Download Print this page

Philips AQ6560/00B Instructions For Use page 2

Stereo radio cassette player

Advertisement

Radio • Cassettenspieler
STROMVERSORGUNG
Batterien
• Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn TAPE/RADIO
Zwei Alkali-Mignon-Zellen, Typ R6, UM3 oder AA,
auf TAPE steht und keine Cassettentaste
wie angegeben einsetzen. Die Batterien
gedrückt ist.
herausnehmen wenn sie verbraucht sind oder
PLAYING BACK CASSETTES
längere Zeit nicht benutzt werden.
• TAPE/RADIO auf TAPE stellen.
Netzteil
• Kopfhörer an p anschließen.
– Das Netzteil muß 3V DC ->+ Gleichspannung
• Das Cassettenfach öffnen und die Cassette mit
liefern.
der offenen Seite zu den Tasten und der vollen
• Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC 3V.
Spule nach links einsetzen.
Schließen Sie den 1,3 mm Mittelstift des 3,5 mm
• Zum Starten der Wiedergabe auf 2 drücken.
Steckers des Netzteils an den Minuspol -.
• Ton mit VOLUME und DBB (Dynamic Bass
RADIO-EMPFANG
Boost) einstellen.
• Zum stoppen des Abspielens, auf 9 drücken; das
• TAPE/RADIO auf RADIO stellen.
Gerät ist damit ausgeschaltet.
• Kopfhörer an p anschließen.
– Bei Erreichen des Bandenes wird die Taste 2
• FM-MW(AM) auf FM oder MW stellen..
automatisch freigegeben und das Gerät wird
• Mit TUNING auf den gewünschten Sender
ausgeschaltet.
abstimmen.
• Bandschnellauf: auf 6 drücken.
– Das Kopfhörerkabel funktioniert als UKW-Antenne.
Zum stoppen, auf 9 drücken.
Für MW (AM) hat das Gerät eine eingebaute
Am Bandende 9 drücken.
Antenne. Zum Ausrichten der Antenne das ganze
Gerät drehen.
– Die FM STEREO-Anzeige leuchtet wenn Sie einen
UKW-Stereo-Sender empfangen.
• Ton mit VOLUME und DBB (Dynamic Bass
Boost) einstellen.
Algemeine Informationen
ZUBEHÖR (im Lieferumfang enthalten)
• Stereo-Kopfhörer
• Das Gehäuse mit einem weichen und leicht
• Gürtelclip
angefeuchteten Lederlappen reinigen.
Keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Spiritus oder
KOPFHÖRER JA - ABER MIT KÖPFCHEN
Ammoniak enthalten, und keine Scheuermittel
benutzen, diese können das Gerät angreifen.
Sicherheit beim Hören: Stellen Sie keine zu hohe
Lautstärke ein. Fachleute raten von kontinuierlichem
UMWELTASPEKTE
Musikhören mit hoher Lautstärke über einen
längeren Zeitraum ab, da hierdurch das Gehör
1 Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde ver-
Schaden nehmen kann.
mieden. Wir haben unser möglichstes getan,
damit die Verpackung leicht in zwei
Sicherheit im Straßenverkehr: Verwenden Sie
Monomaterialien aufteilbar ist:
den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies kann die
– Wellpappe (Schachtel)
Sicherheit im Straßenverkehr beeinträchtigen und
– Polyäthylen (Taschen, Schaumstoffolien)
ist in vielen Ländern verboten. Auch wenn Sie
Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie diese
einen 'offenen' Kopfhörer verwenden, mit dem Sie
Verpackungsmaterialien entsprechend den
Außengeräusche wahrnehmen können, sollten Sie
örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
die Lautstärke immer so einstellen, daß Sie noch
2 Ihr Audioset besteht aus Materialien, die von
hören können, was um Sie herum vorgeht.
darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet
WARTUNG
werden können. Bitte informieren Sie sich
darüber, wie Sie Ihr altes Gerät entsprechend den
• Reinigen Sie den Tonkopf nach jeweils 50 Betriebs-
örtlichen Entsorgungsbestimmungen einem
stunden oder einmal im Monat indem Sie eine Rei-
Recyclingverfahren zuführen können.
nigungscassette einmal durchlaufen lassen.
3 Werfen Sie keine Batterien in den Hausmüll!
• Schützen Sie das Gerät und die Cassetten vor
Bitte erkundigen Sie sich, wie die Batterien
Regen, anderer Feuchtigkeit, Sand und
gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt
übermäßiger Erhitzung, z.B. bei Heizungsgeräten
werden sollen.
oder im Inneren von in der Sonne geparkten Autos.
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen. Wenn durch die genannten Maßnahmen keine Abhilfe geschaffen werden kann,
wenden Sie sich in Ihren Fachändler oder die Service-Stelle.
