Page 1
REMS Twist, REMS Hurrican Expandor electric portabil 2 Extractor electric portabil 3 Extractor portabil Instructiuni de operare Vã rugãm cititi înainte de utilizare! www.sculesiechipamente.ro Made in Germany S 12/06 151610...
Page 3
Fig. 1-11 R = rotatie dreapta (sens orar) Diametrul tevii Întrerupător electric Surub fluture L = rotatiwe stânga Reper (sens anti-orar) Piulită Mâner lateral Reguli generale de siguran ă AVERTISMENT! Citi i toate instruc iunile. Nerespectarea acestora poate duce la şocuri electrice, incendii şi/sau accidente grave. Termenul „maşini electrice"...
Page 4
Important! E) Folosirea şi îngrijirea maşinilor cu acumulatori Din motive de sigurantă a lucrului, pentru REMS Twist si pentru REMS a) Înainte de a conecta acumulatorul, asigura i-vă că întrerupătorul nu Hurrican folositi numai unitatea de antrenare originală REMS. Folosirea este ac ionat.
Page 5
Defec iunile datorare uzurii normale, nerespectării instruc iunilor de operare,folosiriiincorectesauimproprii,operăriiunormaterialeneadecvate, solicitarea excesivă, utilizarea în scopuri neautorizate, interven ia clientului sau a unui ter asupra produsului, sau alte motive pentru care REMS nu β β β β este răspunzător, vor fi excluse din garan ie.
Page 6
Estrarre: Tubi di rame, crudo, cotto, 10-22 mm, " , s_1,5 mm. ", Condizioni di garanzia vedi REMS Twist/Hurrican. s ≤ 1,5 mm. Garantijas noteikumus skatît REMS Twist/Hurrican. Alcance Tööpiirkond Abocardar: Tubos cobre, duro, blando, 10-22 mm, " , s_1,5 mm.
Page 7
REMS Hurrican H REMS Hurrican H Zakres pracy Rurępewniezamocować,np:wimadlelubmiejscuwykonywaniainstalacji. Głowicę wiertarską zamocować w odpowiedniej do tego celu wiertarce. Na głowicy wiertarskiej nastawić średnicę rury. Wiercić rurę centralnie do momentu gdy zderzak dotknie rurę. Provoz Trubkupevněupnout,např.vesvěrákunebonapracovnímmístě.Vrtací hlavu upnout do vhodné vrtačky, nastavit půměr trubky na vrtací hlavě.
Page 8
Gereedschaphouder plaatsen, met daarvoor geschikte sleutel of ratel Levitä haaroitustyökalua, aseta reikään, sulje työkalu. spindel tegen de klok in naar buiten draaien. ie ook Twist/Hurrican 3.2. Abrir o alargador de orelhas e introduzi-lo no furo do tubo. swe Sätt på verktygshållaren, drag ut axeln genom att vrida åt vänster med hjälp av lämplig nyckel eller spärrhake Twist/Hurrican 3.2.
Page 9
(týrtýr) mili saat istikametinin aksine, dýþarýya doðru çeviriniz. Ayný izvijamo navzven, dokler ne dobimo želeni T razvod. zamanda Twist/Hurrican modellerinin ilgili talimatlarý bölüm 3.2.'ye bakýnýz. Когдадержавкаприлегаетктрубе,еёможнозакрепитьзахватными клещами. Вывернуть шпиндель до завершения отбортовки. Ástatykite prietaiso laikiklá, tinkamu raktu arba terkðle iðsukite suklá...
Page 10
REMS Hurrican H Nocken am einzusteckenden Rohr anbringen, um Rohr zu positio- nieren. Produce flares on the branch for positioning the pipe. Pour positionner le tube, monter l'ergot sur le tube à introduire. Sul tubo da inserire effetuare delle camme per posizionare il tubo.
Need help?
Do you have a question about the Twist and is the answer not in the manual?
Questions and answers