Download Print this page

Advertisement

Quick Links

M032S / Amplificador Universal 12 W "Plug & Play"
E
Módulo amplificador con sockets utilizables para la
entrada de señal y para la fuente de alimentación. El regulador del
altavoz así como la conexión del mismo, es por medio de cable.
Potecia musical: máx. 12 W, voltaje: 6...16 V con altavoz de 4...160
ohm, sensibilidad de entrada: ca. 80 mV, dimensiones: aprox. 72 x
50 x 42 mm (sin extremos de montaje).
M032S / Amplificateur universel 12 W "Plug & Play"
F
Module d'amplification avec douilles pour l'entrée de signal
et pour l'alimentation en courant. Régulateur du volume installé,
raccord du haut-parleur par câble.
Puissance efficace musicale max. 12 W, tension de service 6...16 V,
pour haut-parleurs 4...16 ohms, sensibilité d'entrée: env. 80 mV.
Mesures: env. 72 x 50 x 42 mm (sans éclisses de fixation).
M032S / Universeel versterker 12 W "plug & play"
NL
Versterker moduul met stekker aansluiting voor signaalin-
gang en voeding. Ingebouwde volumeregelaar, en luidspreker aans-
luiting via de kabel. Muziek vermogen max. 12 Watt, voedingsspan-
ning 6.....16 V, ingangsgevoeligheid: ca. 80 mV. Afmeting ca. 72 x
50 x 42 mm (zonder de bevestigings ogen), geschikt voor luidspre-
kers van 4....16 Ohm.
М032S / Универсальный усилитель 12 Ватт "Plug & Play"
RUS
Данный модуль оснащен кабелем для подключения
громкоговорителя
и
регулятором
соответствующими
разъемами
сигнала и источника питания.
Максимальная музыкальная мощность 12 Ватт, напряжение
питания 6...16 Вольт, для громкоговорителей 4...16 О м.
Входная чувствительность приблизительно 80 мВольт. Габариты
приблизительно 72 х 50 х 42 мм (без крепления).
Lieferbares Zubehör / Available accessory:
M040 Universal-Vorverstärker
M040 Universal preamplifier
191512
799270
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 18-018 / M032S / KV008
P/Module/M032S/Beschreibung/M032S-18-018/DI
Lieferbares Zubehör:
M040 Universal-Vorverstärker
Available accessory:
M040 Universal preamplifier
громкости,
а
так
для
подключения
входного
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
"Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestand-
teil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gele-
sen werden.
E / Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte
integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes
del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l'imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informa-
tions importantes la mise en marche et les indications de sécu-
rité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la de-
scription et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the "General Informa-
tion" in the printed matter no. M1002 attached in addition. This
contains important information starting and the important safety
instructions! This printed matter is part of the product descrip-
tion and must be read carefully before assembling!
же
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene
toepassingen" onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voor-
schriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en
moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M032S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kemo M032S

  • Page 1 M032S / Amplificador Universal 12 W “Plug & Play” D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden Módulo amplificador con sockets utilizables para la “Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. entrada de señal y para la fuente de alimentación. El regulador del Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den...
  • Page 2 / o altavoces de una resistencia más alta, la potencia disminuye análogamente. Al conectar fuentes de señal con una potencia de salida demasiado baja (p.ej. micrófonos din.), se necesita preconectar un preamplificador (p.ej. Kemo M040).
  • Page 3 élevée, la puissance diminue proportionnellement. Si on raccorde des source de signal avec une puis- sance de sortie trop petite (p.ex. microphones dyn.), il faut monter en série un préamplificateur (p.ex. Kemo M040). Attention: Une trop haute tension de service (> 16 V=) ou une charge de l’haut-parleur trop petite (< 4 ohms) vont détruire le module! Veuillez vé- rifier la tension de service pour plus de sûreté, parce qu’il y a des blocs d’alimentation „non-stabilisés“...
  • Page 4 уменьшается соответствующим образом и выходная мощность. Если вы хотите подключить источник сигнала с недостаточной выходной мощностью (напр. микрофон), то для этого необходимо подключить предварительный усилитель (напр. KEMO M040). Внимание: Высокое рабочее напряжение (> 16 Вольт=) или пониженная нагрузка выхода (< 4 Oм), приводит к поломке модуля. Исходя из этого, измерьте...