Warnung: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie
dadurch ihre Gültigkeit verliert.
PROBLEM
Schlechte Klangqualität/Klang nur auf einem Kanal
– MÖGLICHE URSACHE
– Kopfhörer-Stecker steckt nicht richtig in der Buchse
• ABHILFE
• Stecker richtig in die Buchse stecken
Kein Strom
Starkes Brummen oder Rauschen
– Batterien verkehrt herum eingesetzt
– UKW-Antenne (Kopf-hörer-Draht) nicht vollständig
• Batterien richtig herum einsetzen
ausgezogen
• UKW-Antenne vollständig ausziehen
– Batterien sind erschöpft
• Batterien auswechseln
– Gerät zu nahe an einem Fernsehemfänger,
Videorecorder oder Computer
Brummen bei Verwendung des Netzspannungs-
• Abstand zwischen dem Gerät und dem
Adapter
Fernsehemfänger, Videorecorder oder Computer
– Verwendeter Adapter hat keine Standard-Qualität
vergrößern
• Den Philips Adapter SBC6650 oder einen anderen
Schlechte Tonwiedergabe von Cassette
geregelten 3-V-DC-Adaptar mit Standard Qualität
verwenden
– Kopf verschmutzt
• Kopf reinigen (Siehe bei 'Wartung')
Kein Ton
Die Typennummer befindet sich unten am Gerät und
– Lautstärke auf Minimum gestellt
die Gerätenummer im Batteriefach.
• Lautstärke erhöhen
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörvorschriften
– Kopfhörer ist nicht angeschlossen
der Europäischen Gemeinschaft.
• Kopfhörer mit Kopfhörer-Buchse verbinden
Radio • Cassette speler
STROOMVOORZIENING
• Het apparaat is uitgeschakeld als TAPE/RADIO op
Batterijen
TAPE staat en geen enkele cassettespeler-toets
• Zet zoals aangegeven twee Alkaline batterijen in,
is ingedrukt.
type R6, UM3 of AA.
• Verwijder de batterijen als zij leeg zijn of als zij
AFSPELEN VAN CASSETTES
lange tijd niet gebruikt zullen worden.
• Zet TAPE/RADIO op TAPE.
Netvoedingsadapter
• Sluit de hoofdtelefoon aan op p.
– De adapter moet 3V DC ->+ gelijkstroom
• Open de cassettehouder en zet er de cassette in
leveren.
met de open kant tegenover de toetsen en de
• Sluit de netadapter aan op de bus DC 3V.
volle spoel aan uw linkerkant
De 1,3 mm middenpen van de 3,5 mm stekker
• Start het afspelen door op 2 te drukken.
van de adapter moet aangesloten worden op de
• Stel het geluid in met VOLUME en DBB
minpool -.
(Dynamic Bass Boost).
• Druk om het afspelen te stoppen op 9 en het
RADIO RECEPTION
apparaat is uitgeschakeld.
• Zet TAPE/RADIO op RADIO.
– Aan het einde van de band wordt de 2 toets
• Sluit de hoofdtelefoon aan op p.
automatisch ontgrendeld en het apparaat is
• Zet FM-MW(AM) op FM of MW.
uitgeschakeld.
• Stem op de gewenste zender af met TUNING.
• Om snel te spoelen, druk op 6.
– Het hoofdtelefoon-snoer werkt als FM antenne.
Om te stoppen drukt u op 9.
Voor MW(AM) beschikt het apparaat over een
Druk op 9 Als de cassette speler het einde van
ingebouwde antenne. U kunt de antenne richten
de band bereikt.
door het hele apparaat te draaien.
– de FM STEREO indicator verschijnt op het display
als u naar een FM stereo programma luistert.
• Stel het geluid in met VOLUME en DBB
(Dynamic Bass Boost).
Algemene informatie
TOEBEHOREN (meegeleverd)
• Stereo hoofdtelefoon of in-oor telefoon
• Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol,
• Riemclip
spiritus, ammonia of schurende bestanddelen
bevatten, omdat deze het apparaat kunnen
GEBRUIK UW HOOFDTELEFOON VERSTANDIG
beschadigen.
