bluetooth Кнопка подключения Индикатор клавиши «Caps Lock» Выключатель...
  • Page 101 Важная информация по технике безопасности (продолжение) • • Во время работы встроенный акку- Используйте и храните устройство мулятор может нагреваться. Это в недоступном для детей месте. • нормальное явление. Чтобы не Не пытайтесь открывать изме- допустить перегрева, обеспечьте нять или чинить устройство. Не хорошую...
  • Page 102 Установка iPad на док-станцию 1. Полностью раскройте корпус кла- камеры вашего iPad с соответству- виатуры. ющими отверстиями, чтобы обес- печить в ним доступ. 2. Извлеките защитную панель из док-станции. 4. Установите защитную панель сзади iPad. 3. Установите iPad на док-станцию сверху.
  • Page 103: Поиск И Устранение Неисправностей

    Повторное подключение Если ваш iPad был в режиме ожидания, может быть необходимо заново создать пару устройств. Режим экономии энергии Клавиатура автоматически переходит в режим экономии энергии после 15 минут бездействия. Нажмите любую клавишу, чтобы возобновить ее работу. Поиск и устранение неисправностей Примечание: Клавиатура...
  • Page 104: Технические Данные

    Размеры (Д × Ш × В) 260 мм × 196 мм × 25 мм Вес 180 г Дополнительная информация Последнюю информацию и прочие подробности можно получить из опи- сания изделия по адресу http://www.leitz.com/. Либо просканируйте QR-код на обложке данного руководства.
  • Page 105 Информация об электромагнитной совместимости Данный аппарат был испытан на соответствие предельно допустимым показа- h® 3.0 телям, указанным в Директиве по ЭМС 2004/108/EC Европейского сообщества. с. 10 м Данные предельно допустимые показатели были разработаны для обеспе- чения разумной защиты от вредных помех в жилых районах. Если данный мА/час...
  • Page 106 Пернетақтаның мүмкіндіктері Bluetooth пернетақта Қосу/өшіру тетігі iPad 2 планшетіне арналған USB зарядтау қосқышы жақтау Қуат индикаторы («Power») Екі камера саңылауы (біреуі артқы Заряд индикаторы («Charge») жағында) Bluetooth қосылым индикаторы iPad 2 планшетіне арналған «Caps Lock» пернесінің қауіпсіздік қойындысы индикаторы Қосылу түймешігі ЕСКЕРТУ! Маңызды...
  • Page 107 Маңызды қауіпсіздік ақпараты (жалғасы бар) • үстіне заттар қоймаңыз. Жылу Өнімді ашуға, өзгертуге немесе көздерінің, жылыту аспаптарының жөндеуге әрекет етпеңіз. Өнімді жанында немесе тікелей күн түсіріп алмаңыз, теспеңіз, сәулесінде пайдаланбаңыз, сындырмаңыз немесе қатты қысым тек 0 °C және 40 °C қоршаған әсерін...
  • Page 108 iPad планшетін жақтауға салу 1. Пернетақта қабын толығымен қосқышын және iPad планшетінің ашыңыз. камералары қол жетімді болуы үшін тиісті саңылаулармен туралаңыз. 2. Планшеттің қауіпсіздік қойындысын жақтаудан тартып алып тастаңыз. 4. iPad планшетінің артқы жағындағы қауіпсіздік қойындысын түртіңіз. 3. iPad планшетін жақтауға жоғары жақтан...
  • Page 109: Ақаулықтарды Жою

    Қайта қосылу iPad планшетін өшіргеннен кейін iPad планшетіңіз күту режимінде болса, екі құрылғыны қайтадан жұптастыру қажет болуы мүмкін. Қуат үнемдеу режимі Пернетақта 15 минут енжар болғаннан кейін, автоматты түрде қуат үнемдеу режиміне енеді. Оны қайта іске қосу кез келген пернені басыңыз. Ақаулықтарды...
  • Page 110: Техникалық Деректері

