Page 2
Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Anwendung Application Utilisation Die Kabel- und Leitungseinführung dient The cable gland is used to bring cables Les entrée de câbles sont destinées au zur Einführung festverlegter Kabel und and leads into electrical equipment with passage des câbles fixes dans les Leitungen in elektrische Betriebsmittel explosion protection type 'e' - Increased équipements électriques en Sécurité...
Page 3
Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Bei Errichtung und Betrieb ist Folgen- Observe the following during Lors du montage et du des zu beachten: installation and operation: fonctionnement, veuillez observer les points suivants: • nationale Sicherheitsvorschriften • national safety regulations • les prescriptions nationales de sécurité...
Page 4
Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions 2 Technische Daten 2 Technical Data 2 Caractéristiques techniques Explosionsschutz: Explosion protection: Protection antidéflangrante: II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 G Ex eb IIC Gb II 2 D Ex tb IIIC Db IP6X II 2 D Ex tb IIIC Db IP6X II 2 D Ex tb IIIC Db IP6X...
Page 6
Mode ďemploi Betriebsanleitung Operating instructions Gewindebohrungen für NPT-Gewinde entsprechend den Vorgaben aus ANSI/ASME B 1.20.1. Tapped holes for NPT thread according to ANSI/ASME B 1.20.1. Trous taraudés dans pour NPT taraudé conforme ANSI/ASME B 1.20.1. 4 Inbetriebnahme 4 Commissioning 4 Mise en service Bevor Sie ein Gerät zusammen mit der Before commissioning equipment fitted Avant la mise en service d'un appareil...
Page 7
WISKA Servicepersonal. Please ask the WISKA service personnel about suitable original accessories and spare parts (such as locknuts, plugs, seals, EMC inserts). Vous pouvez vous procurer les accessoires d’origine appropriés ainsi que des pièces de rechange d’origine (p.ex. contre-écrous, bouchons, joints, inserts CEM) auprès du personnel de service WISKA.