ECG MP 2500 Instruction Manual

Voltage converter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

MP 2500
MĚNIČ NAPĚTÍ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
MENIČ NAPÄTIA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
PR ZET WORNIC A NAPIĘCIA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
FESZÜLTSÉG ÁTAL AKÍTÓ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SPANNUNGSWANDLER
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOLTAGE CONVERTER
GB
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP 2500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG MP 2500

  • Page 1 MP 2500 MĚNIČ NAPĚTÍ FESZÜLTSÉG ÁTAL AKÍTÓ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MENIČ NAPÄTIA SPANNUNGSWANDLER NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG PR ZET WORNIC A NAPIĘCIA VOLTAGE CONVERTER INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION 12V DC zásuvka 12 V-os DC aljzat Kontrolka zapnutí měniče Működés kijelző Napájecí přívod Hálózati vezeték 12 V DC zásuvka Steckdose 12V DC Kontrolka zapnutia meniča Betriebsanzeige Napájací...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    MĚNIČ NAPĚTÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a  uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče.
  • Page 4 Při použití na lodích: Jestliže je měnič napětí zapojen do sítě, ujistěte se, že zdroj energie má proudový chránič. Nebezpečí úrazu! 2. 12V DC zástrčka spotřebiče musí být pevně připojena ke 12V DC zásuvce měniče napětí. 3. Nepoužívejte měnič napětí, pokud je přívodní kabel nebo vidlice poškozena, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody.
  • Page 5 6. Nedovolte dětem, aby si s měničem hrály. Tento přístroj není hračka! Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte měnič v blízkosti dětí. 7. Měnič neumisťujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných zdrojů tepla (topení, přímé slunce, vařiče atd.). 8. Máte-li dojem, že měnič nefunguje správně, okamžitě...
  • Page 6 neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení. 13. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí...
  • Page 7: Technické Údaje

    Více informací o  recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    MENIČ NAPÄTIA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a  uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a  pokyny uvedené v  tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a  situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý...
  • Page 9 byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy podľa EN. Pri použití na lodiach: Ak je menič napätia zapojený do siete, uistite sa, že zdroj energie má prúdový chránič. Nebezpečenstvo úrazu! 2. 12 V DC zástrčka spotrebiča musí byť pevne pripojená k 12 V DC zásuvke meniča napätia. 3.
  • Page 10 rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! 5. Prístroj je určený len na vnútorné použitie. 6. Nedovoľte deťom, aby sa s  meničom hrali. Tento prístroj nie je hračka! Dbajte na zvýšenú pozornosť, pokiaľ používate menič v  blízkosti detí. 7. Menič neumiestňujte v  blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, priame slnko, variče atď.).
  • Page 11 12. Používajte menič napätia len v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Tento menič napätia je určený len na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia. 13. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8  rokov a  staršie a  osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 12 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 13: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZETWORNICA NAPIĘCIA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i  zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i  środki bezpieczeństwa w  niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek.
  • Page 14 z  obowiązującymi przepisami zgodnymi z normą EN. Podczas korzystania statkach: Jeśli przetwornica jest podłączona do sieci, należy się upewnić, że źródło energii jest wyposażone w bezpiecznik. Niebezpieczeństwo urazu! 2. Wtyczka 12V DC urządzenia musi być stabilnie połączona z gniazdem 12V DC przetwornicy. 3. Nie wolno używać przetwornicy, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są...
  • Page 15 dotykać przewodu zasilającego ani przetwornicy mokrymi rękami. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! 5. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. 6. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę przetwornicą. Urządzenie nie jest zabawką! Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu przetwornicy przebywają dzieci. 7.
  • Page 16 10. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi. Nie wolno łamać kabli przetwornicy. 11. Podczas pracy nie wolno zakrywać przetwornicy lub umieszczać na niej innych przedmiotów. 12. Korzystaj z przetwornicy napięcia tylko zgodnie z zaleceniami, zawartymi w niniejszej instrukcji. Przetwornica jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 17: Dane Techniczne

    NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci: Dzieci nie powinny bawić się materiałami opakowaniowymi. Nie pozwalaj dzieciom bawić się torbami plastikowymi. Niebezpieczeństwo uduszenia. ZASTOSOWANIE PRZETWORNICY Przetwornica napięcia jest przeznaczona do lodówki samochodowej AC 3010 C. Podłącz najpierw wtyczkę 12V DC urządzenia do gniazdka 12V DC. Następnie podłącz przetwornicę...
  • Page 18 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i  bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 19: Biztonsági Előírások

    FESZÜLTSÉG ÁTALAKÍTÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a ...
  • Page 20 értéke megegyezik-e a  készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A  fali aljzat feleljen meg a  vonatkozó EN szabványok előírásainak. Hajón való használat esetén: amennyiben a  feszültség átalakítót elektromos hálózatról kívánja üzemeltetni, akkor az aljzat áramkörébe áram-védőkapcsolót kell beépíteni. Balesetveszély! 2. A 12 V-os (DC) készülék csatlakozódugóját ütközésig kell a ...
  • Page 21 A feszültség átalakító használatba vétele előtt ellenőrizze le, hogy a  hálózati vezeték és a csatlakozódugó száraz-e. A hálózati vezetéket és a  feszültség átalakítót vizes vagy nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés érheti! 5. A készüléket csak beltérben szabad használni. 6. Ne engedje, hogy a  gyerekek a  feszültség átalakítóval játsszanak.
  • Page 22 10. A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá. A feszültség átalakító vezetékeit ne törje meg és ne hajtogassa. 11. Használat közben a  feszültség átalakítót ne takarja le és arra semmilyen tárgyat se tegyen rá. 12.
  • Page 23: Műszaki Adatok

    vezetékét úgy kell elhelyezni, hogy ahhoz 8 év alatti gyerekek ne férhessenek hozzá. Do not immerse in water! – Vízbe mártani tilos! ÉLETVESZÉLY gyerekeknek! A csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzárva tárolja! Műanyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély! A FESZÜLTSÉG ÁTALAKÍTÓ HASZNÁLATA A feszültség átalakítót AC 3010 C autóhűtőhöz lehet használni.
  • Page 24 önkormányzattól, a  háztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a  termék forgalmazójától kérhet. Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 25 SPANNUNGSWANDLER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 26 ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß gültiger elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden. Bei der Verwendung auf Schiffen: Falls das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde, vergewissern Sie sich, dass die Energiequelle einen Fehlerstrom-Schutzschalter hat. Unfallgefahr! 2. Der Gerätestecker (12V DC) muss gut in der Steckdose des Spannungswandlers (12V DC) halten.
  • Page 27 Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen. Niemals ins Wasser tauchen. Sie sollten sich vor dem Gebrauch des Spannungswandlers vergewissern, dass Stromkabel und Stecker trocken sind. Stromkabel oder Spannungswandler niemals mit nassen Händen berühren. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalles! 5. Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt.
  • Page 28 9. Der Spannungswandler sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, falls dieses an das Stromnetz angeschlossen ist. Vor der Wartung Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 29 und Kenntnissen können dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die überdies beaufsichtigt werden.
  • Page 30: Technische Angaben

    Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 31: Safety Instructions

    VOLTAGE CONVERTER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into a product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this appliance.
  • Page 32 Danger of injury! 2. The 12V DC plug of the appliance must be firmly connected to the 12V DC socket of the voltage converter. 3. Do not use the voltage converter if the power cord or plug is damaged, if it does not work properly, has dropped to the ground and was damaged or fell into water.
  • Page 33 7. Do not place the converter near open flame or other sources of heat (heating, direct sunlight, cooker, etc.). 8. If you feel that the converter is not working properly, disconnect it immediately from the power source and take the converter to a service center.
  • Page 34: Use Of The Converter

    13. This appliance can be used by children ages 8 and older and by the physically and mentally impaired or by individuals with insufficient experience and knowledge, if supervised or trained to use the appliance in a  safe manner and understand potential dangers. Children shall not play with the appliance.
  • Page 35: Technical Data

    This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 36 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH &...

Table of Contents