Summary of Contents for ITT Lowara Ecocirc vario Series
Page 1
Lowara Circolatori serie Ecocirc ® Istruzioni d’installazione e uso vario e auto ® Circulators Ecocirc vario Installation and operating and auto series instructions Circulateurs séries Instructions pour l’installation et Ecocirc ® vario et auto l’emploi Umwälzpumpen Baureihe Installations- und ® Ecocirc vario und auto Bedienungsanleitungen...
Page 2
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi EA 15-4/130 R ½ EA 20-4/130 R ¾ R 1¼ EA 25-4/130 R 1½ EA 25-4/180 R 1½ EA 32-4/180 R 1¼ EA 15-6/130 R ½...
Page 3
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi EV 25-4/… EV 25-6/…...
Page 4
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi EA 25-4/… EA 25-6/…...
Page 5
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi WD – A Ecocirc vario + auto...
Page 6
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi...
Page 7
Italiano Avvertenze Per l’installazione e l’esercizio attenersi a queste istruzioni per l’uso e il montaggio. Leggerle attentamente. Si consiglia di conservarle sul luogo di utilizzo. Osservare in particolare le note contrassegnate come segue: Avvertenza la cui mancata osservanza potrebbe avere come conseguenza la sicurezza di persone.
Page 8
INTERASSE BOCCHE IN mm PREVALENZA MASSIMA IN m. DIAMETRO NOMINALE DELLE BOCCHE NOME SERIE EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO ESEMPIO: EV 25-4/130 Circolatore elettronico classe A della serie EV, diametro nominale delle bocche = 25, prevalenza massima = 4 m, con interasse bocche di 130 mm. Significato delle informazioni: Serie Max.
Page 9
Dimensioni ( vedi figura Dati tecnici Tipo di motore Motore a sfera commutato elettronicamente con rotore a magnete permanente EV4 + EA4 EV6 + EA6 Tensione nominale 200-240 V 200-240 V Frequenza 50/60 Hz 50/60 Hz Potenza assorbita 9-35 Watt 9-63 Watt IP/classe d‘isolamento IP 44 / F...
Page 10
I raccordi per l’installazione della pompa nell’impianto non sono contenuti nella fornitura, ma possono essere ordinati separatamente dal costruttore come accessorio. Per il montaggio della pompa utilizzare guarnizioni nuove (comprese nella fornitura). Per la riduzione di un’eventuale propagazione del suono si devono prendere provvedimenti finalizzati al disaccoppiamento oppure all'isolamento acustico.
Page 11
Manutenzione / Smontaggio Le pompe sono pezzi soggetti ad usura. Se la pompa si blocca (vedi punto 9) o se si sentono rumori di sfregamento, controllare la pompa ed eventualmente sostituirla come indicato qui di seguito: - Scollegare la pompa dalla rete, quindi - chiudere le condutture di mandata e scarico.
Page 12
3 volte breve + 1 volta lunga - Temperatura - La pompa si inserisce di nuovo automaticamente eccessiva - Garantire la max. temperatura del sistema 5 volte breve + 1 volta lunga - Pompa bloccata - vedi punto 8 Manutenzione /Smontaggio In caso di guasti di altro genere, procedere come segue: Guasto...
Page 13
Smaltimento Questo prodotto e le sue parti devono essere smaltiti ecologicamente. Attenersi alle normative locali vigenti. Schema esploso (vedi figura 7) 1. Cavi di allacciamento (non compresi nella fornitura) 2. Statore / motore pompa 3. Dado a risvolto 4. Sfera cuscinetto in ceramica 5.
Page 14
English Instructions These installation and operating instructions must be followed during installation and operation. Read them carefully. We recommend that you keep these instructions where the device is used. Particular attention must be paid to instructions marked as follows: If this instruction is not followed, personal safety risks could ensue.
Page 15
CENTRE-TO-CENTRE-DISTANCE OF MOUTHS IN mm MAXIMUM HEAD IN m RATED DIAMETER OF MOUTHS SERIES EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO EXAMPLE: EV 25-4/130 Electronic circulator, class A, series EV, rated diameter of mouths = 25, maximum head = 4m, centre-to-centre distance of mouths 130 mm.
Dimensions (see figure 1) Technical Specifications Motor model Electronically commutated spherical motor with permanent magnetic rotor EV4 + EA4 EV6 + EA6 Rated voltage 200-240 V 200-240 V Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz Power consumption 9-35 W 9-63 W IP/insulation class IP 44 / F IP 44 / F Max.