    0–40 °C Өлшемдері (Ұ × Е × Т) 260 мм × 196 мм × 25 мм Салмағы 180 г Қосымша ақпарат Жаңартылған ақпаратты және/немесе пайдалану туралы толық мәліметті бетіндегі өнім сипаттамасынан алуға болады http://www.leitz.com/. Немесе нұсқаулықтың артқы жағындағы QR кодын сканерлеңіз.
  • Page 111 Электр магниттік үйлесімділік талаптары Бұл құрылғы Еуропа Қауымдастығының EMC 2004/108/EC Директивасында h® 3.0 көрсетілген шектік мәндерге сәйкестігі сынағынан өткен. Бұл шектік мәндер п 10 м тұрғын үй аумақтарында зиянды кедергіден тиісті қорғауды қамтамасыз етуге арналған. Егер бұл жабдық осы нұсқаулыққа сәйкес орнатылмаса және 80 мАс...
  • Page 112 Funkce klávesnice Bluetooth klávesnice Spínač ON/OFF Rám pro iPad 2 tablet USB nabíjecí konektor Dva otvory na fotoaparát (jeden na Indikátor proudu („Power“) zadní straně) Indikátor nabití („Charge“) Bezpečnostní tlačítko pro iPad 2 Bluetooth indikátor připojení tablet Indikátor pro tlačítko „Caps Lock“ Tlačítko Connect VAROVÁNÍ! Důležité...
  • Page 113 Důležité bezpečnostní informace (pokračování) silném vývinu zápachu nebo když se ho a nevystavujte ho vysokému tlaku. díly extrémně silně zahřívají, rozpojte Nepoužívejte ho v blízkosti hořlavých ihned všechny spoje a přístroj již materiálů či v explozivním prostředí. • nepoužívejte. Před čistěním výrobku odpojte •...
  • Page 114 Vkládání Vašeho iPadu do rámu 1. Zcela rozložte obal na klávesnici. Vašeho iPadu s odpovídajícími otvory, aby k nim byl stálý přístup. 2. Vytáhněte bezpečnostní tlačítko tabletu zcela z rámu. 4. Zastrčte bezpečnostní tlačítko vzadu za iPad. 3. Vložte Váš iPad do rámu zezhora. Slučte ON/OFF spínač...
  • Page 115: Úsporný Režim

    Opětovné připojení Pokud byl Váš iPad v režimu standby Po vypnutí iPadu může být nutné opět spárovat obě zařízení. Úsporný režim Klávesnice se automaticky přepne do úsporného režimu, pokud bude 15 minut neak- tivní. Stiskněte libovolné tlačítko a znovu ji aktivujte. Odstraňování...
  • Page 116: Technické Údaje

    Rozměry (d × š × h) 260 mm × 196 mm × 25 mm Hmotnost 180 g Další informace Aktuální informace a/či další údaje pro použití můžete nalézt v popisu výrobku na http://www.leitz.com/. Nebo naskenujte QR kód na zadní straně příručky.
  • Page 117 Upozornění k elektromagnetické kompatibilitě Tento přístroj byl přezkoušen z hlediska dodržení mezních hodnot dle Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/ES Evropského společenství. Tyto mezní hodnoty zaručují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením v obytných oblastech. Pokud není tento přístroj instalován a provozován v souladu s tímto návodem, může být příčinou rušení...
  • Page 118 Funkcie klávesnice Bluetooth klávesnica Tlačidlo ON/OFF Rám pre iPad 2 tablet Nabíjanie cez USB konektor Dva kamerové otvory (jeden na Ukazovateľ prevádzky („Power“) zadnej strane) Ukazovateľ nabíjania („Charge“) Bezpečnostné pútko pre iPad 2 Ukazovateľ Bluetooth spojenia tablet Ukazovateľ klávesu „Caps Lock“ Spojovacie tlačidlo UPOZORNENIE! Dôležité...
  • Page 119 Dôležité bezpečnostné informácie (pokračovanie) dené. V prípade zjavného poškodenia, nevystavujte vysokému tlaku. Nepou- pri silnom zápachu, alebo ak sa žívajte v blízkosti horľavých materiálov diely extrémne zahrievajú, okamžite alebo v prostredí s nebezpečenstvom odpojte všetky pripojenia a prestaňte výbuchu. • výrobok používať.
  • Page 120 Vkladanie vášho iPadu do rámu 1. Úplne rozložte klávesnicu. 3. Vložte váš iPad do rámu z hornej strany. Zarovnajte tlačidlo ON/OFF 2. Vytiahnite bezpečnostné pútko tabletu a kamery vášho iPadu s príslušnými z rámu. otvormi tak, aby zostali dostupné. 4. Zasuňte bezpečnostné pútko za iPad. Párovanie klávesnice s iPadom 1.
  • Page 121: Riešenie Problémov

