Brandt BAX100BK Instruction Manual

Portable digital speaker
Hide thumbs Also See for BAX100BK:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Manuale DI Istruzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Descripción General
  • Especificaciones Técnicas
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Kullanma Kilavuzu
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

 
PORTABLE DIGITAL SPEAKER 
                                                                      BAX100BK 
 
 
 
INSTRUCTION MANUAL 
Model BAX100RED 
 
 
 
 
 
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAX100BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brandt BAX100BK

  • Page 1 PORTABLE DIGITAL SPEAKER  Model BAX100RED                                                                        BAX100BK     ...
  • Page 2 WARNING  This appliance  is intended for domestic  household  use  only and should  not  be  used  for  any  other  purpose  or  in  any  other  application, such as  for non domestic use or in a commercial environment.    The  ventilation  should  not  be  impeded  by  covering  the  ventilation  openings with items, such as newspapers, table‐cloths, curtains, etc.    No  naked  flame  sources,  such  as  lighted  candles,  should  be  placed  on  the apparatus. ...
  • Page 3: Battery Handling And Usage

    disposal.    SYMBOL  This  mark  is  applied  to  show  the  equipment  conforms  to  European  safety  and  electro‐magnetic  compatibility    standards.   BATTERY HANDLING AND USAGE  The  product  is  supplied  with  1  rechargeable  Lithium  3.7V  180  mA  battery incorporated in  the  product which  is  not accessible and  cannot  be  replaced.  Therefore  when  the  product  reaches  the  end  of  its  useful  life it must be disposed of at a recycling centre. ...
  • Page 4                             Mini‐USB cable    OPERATION  1.Turn on the speaker.  2.Connect  the  speaker  to  the  audio  device  using  the  3.5  mm  jack  connector.    Charging the speaker    The speaker has a built‐in Lithium battery. The battery is rechargeable and  provides approx 1.5‐hour continuous operation when fully charged.      Use the mini‐USB cable to charge the speaker.    SPECIFICATIONS ...
  • Page 5   Disposal    As  a  responsible  retailer  we  care  about  the  environment.  As  such  we  urge  you  to  follow  the  correct  disposal  procedure  for  the  product,  packaging materials and if applicable, accessories and batteries. This will  help  conserve  natural  resources  and  ensure  that  the  materials  are  recycled  in  a  manner  that  protects  health  and  the  environment.  You  must ...
  • Page 6: Notice D'utilisation

        ENCEINTE NUMÉRIQUE PORTABLE  Modèle : BAX100RED                              BAX100BK          NOTICE D'UTILISATION           ...
  • Page 7 AVERTISSEMENT  Cet  appareil  est  destiné  à  un  usage  domestique  uniquement.  Toute  utilisation  autre  que  celle  prévue  pour  cet  appareil,  ou  pour  une  autre  application que celle prévue, par exemple une application commerciale,  est interdite.    Il  convient  que  l’aération  ne  soit  pas  gênee  par  l’obstruction  des  ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux,  etc.    Il ...
  • Page 8 source de chaleur.    Déposez  vos  piles  usagées  auprès  d'installation  de  recyclage  pour  protéger notre environnement.    SYMBOLE      Ce symbole indique que l'appareil est conforme  aux  normes  européennes  de  sécurité  et  de  compatibilité électromagnétique.    MANIPULATION ET UTILISATION DE LA BATTERIE  Ce  produit  est  fourni  avec  une  batterie  rechargeable  au  lithium  (3.7V  180 mA). Elle est intégrée au produit, n'est pas accessible et ne peut pas  être  remplacée.  C'est  pourquoi  le  produit  usagé  doit  être  déposé  dans  un centre de recyclage ...
  • Page 9 DESCRIPTION    USB port  Port USB  3.5 mm jack connector  Jack audio 3,5 mm  Retractable body  Boîtier rétractable  Speaker  Enceinte  Power ON/OFF switch  Interrupteur marche/arrêt    Câble Mini USB    UTILISATION  1.Allumez l’enceinte.  2.Branchez l’enceinte au périphérique audio avec le jack 3,5 mm.     ...
  • Page 10: Spécifications