Page 17
Screw connections for installing the pump in the system are not included in the scope of delivery, but they may be ordered as accessories from the manufacturer. Use new O-rings (included in the scope of delivery) when installing the pump. The customer must take appropriate isolation measures and provide appropriate acoustic insulation to reduce possible noise transfer.
Maintenance/Disassembly Pumps are subject to wear. If the pump is blocked (see section 9) or grinding noises are audible, check the pump and replace it if necessary. Procedure: - Disconnect the pump from the mains. - Shut off supply and drain lines. If there are no shut-off devices, drain the system so that the fluid level is beneath that of the pump.
Page 19
3 x short + 1 x long - Temperature too high - Pump restarts automatically (see the notes below) - Determine max. system temperature 5 x short + 1 x long - Pump blocked - See section 8 Maintenance/ Disassembly” Proceed as follows for other faults: Fault Cause...
Page 20
Disposal This product and parts thereof must be disposed of in an environmentally friendly manner. Applicable local regulations must be followed. Exploded View (see figure 7) 1. Supply cable (not in scope of delivery) 2. Stator/pump motor 3. Union nut 4.
Page 21
Français Remarques Respectez ces instructions de montage et de service lors de l’installation et le fonctionnement de l’appareil. Veuillez les lire attentivement. Nous vous recommandons de les conserver sur le lieu d’utilisation. Les remarques signalées spécialement de la manière suivante doivent être respectées tout particulièrement : Situation susceptible de mettre en danger la sécurité...
Page 22
ENTRAXE BOUCHES EN mm HAUTEUR D’ÉLÉVATION MAXIMALE EN m DIAMÈTRE NOMINAL DES BOUCHES NOM SÉRIE EV=ECOCIRC VARIO EA= ECOCIRC AUTO EXEMPLE: EV 25-4/130 Circulateur électronique classe A de la série EV, diamètre nominal des bouches = 25, Hauteur d’élévation maximale = 4 m, avec entraxes bouches de 130 mm. Signification des éléments de la désignation: Série Hauteur maxi de...
Dimensions (voir ill. 1) Caractéristiques techniques Type de construction du Moteur sphérique à commutation électronique à moteur rotor à aimant permanent EV4 + EA4 EV6 + EA6 Tension nominale 200-240 V 200-240 V Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz Puissance absorbée 9-35 Watt 9-63 Watt Classe d’isolation / IP...
Page 24
Les vissages de raccordement de la pompe à l’installation ne sont pas fournis ; ils peuvent être commandés séparément auprès du fabricant. Utilisez des garniture d’étanchéité neuves (fournies) lors de l’installation de la pompe. L’exploitant doit prévoir des mesures de neutralisation ou une isolation acoustique appropriées afin de diminuer tout bruit éventuel.
Page 25
Entretien / démontage Les pompes sont composées de pièces d’usure. La pompe doit être contrôlée, le cas échéant remplacée dans le cas où elle se bloque (voir point 9) ou si des frottements sont audibles. Marche à suivre : - Débranchez l’alimentation électrique, puis. - Fermez l’alimentation.
Page 26
1 fois court, 1 fois long - tension trop basse - contrôler la tension secteur 3 fois court, 1 fois long - surchauffe - la pompe redémarre automatiquement (voir les remarques suivantes) - vérification de la température maxi du système 5 fois court, 1 fois long - la pompe se bloque - voir point 8 Entretien /...
Page 27
Recyclage Ce produit ainsi que ses composants doivent être recyclés conformément aux règlements de protection de l’environnement. Les directives locales relatives à la protection de l’environnement doivent être respectées. Vue éclatée (voir ill. 7) 1. Câble de raccordement (non fourni) 2.
Page 28
Deutsch Hinweise Bei der Installation und dem Betrieb ist diese Montage- und Betriebsanleitung zu beachten. Bitte aufmerksam durchlesen. Wir empfehlen Aufbewahrung am Einsatzort. Besonders zu beachten sind die wie folgt gekennzeichneten Hinweise: Hinweis, dessen Nichteinhaltung eine Gefahr für die Sicherheit von Personen zur Folge haben könnte.
