Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BAIN DE PIEDS DE LUXE
AVEC CHAUFFAGE
LUXE VOETSPA MET WARMTEFUNCTIE
LUXURY FOOT SPA WITH HEATER
GARANTIEDE2ANS
SPA-400-EU

Advertisement

loading

Summary of Contents for HoMedics GARANTIEDE2ANS

  • Page 1 BAIN DE PIEDS DE LUXE AVEC CHAUFFAGE LUXE VOETSPA MET WARMTEFUNCTIE LUXURY FOOT SPA WITH HEATER GARANTIEDE2ANS SPA-400-EU...
  • Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : chute ou de détérioration ou de chute dans LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics ÉLECTRIQUES, PARTICULIÈREMENT EN en vue de contrôle et de réparation. PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ...
  • Page 3 • Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics. • Ne pas tenter de brancher ou débrancher l’appareil avec les pieds dans l’eau. • NE PAS utiliser cet appareil plus de 30 minutes par opération.
  • Page 4: Entretien

    Caution: Ne versez pas d’eau sur la ligne de remplissage. La ligne de remplissage est marquée sur l’intérieur du produit : MAX Note: • une position assise lors de l’utilisation de cet hydromasseur. Ne jamais se tenir debout sur ou dans l’appareil •...
  • Page 5: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT FONCTIONS DU PRODUIT : Fig. 1 Thérapie magnétique : Limite de remplissage Avec champ magnétique Modèle spacieux de 1000 gauss S'adapte confortablement aux pieds de la taille 12 à 47 Protection anti-éclaboussures 4 rouleaux de massage : Tourner sous vos pieds pour un massage en profondeur Thalasso à...
  • Page 6 In dat geval onmiddellijk de netvoeding van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat uitschakelen en de stekker uit het mag uitsluitend worden uitgevoerd door stopcontact halen. Droog houden. NOOIT bevoegde medewerkers van HoMedics.
  • Page 7 Luchtopeningen vrij houden van pluis, haar halen en contact opnemen met een enz. onderhoudscentrum van HoMedics. • Het apparaat nooit plaatsen of bewaren • NOOIT proberen om de stekker in of uit het op een plek waar het in een badkuip of stopcontact te doen terwijl de voeten onder wasbak kan worden getrokken of vallen.
  • Page 8 Let op: Let er bij het vullen van de voetspa op dat het water niet boven de vullijn komt. De vullijn wordt op de binnenkant van de spa aangegeven: MAX Let wel: • Om persoonlijk letsel en beschadiging te voorkomen, altijd blijven zitten wanneer u de voetspa gebruikt.
  • Page 9 FONCTIONS DU PRODUIT : PRODUCTKENMERKEN Fig. 1 Thérapie magnétique : Limite de remplissage Avec champ magnétique Modèle spacieux de 1000 gauss S'adapte confortablement aux pieds de la taille 12 à 47 Protection anti-éclaboussures 4 rouleaux de massage : Tourner sous vos pieds pour un massage en profondeur Thalasso à...
  • Page 10 Diabetics has been dropped or damaged, or dropped into • DO NOT use on an infant, invalid or on a water. Return it to the HoMedics Service Centre 10 10...
  • Page 11: Maintenance

    If the product feels excessively hot, footspa. Never stand on or in the unit. switch off at mains and contact the HoMedics • NEVER use the bubble function without water. Service Centre. It is ok to use the vibration function without •...
  • Page 12: Product Features

    PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES Fig. 1 Magnetic therapy: Max. fill line With 1000 gauss rating Spacious design: Comfortably fits up to size 12/47 foot Splash guard Massage rollers x4: Roll beneath your feet for a deep penetrating foot massage Bubble Spa: Enjoy a soothing and rejuvenating bubble massager...
  • Page 16 IB-SPA400EU-0617-01...

This manual is also suitable for:

Spa-400-eu