    Recharger l’enceinte    L’enceinte est équipée d'une batterie lithium rechargeable intégrée. Cette  batterie  est rechargeable  et  donne à l’enceinte une autonomie  d’environ  1,5 heure quand elle est complètement rechargée.      Utilisez le câble Mini USB pour recharger l’enceinte.      SPÉCIFICATIONS  500 mA  Batterie interne : Batterie lithium    En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de  petites  incohérences  peuvent  apparaître  dans  cette  notice  d’utilisation.  Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.    Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE    06/ 06/ 2013               ...
  • Page 11 Mise au rebut    En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.  Aidez‐nous en observant toutes les instructions de mise au rebut  de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et  piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources  naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une  manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement.  Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements  de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de  jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos piles  usagées, avec vos ordures ménagères.  Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître  les instructions de mise au rebut et de recyclage.  Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus  proche de chez vous.       ...
  • Page 12   DRAAGBARE DIGITALE LUIDSPREKER    Model BAX100RED                                                                  BAX100BK       ...
  • Page 13 WAARSCHUWING  Dit  apparaat  is  alleen  bedoeld  voor  huishoudelijk  gebruik  en  mag  niet  voor  andere  doeleinden  of  toepassingen  worden  gebruikt,  zoals  niet‐huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.    Belemmer  de  ventilatie  niet  door  het  afdekken  van  de  ventilatie‐openingen  met  voorwerpen  zoals  een  krant,  tafelkleed,  gordijn, enz.    Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat. ...
  • Page 14 SYMBOOL    Deze markering is aangebracht om aan te geven  dat  het  apparaat  conform  de  Europese  richtlijnen  inzake  veiligheid  en  elektromagnetische compatibiliteit is.    INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN BATTERIJEN  Het  product  is  voorzien  van  1  oplaadbare  lithium‐polymeer  batterij  (3.7V 180 mA) die in het product is ingebouwd. Deze is niet toegankelijk  en  kan  niet  worden  vervangen.Het  is  daarom  noodzakelijk  om  aan  het  einde  van  de  levensduur  van  het  product  deze  in  te  leveren  bij  een  recyclingcentrum. ...
  • Page 15 USB port  USB‐poort  3.5 mm jack connector  3,5 mm stekker  Retractable body  Uitschuifbare romp  Speaker  Luidspreker  Power ON/OFF switch  AAN/UIT‐schakelaar    Mini USB‐kabel    WERKING  1.Schakel de luidspreker in.  2.Sluit de luidspreker op het audio‐apparaat aan met behulp van de 3,5  mm stekker.  De luidspreker opladen    De  luidspreker  is  uitgerust  met  een  ingebouwde  lithium  batterij.  De  batterij  is  oplaadbaar  en  levert  gedurende  circa  1,5  uur  ononderbroken  voeding wanneer volledig opgeladen.     ...
  • Page 16 We  verontschuldigen  ons  voor  enig  ongemak  veroorzaakt  door  kleine  inconsistenties in deze gebruikershandleiding. Deze kunnen zich voordoen  door een productverbetering of –ontwikkeling.    Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE    06/ 06/ 2013    Verwijdering  Als  een  verantwoordelijke  verdeler  hechten  wij  waarde aan het  milieu.  Daarom  raden  wij  U  aan  om  de  correcte  verwijderingprocedure te volgen voor uw product,  verpakkingsmaterialen, en indien van  toepassing,  accessoires  en  batterijen.  Dit  draagt  bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de ...
  • Page 17: Manuale Di Istruzioni