Page 29
STUTZENABSTAND IN mm MAX. FÖRDERHÖHE IN m NENNDURCHMESSER DER STUTZEN BEZEICHNUNG DER BAUREIHE EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO BEISPIEL: EV 25-4/130 Elektronischer Zirkulator Klasse A, Baureihe EV, Nenndurchmesser der Stutzen = 25, max. Förderhöhe = 4 m, Stutzenabstand 130 mm. Dabei bedeutet: Baureihe Max.
Page 30
Abmessungen (siehe Bild 1) Technische Daten Motorbauart Elektronisch kommutierter Kugelmotor mit permanentmagnetischer Rotor EV4 + EA4 EV6 + EA6 Nennspannung 200-240 V 200-240 V Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz Leistungsaufnahme 9-35 Watt 9-63 Watt IP/Isolationsklasse IP 44 / F IP 44 / F Max.
Page 31
Anschlussverschraubungen zur Installation der Pumpe in der Anlage sind nicht im Lieferumfang enthalten, können aber als Zubehör beim Hersteller bestellt werden. Beim Einbau der Pumpe sind neue Dichtungen (im Lieferumfang enthalten) zu verwenden. Reduzierung einer evtl. Schallübertragung sind bauseitig geeignete Entkoppelungsmaßnahmen bzw.
Page 32
Wartung/Demontage Pumpen sind Verschleißteile. Blockiert die Pumpe (siehe Pkt. 9) oder sind Schleifgeräusche zu hören, ist die Pumpe zu überprüfen, bzw. auszutauschen. Hierzu: - Pumpe vom Netz trennen, dann - Zu- und Ableitung absperren. Wenn keine Absperreinrichtungen vorhanden sind, ist das System bis unter das Niveau der Pumpe zu entleeren.
Page 33
- Max. Systemtemperatur sicherstellen 5 x kurz + 1 x lang - Pumpe blockiert - siehe Pkt. 8 Wartung/Demontage Bei sonstigen Störungen wie folgt vorgehen: Störung Ursache Lösung Pumpe macht laute - Nicht ausreichend - siehe Pkt. 7.2 Geräusche entlüftet Inbetriebnahme - Fremdkörper in der - siehe Pkt.
Page 34
Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon sind umweltgerecht zu entsorgen. Entsprechende örtliche Vorschriften sind zu beachten. Explosionsbild (siehe Bild 7) 1. Anschlusskabel (nicht im Lieferumfang) 2. Stator/Pumpenmotor 3. Überwurfmutter 4. Keramik-Lagerkugel 5. Dichtung 6. Rotor-/Laufradeinheit 7. Pumpengehäuse 8. Anschlussgewinde 9. Stufenloser Leistungseinsteller mit LED-Betriebsanzeige...
Page 35
Español Indicaciones de importancia Debe tener en cuenta la información contenida en estas instrucciones de montaje y servicio cuando instale y siempre que emplee la bomba. Léalas con atención y en toda su extensión. Le aconsejamos que las guarde cerca del punto en el que se haya instalado la bomba.
Page 36
duración de impulsos”) de la tensión de alimentación. Si se desea un ajuste de la potencia mediante una regulación externa, se deben pedir al fabricante versiones especiales, p. ej., con entrada de control por separado (PWM). De la denominación del modelo se extrae la versión presente, p. ej.: DISTANCIA ENTRE LOS EJES DE LAS BOCAS EN mm...
Dimensiones (véase figura 1) Datos técnicos Tipo de motor Motor esférico de conmutación electrónica con rotor de imán permanente EV4 + EA4 EV6 + EA6 Tensión nominal 200-240 V 200-240 V Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Consumo de potencia 9-35 Watt 9-63 Watt Clase de aislamiento IP IP 44 / F...
Page 38
Las conexiones roscadas para la instalación de la bomba en la instalación no se incluyen en el volumen de suministro, pero se pueden pedir al fabricante como accesorios. Para el montaje de la bomba se deben emplear juntas nuevas (suministradas con la bomba.
Page 39
Mantenimiento / Desmontaje Las bombas están sometidas a desgaste. Si la bomba se bloquea (véase pto 9) o si se perciben ruidos de roce, se deberá comprobar o cambiar la bomba en caso necesario. Para ello: - Desconecte la bomba de la red de corriente, seguidamente - Cierre los conductos de entrada y salida.
