Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BETTER SOLUTIONS FOR SAFETY AT SEA
GB
DE
FR
SE
NO
DK
FI
NL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LifeSaver LS 101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hammar LifeSaver LS 101

  • Page 1 BETTER SOLUTIONS FOR SAFETY AT SEA...
  • Page 4 B: Zo gebruikt u de LifeSaver C: Bewaren D: Onderhoud E: Resetten F: Accessoires G: Onderdelen Istruzioni per l’uso di Hammar LifeSaver ....22 A. Il LifeSaver funziona così B. Come usare il LifeSaver C. Sistemazione a bordo D. Manutenzione E. Ripristino F.
  • Page 5: Maintenance

    Hammar LifeSaver Manual English A. How LifeSaver works 1. Re-arming the automatic inflation mechanism: Congratulations on your choice of lifesaving equipment! • Unscrew the UML cartridge (3b). LifeSaver is a self-inflating horseshoe buoy for use on boats of all kind, large and •...
  • Page 6: Wartung

    Auslösemechanik des LifeSaver jährlich kontrolliert wird. Risiken in Verbindung mit falscher Bedienung Jährliche Wartung des LifeSaver LS 101 Öffnen Sie das Gehäuse und überprüfen Sie die Dichtung auf Beschädigungen und Unsachgemäße Anwendung oder Aufbewahrung mögliche Verschmutzungen. Säubern Sie diese bei Bedarf. Kontrollieren Sie, ob das Stellen Sie sicher, dass der LS101 an einem Ort aufbewahrt bzw.
  • Page 7: Entretien

    Hammar LifeSaver Manuel Francais A. LifeSaver - Fonctionnement 1. Réarmement du mécanisme de gonflage automatique: • Dévissez la cartouche UML (3b). Nous vous félicitons d’avoir choisi cet équipement de sauvetage ! • Dévissez et déposez la bouteille de CO2 (3c).
  • Page 8 Hammar LifeSaver Manual Svenska A. Så fungerar LifeSaver 1. Återställning av den automatiska uppblåsningsmekanismen • Skruva bort UML-hylsan (3b) Gratulerar till ditt val av räddningsutrustning! • Skruva bort gaspatronen (3c) LifeSaver är en automatiskt uppblåsbar hästskoboj avsedd att användas på alla typer •...
  • Page 9 Hammar LifeSaver Manual Norsk A. Slik fungerer LifeSaver 1. Tilbakestilling av den automatiske oppblåsingsmekanismen: Gratulerer med ditt valg av redningsutstyr! • Skru av UML-hylsen (3b). • Skru av gasspatronen (3c). LifeSaver er en selvoppblåsende hesteskoformet livbøye til bruk på alle typer båter, •...
  • Page 10 Hammar LifeSaver Manual Dansk 1. Genopladning af den automatiske oppustningsmekanisme: A. Sådan fungerer LifeSaver • Skru UML-patronen (3b) af. Tillykke med dit valg af redningsudstyr! • Skru gascylinderen (3c) af. LifeSaver er en selvoppustelig, hesteskoformet redningskrans beregnet til brug på...
  • Page 11 Hammar LifeSaver Käsikirja Suomi A. Näin LifeSaver toimii 1. Automaattisen täyttömekanismin kunnostus: Onnittelemme pelastusvarusteen valinnastasi! • Kierrä UML-hylsy (3b) pois. LifeSaver on automaattisesti täyttyvä hevosenkenkäpelastusrengas. Se on tarkoitettu • Irroita kaasupatruuna (3c). käytettäväksi kaikenlaisissa veneissä, niin suurissa kuin pienissäkin. LifeSaver on •...
  • Page 12 Hammar LifeSaver Handleiding Nederlands A. Zo werkt uw LifeSaver 1. Resetten van het automatische opblaasmechanisme: • Schroef de UML-huls los (3b). Gelukgewenst met de aanschaf van dit reddingsproduct. • Schroef de gascartridge los (3c). De LifeSaver is een automatisch opblaasbare hoefijzerboei die geschikt is voor alle vaartu- •...
  • Page 13: Manutenzione

    Hammar LifeSaver Manual Italiano A. Il LifeSaver funziona così una volta. Quando il salvagente è asciutto deve essere sgonfiato. Lo sgonfiaggio avviene tramite boccola manuale. Complimenti per aver scelto queste attrezzature di salvamento! 1. Ripristino del meccanismo di autogonfiaggio: Il LifeSaver è un salvagente autogonfiante a ferro di cavallo, destinato ad imbarca- •...
  • Page 14: Mantenimiento

    Manual de instrucciones de Hammar LifeSaver A. Así funciona la LifeSaver ¡Le felicitamos por su elección de equipo de salvamento! LifeSaver es una boya herradura inflable automáticamente, destinada para uso en todo tipo de embarcaciones, tanto grandes como pequeñas. Es una boya pequeña y de poco peso y, por consiguiente, fácil de conservar y utilizar.

Table of Contents