        ALTOPARLANTE PORTATILE DIGITALE  Modello BAX100RED                                      BAX100BK          MANUALE DI ISTRUZIONI             ...
  • Page 18 AVVERTENZA  Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico e non  deve essere utilizzato per altri scopi o in altre applicazioni, ad esempio in  un contesto non domestico o in un ambiente commerciale.    Non  ostruire  le  aperture  di  ventilazione  con  oggetti  come  giornali,  tovaglie, tende ecc.    Non  appoggiare  fiamme  libere  sull'apparecchio,  come  ad  esempio  candele accese.    Non  esporre  l'apparecchio  a  gocce  o  schizzi  e  non  appoggiare  sul  prodotto oggetti contenenti liquidi, come vasi da fiori.    Ventilazione ...
  • Page 19 appositi.    SIMBOLO      Questo  simbolo  indica  che  l'apparecchio  è  conforme  agli  standard  europei  di  sicurezza  e  compatibilità elettromagnetica.    MANIPOLAZIONE E USO DELLA BATTERIA  Il prodotto è fornito con  una batteria ricaricabile al litio‐polimero (3.7V  180 mA) incorporata nell'apparecchio, non accessibile e non sostituibile  dall'utente.  Perciò,  in  caso  sia  necessario  smaltire  il  prodotto,  consegnarlo presso un centro di smaltimento e riciclaggio preposto.               ...
  • Page 20 PANORAMICA    USB port  Porta USB  3.5 mm jack connector  Spina 3,5 mm  Retractable body  Corpo retrattile  Speaker  Altoparlante  Power ON/OFF switch  Interruttore On/Off    Cavo mini‐USB    FUNZIONAMENTO  1.Accendere l’altoparlante.  2.Collegare l’altoparlante al dispositivo audio utilizzando la spina 3,5 mm.  Ricarica dell’altoparlante   ...
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    L’altoparlante  è  dotato  di  una  batteria  al  litio  integrata.  La  batteria  è  ricaricabile e garantisce circa 1,5 ore di funzionamento continuato quando  completamente carica.      Utilizzare il cavo mini‐USB per ricaricare l’altoparlante.      SPECIFICHE TECNICHE  500 mA  Batteria integrata: batteria al litio    Queste  istruzioni  potrebbero  contenere  piccole  imprecisioni  dovute  alla  nostra  politica  di  sviluppo  e  miglioramento  continuo  dei  prodotti.  Ci  scusiamo per eventuali inconvenienti. ...
  • Page 22 Eliminazione    Come distributori responsabili ci preoccupiamo per l'ambiente.  Di  conseguenza  vi  invitiamo  a  seguire  procedure  corrette  per  l'eliminazione  del  prodotto,  dei  materiali  d'imballaggio  e,  qualora  applicabile,  degli  accessori  e  delle  batterie.  Questo  aiuterà  alla  conservazione  delle  risorse  naturali  e  ad  assicurare  che  il  materiale  sia  riciclato in modo da proteggere salute e ambiente. ...
  • Page 23     ALTAVOZ DIGITAL PORTÁTIL  Modelo BAX100RED        BAX100BK            MANUAL DE INSTRUCCIONES           ...
  • Page 24 ADVERTENCIA  Este  aparato  ha  sido  diseñado  solamente  para  uso  doméstico  y  no  deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan  ser fines no domésticos o comerciales.    No deberá dificultarse la ventilación del aparato mediante la obstrucción  de  las  ranuras  de  ventilación  con  objetos  como  periódicos,  manteles,  cortinas, etc.    No  coloque  objetos  con  llamas,  tales  como  velas  encendidas,  sobre  la  unidad.   ...
  • Page 25: Descripción General

    SÍMBOLO      Este  símbolo  aparece  en  los  equipos  que  cumplen  con  las  normativas  europeas  de  seguridad y compatibilidad electromagnética.    MANIPULACIÓN Y USO DE LA BACTERIA  Este  producto  incorpora  una  batería  recargable  de  litio  (3.7V  180  mA).  Esta batería no es accesible y no puede ser reemplazada. Por tal motivo,  este  producto  deberá  ser  desechado  en  un  centro  de  reciclaje  cuando  llegue al final de su vida útil. ...
  • Page 26: Especificaciones Técnicas