    Opätovné pripojenie Ak bol váš iPad v pohotovostnom režime po vypnutí môže byť potrebné spárovať obe zariadenia znova. Úsporný režim Klávesnica sa automaticky prepne do úsporného režimu po 15 minútach nečinnosti. Stlačením ľubovoľného klávesu ju znovu aktivujete. Riešenie problémov Poznámka: Klávesnica sa snaží obnoviť spojenie s posledným spárovaným zaria- dením.
  • Page 122: Ďalšie Informácie

    Rozmery (D × Š × H) 260 mm × 196 mm × 25 mm Hmotnosť 180 g Ďalšie informácie Aktuálne informácie a/alebo ďalšie údaje o použití možno získať z opisu výrobku na http://www.leitz.com/. Alebo naskenujte QR kód na zadnej strane tohto návodu.
  • Page 123 Informácia o elektromagnetickej kompatibilite Tento prístroj bol testovaný na dodržanie hraničných hodnôt podľa Smernice o EMC h® 3.0 2004/108/ES Európskeho spoločenstva. Tieto hraničné hodnoty zaručujú primeranú x. 10 m ochranu proti škodlivému rušeniu v obytných oblastiach. Ak toto zariadenie nie je inštalované...
  • Page 124 A billentyűzet jellemzői Bluetooth billentyűzet USB töltőcsatlakozó iPad 2 rögzítőkeret Üzemmód kijelző („Power”) Két kameranyílás (egy a hátoldalon) Töltés kijelző („Charge”) iPad 2 rögzítőgomb Bluetooth csatlakozás kijelző Csatlakozó gomb „Caps Lock” kijelző Be/Ki kapcsoló FIGYELEM! Fontos biztonsági információ Kérjük, figyelmesen tanulmányozza kézzel.
  • Page 125 Fontos biztonsági információ (folytatás) sérüléseit. Nyilvánvaló sérülések, erős ki nagy nyomásnak. Ne használja szagképződés vagy az alkatrészek gyúlékony anyagok közelében vagy szélsőséges melegedése esetén robbanásveszélyes környezetben. • azonnal húzzon ki minden csatlakozót, A termék tisztítása előtt húzza ki a és ne használja tovább a készüléket. csatlakozókat.
  • Page 126 Az iPad behelyezése a keretbe 1. Nyissa ki a billentyűzet tokot teljesen. be-/kikapcsoló gombját és kameráját a megfelelő lyukakhoz, hogy azok 2. Húzza ki a keretből a rögzítő gombot. továbbra is hozzáférhetőek legyenek. 3. Helyezze be iPad készülékét felülről 4. Helyezze ismét vissza a rögzítő a keretbe.
  • Page 127: Energiatakarékos Üzemmód

    Újracsatlakoztatás Ha iPad készüléke készenléti üzemmódba került, akkor lehetséges, hogy bekapcso- lását követően ismét el kell végezni a két eszköz párosítását. Energiatakarékos üzemmód 15 percnyi inaktivitás után a billentyűzet automatikusan energiatakarékos üzem- módba kerül. Újraaktiválásához nyomja meg bármely billentyűt. Hibaelhárítás Megjegyzés: A billentyűzet a legutóbb párosított eszközre próbál csatlakozni.
  • Page 128: Műszaki Adatok