Wees zuinig op uw gehoor: Zet het geluid niet te
MET HET OOG OP HET MILIEU
hard. Specialisten waarschuwen ervoor dat
langdurig luisteren met een hoge geluidssterkte
1 Alle overtollige verpakkingsmateriaal is
uw gehoor kan beschadigen.
weggelaten. Wij hebben ons uiterste best gedaan
om de verpakking zodanig te maken dat deze
Verkeersveiligheid: Gebruik de hoofdtelefoon niet
gemakkelijk in de volgende twee monomaterialen
bij het besturen van een voertuig. Dit brengt de
te scheiden is:
verkeersveiligheid in gevaar en is in veel landen
– karton (doos)
zelfs verboden. Ook als u een 'open' hoofdtelefoon
– polyethyleen (zakken, beschermende
gebruikt waarmee u geluiden van buiten ook nog
schuimlaag)
kunt horen, moet u het geluid nooit zo hard zetten
Neem de plaatselijke voorschriften in acht met
dat u niet meer kunt horen wat er rondom u
betrekking tot het weggooien van dit
gebeurt.
verpakkingsmateriaal.
ONDERHOUD
2 Dit apparaat bestaat uit materialen die ge-
recycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden
• Houd de magneetkop schoon door na elke 50 uur
mits het door een gespecialiseerd bedrijf
gebruik of gemiddeld eens per maand een
gedemonteerd wordt. Informeer bij de
reinigingscassette af te spelen.
plaatselijke autoriteiten hoe u uw oude apparaat
• Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht,
voor recyclage moet inleveren.
zand en te grote hitte, bijv. in auto's die in de zon
3 Gooi lege batterijen niet weg bij het huisvuil.
staan geparkeerd.
Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u uw
• Maak de behuizing schoon met een zachte, licht
oude batterijen moet wegdoen.
bevochtigde zeemlap.
Foutzoeklijst
Ga bij een storing eerst de onderstaande punten na voordat u het apparaat laat nakijken. Als u met
behulp van deze suggesties het probleem niet kunt verhelpen, raadpleeg dan uw leverancier of een
servicecentrum.
Waarschuwing: Repareer de cassettespeler in geen geval zelf, want dan vervalt de garantie.
PROBLEEM
Slechte geluidskwaliteit/geluid van slechts één
kanaal
– MOGELIJKE OORZAAK
• OPLOSSING
– Steker van hoofdtelefoon niet geheel in bus
gestoken
Geen stroom
• Steker geheel in bus steken
– Batterijen verkeerd geplaatst
Ernstige radiobrom of ruis
• Batterijen goed plaatsen
– FM-antenne (hoofdtelefoondraad) niet geheel
– Batterijen leeg
uitgetrokken
• Batterijen vervangen
• FM-antenne uittrekken
Brom bij het gebruik van de net adapter
– Het apparaat staat te dicht bij de TV, video-
– De gebruikte adapter is van minder goede
recorder of PC
kwaliteit
• Zet het apparaat verder weg
• Gebruik een Philips adapter SBC6650, of een
Slechte cassettegeluidskwaliteit
gelijkwaardige gestabiliseerde adapter voor 3V
DC
– Bandkop vuil
• Bandkop reinigen (zie 'Onderhoud')
Geen geluid
– Geluidsterkte omlaag gedraaid
Dit apparaat voldoet aan de radiostoringseisen van de
• Geluidsterkte omhoog draaien
Europese Gemeenschap.
– Hoofdtelefoon niet aangesloten
Het typenummer zit op de onderkant van het apparaat
• Hoofdtelefoonsteker in bus steken
en het serie-nummer in het batterijvak.
Radio • Riproduttore cassette
ALIMENTAZIONE
• L'apparecchio è spento se TAPE/RADIO è in
Pile
posizione TAPE e nessuno tasto del lettore a
• Introducete come indicato due pile alcaline, tipo
cassette è premuto.
R6, UM3 o AA.
• Togliete le pile quando sono esaurite o se non
RIPRODUZIONE DELLE CASSETTE
vengono usate per una certa durata.
• Portate TAPE/RADIO su TAPE.
Adattatore di rete
• Collegate la cuffia a p.
– L'adattatore deve fornire una corrente continua di
• Aprite il portacassetta ed inserite la cassetta con
3V DC ->+.
il lato aperto di fronte ai tasti e la bobina piena a
• Collegate l'adattatore di rete alla presa DC 3V.
sinistra.
Collegate il piedino centrale di 1,3 mm della spina
• Iniziate la riproduzione premendo 2.
di 3,5 mm al polo negativo -.
• Regolate il suono con VOLUME e DBB (Dynamic
Bass Boost).
RICEZIONE RADIO
• Per arrestare la riproduzione premete 9 e
• Portate TAPE/RADIO su RADIO.
l'apparecchio si spegne.
• Collegate la cuffia a p.
– Al termine del nastro, il bottone 2 verrà
• Portate FM-MW(AM) su FM o MW.
automaticamente rilasciato e l'unità spenta.
• Sintonizzare la stazione radio tramite TUNING.
• Avvolgimento rapido: Premete 6.
– Il cavetto delle cuffie fungerà da antenna FM.
Premete 9 per arrestare.