    USB port  Puerto USB  3.5 mm jack connector  Conector de 3,5 mm  Retractable body  Cuerpo retractable  Speaker  Altavoz  Power ON/OFF switch  Botón de encendido/apagado  Cable mini‐USB    PROCEDIMIENTOS  1.Encienda el altavoz.  2.Conecte  el  altavoz  al  dispositivo  musical  mediante  el  conector  de  3,5mm.    Recarga del altavoz    El  altavoz  incorpora  una  batería  de  litio.  Esta  batería  es  recargable  y  proporciona ...
  • Page 27 Pedimos  disculpas  por  cualquier  molestia  debido  a  inconsistencias  menores en estas instrucciones como consecuencia del continuo esfuerzo  por mejorar y desarrollar nuestros productos.  Kesa Electricals © Reino Unido: EC1N 6TE    06/ 06/ 2013  Disposición    Como  comerciantes  responsables  nos  preocupamos  del medioambiente.  Como  tal  le  instamos  a  seguir  el  procedimiento  correcto  para  la  disposición  del producto,  materiales de  embalaje  y,  de  aplicarse,  accesoriosy  pilas.  Esto  ayudará  a  conservar  los  recursos  naturales y ...
  • Page 28: Návod K Obsluze

        PŘENOSNÝ DIGITÁLNÍ REPRODUKTOR  Model BAX100RED                        BAX100BK          NÁVOD K OBSLUZE           ...
  • Page 29 VAROVÁNÍ  Toto zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k  žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo  domácnosti nebo ke komerčním účelům.    Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako jsou např.  noviny, ubrus, závěsy apod.    Na přístroj nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. hořící  svíčky.    Přístroj  nevystavujte  kapající  nebo  stříkající  tekutině  a  nestavte  na  něj  předměty obsahující tekutiny, jako např. vázy.    Větrání  Kolem výrobku ponechte aspoň 10 cm prostor.    Přístroj není vhodný pro použití v tropickém podnebí.    Baterie (bateriová balení nebo instalované baterie) nesmí být vystaveny  nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, požáru apod.    Pro  ochranu  životního  prostředí  použijte  místní  recyklační  zařízení  pro  odstraňování baterií. ...
  • Page 30 SYMBOL        Tato  značka  označuje,  že  přístroj  vyhovuje  evropským  bezpečnostním  normám  a  normám  pro elektromagnetickou kompatibilitu.      MANIPULACE S BATERIEMI A JEJICH POUŽITÍ  Výrobek  je  dodáván  s  vestavěnou  dobíjecí  lithiovou  baterií  (3.7V  800  mA),  která  není  přístupná  a  nelze  ji  nahradit.  Pokud  výrobek  dosáhne  konce své životnosti, musí být zlikvidován v recyklačním centru. ...
  • Page 31 USB port  USB port  3.5 mm jack connector  3,5 mm konektor  Retractable body  Zatahovací tělo  Speaker  Reproduktor  Power ON/OFF switch  Vypínač    Mini‐USB kabel    OBSLUHA  1. Zapněte reproduktor.  2. Připojte reproduktor k audio zařízení přes kabel s 3,5 mm konektorem.    Nabíjení reproduktoru    Reproduktor má vestavěnou dobíjecí lithiovou baterii. Baterie je dobíjecí a  poskytuje cca 1,5‐hodinový nepřetržitý provoz při plném nabití.      Pomocí mini‐USB kabelu můžete provést nabití reproduktoru.      SPECIFIKACE  500 mA  Vestavěná baterie: Lithiová baterie   ...
  • Page 32 Omlouváme se za případné nepříjemnosti, které vzniknou v souvislosti s  menšími nesrovnalostmi v této příručce, ke kterým může dojít v  důsledku inovace a změn výrobku.    Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE    06/   06/ 2013  Likvidace  Jako  odpovědný  prodejce  pečujeme  o  životní  prostředí.  Například  vás  vedeme  jak  správně  likvidovat  výrobek,  baterie,  obalové  materiály  a  je‐li  to  vhodné,  doplňky  a  baterie.  To  pomáhá  chránit přírodní zdroje a zajišťuje určitou recyklaci  materiálů,  která  ochraňuje  zdraví  a  životní  prostředí. ...
  • Page 33: Návod Na Obsluhu