Page 40
1 corta + 1 larga - Tensión baja - Compruebe la tensión de la red 3 cortas + 1 larga - Sobretemperatura - La bomba se enciende de nuevo automáticamente (véanse las siguientes indicaciones) - Asegure la temperatura máxima del sistema 5 cortas + 1 larga - La bomba está...
Page 41
Fin de vida útil y gestión de residuos Este producto así como sus piezas han de ser tratados al final de su vida útil de acuerdo con las directrices locales vigentes que regulan la gestión de residuos y la protección del medio ambiente.
Page 42
Nederlands Opmerkingen Bij de installatie en het gebruik dient deze montage- en bedieningsinstructie in acht te worden genomen. Lees deze instructie goed door. Het is aan te bevelen de instructie bij de pomp te bewaren. De volgende aanwijzingen zijn bijzonder belangrijk: Aanwijzing waarvan de veronachtzaming een gevaar kan betekenen voor de veiligheid van personen.
Page 43
HARTAFSTAND OPENINGEN in mm MAX. OPVOERHOOGTE IN m. NOMINALE DIAMETER VAN DE OPENINGEN NAAM SERIE EV=ECOCIRC VARIO EA= ECOCIRC AUTO VOORBEELD: EV 25-4/130 Elektronische circulatiepomp klasse A van de EV serie, nominale diameter van de openingen = 25, maximum opvoerhoogte = 4 m, met hartafstand van de openingen van 130 mm.
Page 44
Afmetingen (zie afbeelding 1) Technische gegevens Motortype Elektronisch gecommuteerde kogelmotor met permanentmagnetische rotor EV4 + EA4 EV6 + EA6 Nominale spanning 200-240 V 200-240 V Frequentie 50/60 Hz 50/60 Hz Opgenomen vermogen 9-35 watt 9-63 watt IP/isolatieklasse IP 44 / F IP 44 / F Max.
Page 45
Schroefverbindingen voor het installeren van de pomp in de installatie zijn niet bij de levering inbegrepen, maar kunnen als toebehoren bij de fabrikant besteld worden. Bij het monteren van de pomp moeten nieuwe afdichtingen (bij de levering inbegrepen) gebruikt worden. Ter reducering van een evt.
Page 46
Als het temperatuurverschil tussen aanvoer- en terugloop te groot is, moet het vermogen verhoogd worden; als het temperatuurverschil kleiner dan ingesteld is, kan het vermogen verlaagd worden. (Indiecatiewaarden: vloerverwarming 8-10 K, radiatoren: 15-20 K). Onderhoud/demontage Pompen zijn aan slijtage onderhevige onderdelen. Als de pomp blokkeert (zie punt 9) of als er schuurgeluiden te horen zijn, moet de pomp worden gecontroleerd en evt.
Page 47
1 x kort + 1 x lang - Spanning te laag - Voedingsspanning controleren 3 x kort + 1 x lang - Overtemperatuur - Pomp wordt automatisch weer ingeschakeld (zie volgende opmerkingen) - Max. systeemtemperatuur controleren 5 x kort + 1 x lang - Pomp geblokkeerd - Zie punt 8 Onderhoud/ demont age...
Page 48
Afvoer Dit product en de onderdelen ervan dienen milieuvriendelijk tot afval verwerkt te worden. Overeenkomstige lokale voorschriften dienen aangehouden te worden. Opengewerkte tekening (zie afbeelding 7) 1. Aansluitkabel (niet bij levering inbegrepen) 2. Stator/pompmotor 3. Wartelmoer 4. Keramische lagerkogel 5. Afdichting 6.
Page 49
Dansk Forskrifter Følg denne manual vedrørende installation og brug. Læs manualen omhyggeligt. Det anbefales at opbevare manualen på brugsstedet. Bemærk især de forskrifter, der er markeret på følgende måde: Manglende overholdelse denne advarsel påvirke sikkerheden. Manglende overholdelse af denne advarsel kan påvirke apparatets funktion og medføre beskadigelser.
Page 50
INDBYRDES AFSTAND MELLEM STUDSERNE (mm) MAKS. STIGEHØJDE (m) STUDSERNES NOMINELLE DIAMETER SERIENS NAVN EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO EKSEMPEL: EV 25-4/130 Elektronisk cirkulationspumpe i klasse A i serie EV, studsernes nominelle diameter = 25, maks. stigehøjde = 4 m og indbyrdes afstand mellem studserne = 130 mm. Oplysningernes betydning: Serie Maks.