Per le onde MW(AM) l'apparecchio è munito di
Premete 9 alla fine della cassetta.
un'antenna incorporata. Orientate l'antenna girando
l'apparecchio stesso.
– L'indicatore FM STEREO si illumina quando si sta
ricevendo una stazione FM stereo.
• Regolate il suono con VOLUME e DBB (Dynamic
Bass Boost).
Informazioni Generali
ACCESSORI (in dotazione)
NOTA PER L'AMBIENTE
• Cuffie stereo o cuffie auricolari
1 Tutto il materiale di imballaggio superfluo è stato
• Gancio per cinghia
eliminato. Abbiamo fatto tutto il possibile per
rendere l'imballaggio facilmente separabile in due
QUANDO USATE UNA CUFFIA
singoli materiali:
– cartone (scatola)
Ascolto sicuro: Non regolare il volume della cuffia
– polietilene (sacchetti, foglio protettivo in
al massimo valore. Gli esperti dell'udito avvertono
schiuma di lattice)
che l'ascolto continuo al massimo volu- me può
Per lo smaltimento di questi materiali di
danneggiare permanentemente l'udito.
imballaggio, attenersi alle norme di legge vigenti
Sicuro nel traffico: Non adoperate la cuffia quando
a livello locale.
andate in motocicletta. Può essere pericoloso ed è
2 L'apparecchio è costituito da materiali che
illegale in molte nazioni. Se la vostra cuffia è del
possono essere riciclati e riutilizzati se
tipo ad aria aperta, regolare il volume in modo che
disassemblati da una società specializzata.
il rumore ambientale sia davvero udibile.
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio con
MANUTENZIONE
procedure idonee per il riciclaggio, attenersi alle
norme di legge vigenti a livello locale.
• Togliete ogni 50 ore di funzionamento od una
3 Non buttare le batterie scariche assieme ai rifiuti
volta al mese la polvere accumulatasi sulla testina
domestici.
magnetica mediante la cassetta di pulizia.
Informarsi sulle norme di legge vigenti a livello
• Evitate di esporre l'apparecchio e le cassette a
locale in materia di smaltimento batterie.
pioggia, umidità, sabbia od a calore eccessivo
causato, p.e. da impianti di riscaldamento o
nell'automobile parcheggiata al sole.
• Pulite l'apparecchio con una pelle di daino
leggermente inumidita. Non utilizzate detersivi
che contengono alcool, ammoniaca o sostanze
abrasive, in quanto possono danneggiare
l'apparecchio.
Ricerca Guasti
In caso di guasto, controllare i seguenti punti prima di portare l'unità a riparare. Se non si riesce a
risolvere il problema, consultare il proprio rivenditore o il centro di assistenza.
Avvertenza: Non tentare in nessun caso de riparare l'apparecchio poiché questo invaliderebbe la
garanzia.
PROBLEMA
Scarsa qualità audio/suono di un solo canale
– CAUSA
– Spina cuffie non inserita completamente
• SOLUZIONE
• Inserire completamente la spina
Manca alimentazione
Forte ronzio o disturbi radio
– Errata poarità batteria
– Antenna FM (cavocuffie) non completamente
• Inserire le batterie correttamente
estratta
• Estrarre completamenta l'antenna
– Batteria scarica
• Sostituire le batterie
– L'apparecchio è troppo vicino alla TV, al
videoregistratore o al computer
Ronzio durante l'uso dell'adattatore di rete
• Allontanarlo dalla TV, dal videoregistratore o dal
– L'adattatore usato non è del tipo standard
computer
• Usare Philips SBC6650 o altro adattatore a 3 V
Scarsa qualità suono cassetta
DC standard
– Testine nastro sporche
Manca audio
• Pulire le testine del nastro (verdere 'Manuzione)
– Volume completamente abbassato
• Aumentare il volume
Il modello si trova sul fondo dell'apparecchio e la
matricola nel vano pile
– Cuffie non collegate
L'apparecchio è conforme al DM 13-4-1989 (Direttiva
• Inserire le cuffie nell'apposito jack
CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodisturbi.
FM/AM
6 FM ST
TAPE/RADIO
TUNING
p
VOLUME
PUSH
PUSH
RELEASE
RELEASE
R
2
9
DBB
DC 3V
->+
2 x R6/UM3/AA-cells
Notes
n Norge
Typenummeret finnes på apparatens underside og
serienummeret i batterirommet.
ñ
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
i Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
Si dichiara che l'apparecchio AQ 6560 Philips
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del
D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven, il 07/03/1996
Philips Sound & Vision
Philips, Glaslaan 2, SFF 10
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
PUSH/
RELEASE 0
4
BELT CLIP

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Aq6560/10sAq6560/10lAq6560/10gAq6560/01sAq6560/01bAq6560/10 ... Show all