    0–40 °C Méretek (H × Sz × M) 260 mm × 196 mm × 25 mm Súly 180 g További információk Naprakész információk és/vagy további részletek a termékleírásban találhatók az alábbi címen http://www.leitz.com/. Vagy használja az útmutató hátoldalán található QR kódot.
  • Page 129 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó utalás A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre (EMC) vonatkozó, h® 3.0 2004/108/EK jelű irányelv által előírt határértékeknek. Ezek a határértékek lakókör- x. 10 m nyezetekben megfelelő védelmet nyújtanak a káros zavarok ellen. Ha a készüléket nem az ebben az útmutatóban ismertetett módon telepítik és üzemeltetik, akkor 0 mAh zavarhatja a rádiós és televíziós vételt, vagy más elektronikus készülékek műkö- 3–5 V)
  • Page 130 Caracteristicile tastaturii Tastatură Bluetooth Întrerupător On / off Suport pentru tabletă iPad 2 Conector USB încărcare Două orificii pentru cameră (unul pe Indicator al stării de funcţionare partea posterioară) („Power”) Buton de securitate pentru tabletă Indicator al încărcării („Charge”) iPad 2 Indicator al conexiunii Bluetooth Buton de conectare Indicator al tastei „Caps Lock”...
  • Page 131 Informaţii importante de securitate (continuare) de utilizare. În cazul unui defect vizibil, perforaţi, crăpaţi sau nu îl expuneţi unui miros puternic sau dacă părţile unei presiuni mari. Nu îl folosiţi în acestuia se încălzesc extrem de tare, apropierea materialelor inflamabile întrerupeţi imediat toate conexiunile şi sau în medii explozive.
  • Page 132 Introducerea iPad-ului în suport 1. Desfăşuraţi complet husa tastaturii. de pornire / oprire şi camerele iPad- ului cu orificiile corespunzătoare, 2. Scoateţi butonul de securitate al astfel încât să rămână accesibile. tabletei de pe suport. 4. Introduceţi butonul de securitate în 3.
  • Page 133 Reconectare Dacă iPad-ul dumneavoastră a fost pe modul stand-by. După oprirea iPad-ului, s-ar putea să fie necesar să asociaţi din nou cele două dispozitive. Mod economisire energie Tastatura intră automat pe modul de economisire a energiei după 15 minute de inacti- vitate.
  • Page 134: Date Tehnice

    Dimensiuni (L × l × Î) 260 mm × 196 mm × 25 mm Greutate 180 g Informaţii suplimentare Puteţi obţine informaţii actualizate şi / sau detalii suplimentare din descrierea produ- sului la http://www.leitz.com/. Sau scanaţi codul QR de pe versoul acestui manual.
  • Page 135 Informaţii cu privire la compatibilitatea electromagnetică Acest dispozitiv a fost testat cu privire la respectarea valorilor limită specificate în h® 3.0 Directiva CEM 2004/108/CE a Comunităţii Europene. Aceste valori limită asigură o x. 10 m protecţie corespunzătoare împotriva interferenţelor dăunătoare din spaţiile locuite. Dacă...
  • Page 136 Χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου Πληκτρολόγιο Bluetooth Σύνδεση φόρτισης USB Πλαίσιο για tablet iPad 2 Ενδεικτική λυχνία („Power“) Δύο ανοίγματα για την κάμερα (ένα Ένδειξη φόρτισης („Charge“) σε κάθε πίσω πλευρά) Ένδειξη σύνδεσης Bluetooth Ετικέτα ασφαλείας για tablet iPad 2 Ένδειξη πλήκτρου για κεφαλαία Κουμπί...
  • Page 137 Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας (συνέχεια) • καλός εξαερισμός. Μην τοποθετείται Να χρησιμοποιείτε και να φυλάσσετε αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Μην το προϊόν μακριά από παιδιά. • το χρησιμοποιείτε κοντά σε πηγές Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να θερμότητας, αερόθερμα ή σε άμεση τροποποιήσετε...
  • Page 138 Εισαγωγή του iPad στο πλαίσιο 1. Ξετυλίξτε τελείως το πληκτρολόγιο τον διακόπτη ON/OFF και τις από την θήκη του. κάμερες του iPad με τις αντίστοιχες τρύπες, ούτως ώστε να παραμείνουν 2. Τραβήξτε την ετικέτα ασφαλείας του προσβάσιμοι. tablet έξω από το πλαίσιο. 4.
  • Page 139: Επίλυση Προβλημάτων