Mål ( fig. Tekniske specifikationer Motortype Elektronisk kommuteret motor med kugle og rotor med permanent magnet EV4 + EA4 EV6 + EA6 Nominel spænding 200-240 V 200-240 V Frekvens 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Effektforbrug 9-35 W 9-63 W IP/isoleringsklasse IP 44/klasse F...
Page 52
Benyt nye pakninger (medfølger) i forbindelse med installation af pumpen. Sørg for at foretage lydisolering for at reducere støjniveauet. Tilslutning af strøm (fig. 5) Tilslutningen må kun udføres af en autoriseret elektriker. Pumpen skal fyldes med vand, inden strømmen tilsluttes. I modsat fald beskadiges lejet ved tørdrift.
Page 53
Vedligeholdelse/afmontering Pumperne er sliddele. Kontrollér og udskift eventuelt pumpen som beskrevet nedenfor, hvis den blokeres (se punkt 9), eller der høres skrabelyde: - Kobl strømmen fra pumpen. - Luk herefter for tryk- og tilbagestrømningssiden. Tøm systemet til pumpens niveau, hvis der ikke er installeret nogen afspærringsventiler.
Page 54
1 gang kortvarigt + 1 gang - Spændingen er for - Kontrollér langvarigt lav. netspændingen. - Pumpen starter 3 gange kortvarigt + 1 gang - Temperaturen er for automatisk på ny. langvarigt høj. - Sørg for opretholdelse af maks. driftstemperatur. 5 gange kortvarigt + 1 gang - Pumpen er blokeret.
Page 55
Bortskaffelse Dette apparat og dets dele skal bortskaffes på miljørigtig vis. Følg den gældende nationale lovgivning. Sprængbillede (fig. 7) 1. Forsyningskabler (medfølger ikke) 2. Stator/pumpemotor 3. Kontramøtrik 4. Keramisk kugleleje 5. Pakning 6. Rotor/pumpehjul 7. Pumpehus 8. Koblingsgevind 9. Trinløs effektregulator med lysdiode til driftsangivelse...
Page 56
Norsk Advarsler Følg denne håndboken for installasjon og drift. Les håndboken nøye. Håndboken må oppbevares i nærheten av pumpen. Følg spesielt advarslene merket på følgende måte: Manglende overhold denne advarselen sette personsikkerheten i fare. Manglende overhold av denne advarselen kan føre til dårlig drift av apparatet, og forårsake skader.
Page 57
SENTERAVSTAND MELLOM ÅPNINGENE (mm) MAKS. SUGEHØYDE (m) ÅPNINGENES NOMINELLE DIAMETER SERIE EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO EKSEMPEL: EV 25-4/130 Elektronisk sirkulasjonspumpe serie EV, klasse A: Åpningenes nominelle diameter = 25, maks. sugehøyde = 4 m, og med senteravstand mellom åpningene på 130 mm. Betydning av informasjonen: Serie Maks.
Page 58
Mål (fig. 1) Tekniske data Motor Elektronisk kommutert motor med kule og rotor med permanent magnet. EV4 + EA4 EV6 + EA6 Nominell spenning 200-240 V 200-240 V Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Absorbert effekt 9-35 W 9-63 W IP/Isolasjonsklasse IP 44/Klasse F IP 44/Klasse F Maks.
Page 59
Bruk nye pakninger (følger med leveringen) for installasjonen av pumpen. Ta nødvendige forholdsregler og sørg for lydisolering for å redusere ev. støy. Elektrisk tilkopling (fig. 5) Tilkoplingen må kun utføres av kvalifiserte elektrikere. Pumpen må fylles med vann før den elektriske tilkoplingen, ellers vil lageret ødelegges av tørrkjøringen.
Page 60
Vedlikehold/Demontering Pumpene er utsatt for slitasje. Kontroller pumpen og skift den ev. ut hvis den blokkeres (se punkt 9) eller hvis det høres glidelyder. Gå frem på følgende måte: - Kople pumpen fra strømmen. - Lukk trykk- og utløpssiden. Hvis det ikke finnes på/av ventiler, må...
Page 61
systemtemperatur. 5 korte blink og 1 langt blink - Pumpen er blokkert. - Se punkt 8 Vedlikehold/Demonterin Gå frem på følgende måte ved andre feil: Feil Mulig årsak Løsning Pumpen støyer. - Det finnes fremdeles luft - Se punkt 7.2 Oppstart. i systemet.