        PRENOSNÝ DIGITÁLNY REPRODUKTOR  Model BAX100RED              BAX100BK                  NÁVOD NA OBSLUHU         ...
  • Page 34 VAROVANIE  Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a nesmie sa používať  na žiadne iné účely alebo iným spôsobom ako napr. používanie mimo  domácnosti alebo na komerčné účely.    Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr.  noviny, obrus, závesy a pod.    Na  prístroj  neklaďte  žiadne  zdroje  otvoreného  ohňa,  napr.  zapálené  sviečky.    Prístroj nevystavujte kvapkajúcej alebo striekajúcej tekutine a nestavajte  naň predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy.    Vetranie  Okolo výrobku ponechajte aspoň 10 cm priestor.    Prístroj nie je vhodný na použitie v tropickom podnebí.    Batérie  (batériový  zväzok  alebo  nainštalované  batérie)  nesmú  byť  vystavené  nadmernému  teplu,  napr.  slnečnému  žiareniu,  ohňu  a  podobne. ...
  • Page 35 disposal.    SYMBOL   Táto  značka  označuje,  že  prístroj  vyhovuje  európskym  bezpečnostným  normám  a  normám  pre  elektromagnetickú  kompatibilitu.    MANIPULÁCIA S BATÉRIAMI A ICH POUŽITIE  Výrobok  je  dodávaný  so  zabudovanou  nabíjateľnou  lítiovou  batériou  (3.7V  180  mA),  ktorá  nie  je  prístupná  a  nedá  sa  vymeniť.  Ak  výrobok  dosiahne ...
  • Page 36 POPIS     USB port  USB port  3.5 mm jack connector  3,5 mm konektor  Retractable body  Zatahovací tělo  Speaker  Reproduktor  Power ON/OFF switch  Hlavný vypínač    Mini‐USB kábel    OBSLUHA  1.Zapnite reproduktor.  2.Pripojte reproduktor na audio zariadenie prostredníctvom 3,5 mm  konektora. ...
  • Page 37: Technické Údaje

    Nabíjanie reproduktora    Reproduktor má zabudovanú nabíjateľnú lítiovú batériu. Batéria je  nabíjateľná a poskytuje približne 1,5‐hodinovú nepretržitú prevádzku pri  plnom nabití.      Použite mini‐USB kábel pre nabíjanie reproduktora.        TECHNICKÉ ÚDAJE  500 mA  Zabudovaná batéria: Lítiová batéria    Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti, ktoré vzniknú v  súvislosti s menšími nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže  dôjsť v dôsledku inovácie a zmien výrobku.  Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE    06/ 06/ 2013                 ...
  • Page 38 Likvidácia zariadenia    Ako zodpovedný predajca dbáme na životné prostredie.  Odporúčame vám, aby ste sa pri likvidácii vášho produktu,  obalových materiálov, príslušenstva a batérií riadili správnymi postupmi.  Toto pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečí, že materiály  budú recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie a životné  prostredie. Pri likvidácii musíte dodržiavať príslušné zákony a nariadenia.  Na  konci  životnosti  je  potrebné  tento  výrobok  a  batérie  zlikvidovať  oddelene  od  domáceho  odpadu.  Informácie  o  likvidácii  a  recyklovaní  žiadajte  v  predajni, kde stevýrobok kúpili a od miestnych úradov. Batérie musia byť  likvidované v miestnej recyklačnej zberni.           ...
  • Page 39: Kullanma Kilavuzu