    Επανασύνδεση Εάν το iPad βρισκόταν σε λειτουργία αναμονής μετά από την απενεργοποίησή του, ίσως κρίνεται απαραίτητη η εκ νέου σύνδεση των δύο συσκευών. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Το πληκτρολόγιο εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας μετά από 15 λεπτά αδράνειας. Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να το επανενεργοποιήσετε.
  • Page 140: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    260 mm × 196 mm × 25 mm Βάρος 180 g Πρόσθετες πληροφορίες Τρέχουσες πληροφορίες ή/και περαιτέρω λεπτομέρειες όσον αφορά τη χρήση μπορείτε να βρείτε από την περιγραφή του προϊόντος στον δικτυακό τόπο http://www.leitz.com/. Ή σαρώστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος του παρόντος εγχειριδίου.
  • Page 141 Υποδείξεις για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί για τη συμμόρφωση με τις οριακές τιμές που h® 3.0 καθορίζονται στην Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. γ. 10 m Αυτά τα όρια έχουν τεθεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές...
  • Page 142 Klavyenin özellikleri Bluetooth klavye ON/OFF düğmesi iPad 2 tablet için çerçeve USB şarj konektörü İki adet kamera açıklığı (birisi arka Güç göstergesi (“Power”) tarafta) Şarj göstergesi (“Charge”) iPad 2 tablet için emniyet şeridi Bluetooth bağlantı göstergesi Bağlantı düğmesi “Caps Lock” tuşu için gösterge UYARI! Önemli güvenlik bilgileri •...
  • Page 143 Önemli güvenlik bilgileri (devam) • Ürünü çocukların ulaşamayacakları patlayıcı ortamların yakınında kullan- yerlerde kullanın ve muhafaza edin. mayın. • • Ürünü açmaya, ürün üzerinde deği- Ürünü temizlemeden önce tüm bağ- şiklik veya tamir yapmaya kalkışmayın. lantılarını ayırın. Temizlemek için: su, Ürünü...
  • Page 144 iPad’inizin çerçeveye yerleştirilmesi 1. Klavye kılıfını tamamen açın. iPad’inizin açma/kapatma düğmesi ve kameralarla ilgili deliklerle hizalayın. 2. Tablet emniyet şeridini çerçeveden ayırın. 4. Güvenlik şeridini iPad’in arkasından sıkıştırın. 3. Üst taraftan iPad’inizi çerçevenin içeri- sine yerleştirin. Erişilebilir kalması için Klavyenin iPad’inizle eşleştirilmesi 1.
  • Page 145: Sorun Giderme

    Tekrar bağlantı iPad’iniz bekleme modunda ise iPad’inizi açtığınızda iki cihazı tekrar eşleştirmek gerekli olabilir. Güç tasarrufu modu Klavye 15 dakika boyunca kullanılmazsa otomatik olarak güç tasarruf moduna geçer. Tekrar aktifleştirmek için herhangi bir tuşa basın. Sorun giderme Not: Klavye son eşleşmiş cihaz ile olan bağlantısını yeniden kurmaya çalışıyor. Daha önceden eşleştirdiğiniz farklı...
  • Page 146: Teknik Bilgiler

    Boyutlar (U × G × D) 260 mm × 196 mm × 25 mm Ağırlık 180 g Ek Bilgiler Kullanımına yönelik güncel bilgi ve / veya detaylar adresi altında ürün tanımları bölü- münden temin edilebilir http://www.leitz.com/. Veya bu kılavuzunun arkasındaki QR kodunu taratın.
  • Page 147: Elden Çıkarma

    Elektronik uygunluk ile ilgili öneriler Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EG yönergesinde belirtilen sınır değerlerine h® 3.0 uygun olarak denetlenmiştir. Bu sınır değerleri konut alanlarında zararlı etkilere karşı s. 10 m uygun koruma sağlar. Bu cihazın işbu talimatlara göre kurulmama ve kullanılmaması radyo ve televizyon alışında parazitlere neden olabilir, ya da diğer elektronik cihazları...
  • Page 148 Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. www.esselte.com www.leitz.com...

Table of Contents