Page 62
Kassering Apparatet og dets deler må kasseres på en miljøvennlig måte. Følg gjeldende lover. Isometrisk tegning (fig. 7) 1. Nettkabler (følger ikke med leveringen) 2. Stator/pumpemotor 3. Overfalsmutter 4. Keramisk kulelager 5. Pakning 6. Rotor/pumpehjul 7. Pumpehus 8. Koplingsgjenge 9. Trinnløs effektregulator med LED for drift...
Page 63
Svenska Föreskrifter Angående installationen och användning hänvisas till dessa användnings- och monteringsanvisningar. Läs dessa anvisningar noggrant. rekommenderas förvara på användningsplatsen. Ta särskild hänsyn till noteringarna som markeras på följande sätt: Försummelse av denna föreskrift kan äventyra säkerheten för personer. Försummelse av denna föreskrift kan äventyra den perfekta funktionen för apparaten och förorsaka skador.
Page 64
ÖPPNINGSAVSTÅND I MM MAX. TRYCKHÖJD I M NOMINELL DIAMETER FÖR ÖPPNINGAR SERIENAMN EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO EXEMPEL: EV 25-4/130 Elektronisk cirkulator klass A serie EV, öppningarnas nominella diameter = 25, max. uppfordringshöjd = 4 m, med öppningsavstånd på 130 mm. Informationens betydelse: Serie Max.
Page 65
Dimensioner ( se figur Tekniska data Typ av motor Kulmotor som växlas elektroniskt med rotor med permanent magnet EV4 + EA4 EV6 + EA6 Nominell spänning 200-240 V 200-240 V Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Effektförbrukning 9-35 Watt 9-63 Watt IP/isoleringsklass IP 44 / F IP 44 / F...
Page 66
Kopplingarna för installationen av pumpen i systemet ingår inte i leveransen, men kan beställas separat från tillverkaren som tillbehör. Vid monteringen av pumpen ska nya packningar användas (som ingår i leveransen). För att minska eventuell spridning av buller ska lämpliga åtgärder vidtas för att isolera bullret.
Page 67
Underhåll/nedmontering Pumpar är en typ av utrustning som slits ut. Om pumpen blockeras (se punkt 9) eller om det hörs nötande ljud, kontrollera pumpen och byt eventuellt ut den enligt anvisningarna som följer: - Koppla från pumpen från elnätet. - Stäng utlopps- och tömningsledningarna. Om det inte finns blockeringsanordningar, töm...
Page 68
nätspänningen 3 korta + 1 lång - För hög temperatur - Pumpen kopplas in igen automatisk - Se till att max. systemtemperatur inte överskrids 5 korta + 1 lång - Pumpen är blockerad - Se punkt 8 Underhåll/nedmontering Vid andra typ av fel, gör på följande sätt: Orsak Åtgärd Det hörs starka ljud från...
Page 69
Kassering Denna produkt och dess delar måste kasseras på ett ekologiskt sätt. Respektera gällande lokal lagstiftning. Sprängskiss (se figur 7) 1. Anslutningskablar (ingår inte i leveransen) 2. Stator/pumpmotor 3. Kantmutter 4. Lagerkula av keramik 5. Packning 6. Rotor-/pumphjulsenhet 7. Pumphus 8.
Page 70
Suomi Varoituksia Noudata laitteen asennuksessa ja käytössä näitä asennus- ja käyttöohjeita. Lue ne huolellisesti. Säilytä ne käyttöpaikassa. Noudata ennen kaikkea seuraavalla symbolilla merkittyjä varoituksia: Varoituksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena henkilövahinkoja. Varoituksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena laitteen toiminnan heikentyminen tai vahingoittuminen. VAROITUS Noudata lisäksi muita tärkeitä...
Page 71
AUKKOJEN KESKIÖVÄLI (mm) MAKSIMIPAINEKORKEUS (m) AUKKOJEN NIMELLISHALKAISIJA SARJANIMI EV = ECOCIRC VARIO EA = ECOCIRC AUTO ESIMERKKI: EV 25-4/130 EV-sarjan A-luokan elektroninen kierrätyspumppu, aukkojen nimellishalkaisija = 25, maksimipainekorkeus = 4 m, aukkojen keskiöväli = 130 mm. Selitykset: Sarja Maks.painekorkeus Maks.virtausnopeus EA…-4 / EV…-4 3,7 m / 3,7 m 2 500 l/h...