        PORTATİF DİJİTAL HOPARLÖR  Model BAX100RED              BAX100BK            KULLANMA KILAVUZU           ...
  • Page 40 UYARI  Bu cihaz sadece ev ortamında kullanım için tasarlanmıştır ve açık alanda  kullanım ve ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda  veya başka uygulamalarda kullanılmamalıdır.    Havalandırma  delikleri  gazete,  masa  örtüsü,  perde  gibi  nesnelerle  kapatılarak havalandırma engellenmemelidir.    Cihazın  üzerine  yanmakta  olan  mum  vb.  açık  alev  kaynakları  konulmamalıdır.    Cihaz,  su  damlaması  veya  sıçramasına  maruz  bırakılmamalı  ve  cihazın  üzerine vazo benzeri içi sıvı dolu nesneler konulmamalıdır.    Havalandırma  Ürünün çevresinde en az 10 cm boşluk bırakın.    Bu cihazın tropikal iklimlerde kullanılması uygun değildir. ...
  • Page 41 SEMBOL      Bu  işaret,  cihazın  Avrupa  güvenlik  ve  elektromanyetik  uyumluluk  standartlarına  uygun olduğunu gösterir.      PIL KULLANIMI VE TAKILMASI  Ürün, ürüne entegre edilmiş olan, erişilemeyen ve değiştirilemeyen şarj  edilebilir  bir  lityum  pille  (3.7V  180  mA)  birlikte  satılır.  Dolayısıyla,  kullanım  ömrü  dolduğunda  ürünün  bir  geri  dönüştürme  merkezinde  bırakılması gerekir.    GENEL BAKIŞ ...
  • Page 42: Teknik Özellikler

    USB port  USB bağlantı noktası  3.5 mm jack connector  3.5 mm jak konnektör  Retractable body  Geri sarılabilir gövde  Speaker  Hoparlör  Power ON/OFF switch  AÇMA/KAPAMA düğmesi    Mini‐USB kablo    ÇALIŞTIRMA  1.Hoparlörü açın.  2.Hoparlörü 3.5 mm jak konnektörü ile ses aygıtına bağlayın.    Hoparlörün şarj edilmesi    Hoparlör içinde lityum pil mevcuttur. Pil şarj edilebilirdir ve tam olarak şarj  edildiğinde yaklaşık 1.5 saat sürekli çalışma sağlar.      Hoparlörü şarj etmek için mini‐USB kabloyu kullanın.      TEKNİK ÖZELLİKLER  500 mA  Dahili pil: Lityum pil   ...
  • Page 43 Ürün geliştirme çalışmalarının bir sonucu olarak, bu kullanım  kılavuzunda olabilecek uyumsuzluklardan kaynaklanan rahatsızlıklar için  özür dileriz.  Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE    06/   06/  2013    Atma    Sorumlu bir satıcı olarak çevreye duyarlıyız.  Bu  nedenle  ürünün,  paketleme  malzemelerinin  ve  varsa aksesuarlar  ile  pillerin  doğru  atılmasına  dikkat  etmenize  teşvik  ediyoruz. Bu,  doğal  kaynakların  korunmasına  yardım  eder  ve  materyallerin sağlığı  ve çevreyi koruyacak biçimde geri dönüştürülmesini sağlar.  Atıkla ilgili yasa ve yönetmeliklere uymalısınız. Atık elektrikli ürünler  ve piller, ürün kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ev atıklarından  ayrı olarak atılmalıdır.  Atık ve geri dönüşüm hakkında bilgi almak için ürünü satın aldığınız  mağazaya başvurun ve yerel yetkililere başvurun. ...

This manual is also suitable for:

Bax100red

Table of Contents