Page 72
Mitat (kuva 1) Tekniset tiedot Moottorin tyyppi Elektronisesti kommutoitu kuulamoottori, jossa kestomagneettiroottori EV4 + EA4 EV6 + EA6 Nimellisjännite 200 - 240 V 200 - 240 V Taajuus 50/60 Hz 50/60 Hz Tehonkulutus 9 - 35 W 9 - 63 W IP/eristysluokka IP 44/F IP 44/F...
Page 73
Käytä pumpun asennukseen uusia tiivisteitä (sisältyvät toimitukseen). Huolehdi tarvittaessa riittävästä äänieristyksestä melun leviämisen vähentämiseksi. Sähköliitäntä (kuva 5) Ainoastaan valtuutettu sähköalan ammattilainen saa suorittaa sähköliitännän. Pumppuun tulee syöttää vettä ennen sähköliitäntää, ettei kuivakäyttö vaurioita laakeria. Pumppuun ei tarvitse asentaa VAROITUS erillistä moottorisuojaa. Suorita liitäntä kuvan 5 mukaan. Käyttöönotto Kuivakäyttö...
Page 74
Huolto / Purkaminen Pumput ovat kuluvia osia. Jos pumppu menee jumiin (kohta 9) tai kuulet hankaavia ääniä, tarkista tai vaihda pumppu seuraavien ohjeiden mukaan: - Katkaise pumpun sähkö. - Sulje paine- ja poistoputki. Ellei käytössä ole sulkuventtiilejä, tyhjennä järjestelmä pumpun tasolle asti. - Löysää...
Page 75
- Varmista, ettei lämpötila ylitä järjestelmän maksimiarvoa. 5 lyhyttä + 1 pitkä - Pumppu on - Ks. kohta 8 Huolto / jumiutunut. Purkaminen. Jos pumpussa on muun tyyppinen vika, toimi seuraavasti: Vika Korjaus Pumppu pitää kovaa - Pumppua ei ole ilmattu - Ks.
Page 76
Hävitys Laite ja sen osat tulee hävittää ympäristöystävällisesti. Noudata voimassa olevia paikallisia määräyksiä. Hajotuskaavio (kuva 7) 1. Liitoskaapelit (eivät sisälly toimitukseen) 2. Pumpun staattori/moottori 3. Liitosmutteri 4. Keraaminen kuulalaakeri 5. Tiiviste 6. Roottori/juoksupyöräkokonaisuus 7. Pumppupesä 8. Liitoskierteet 9. Portaaton tehonsäädin, jossa on toiminnan merkkivalo...
Page 77
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv- fi Dichiarazione di conformità - Declaration of Conformity - Déclaration de conformité - Konformitäts - Declaración de conformidad - Verklaring van overeenstemming - Overensstemmelseserklæring - Overensstemmelsesklæring - Försäkran om överensstämmelse - Vaatimustenmukaisuusvakuutus Dichiarazione CE di Conformità...
Page 78
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi Déclaration CE de Conformité Lowara srl, ayant son siège à Montecchio Maggiore - Vicence - Italie, déclare que les produits décrits ci-après circulateurs série ECOCIRC ®...
Page 79
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi Declaración CE de Conformidad Lowara srl, con sede en Montecchio Maggiore - Vicenza - Italia, declara que los productos abajo descritos circuladores series ECOCIRC ®...
Page 80
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi EF-overensstemmelseserklæring Lowara srl., med sæde i Montecchio Maggiore - Vicenza - Italien, erklærer, at nedenstående produkter: Cirkulationspumperne i serie ECOCIRC ® VARIO EV…-4/…, EV…-6/…, ECOCIRC ®...
Page 81
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi Försäkran om CE-överensstämmelse Lowara srl, med huvudkontor i Montecchio Maggiore - Vicenza - Italien, förklarar att produkterna som beskrivs nedan cirkulatorer serie ECOCIRC ® VARIO EV…-4/…, EV…-6/…, ECOCIRC ®...
Page 84
it - en - fr - de - es - nl - da - no - sv - fi A - 00 - 091 - 369...
Need help?
Do you have a question about the Lowara Ecocirc vario Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers