Page 1
STOPWATCHES / CHRONOMETRES /CRONÓMETROS 3-ROW DISPLAY STOPWATCHES / CHRONOMETRES 3 LIGNES / CRONÓMETROS 3 LINEAS DIGISTROKE Stopwatch with base three stroke - frequency mode / chronometer avec fréquence base 3 / Cronómetro con frecuencia base 3 Features : Características :...
Page 2
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL STOPWATCH DIGISTROKE FEATURES : 300 memories Lap year display Stopwatch Auto start stopwatch Memory indicator Calendar and time display Stroke / Frequency measurement Memory recall Solar time stopwatch Water resistant Quick Reference Guide : Stopwatch : Press (S4) until the display indicator points to Stopwatch.
Page 3
Base three stroke/frequency mode : - Measure the time required for three strokes can automatically calculate the number of stroke per minute. - Press (S4) until the display indicator points to Base Three Stroke/ Frequency mode. Base Three Stroke operation - Press (S1) to start Press (S1) again to stop Press (S3) to reset.
Page 4
Specification : Items Range of measurement Calendar 01-01-2000 to 31-12-2099 Solar time, Stopwatch and Auto Start Up to 9 :59’59’’99 Maximum number of race Maximum number of lap/split Base three stroke and frequency measurement From 1 second to 18 second Battery : - The miniature battery, which powers your watch, should last approximately 2 years.
Page 5
FRANCAIS MODE D’EMPLOI CHRONOMETRE DIGISTROKE Caractéristiques 300 mémoires Chronométrage automatique Date et heure Indicateur de capacité de mémoire Mode mémoire avec mémorisation des temps de courses Fréquence 3 bases Chronomètre à heure solaire Temps fractionnés Résistant à l’eau Récapitulatif Chronomètre Fréquence 3...
Page 6
Chronométrage automatique Dans le mode chronomètre, maintenir (S3) durant 2 secondes. Mise en place du chronométrage automatique : Appuyer sur (S3) pour enclencher le chronométrage automatique. La ligne des minutes clignote Appuyer sur (S3) pour sélectionner les chiffres clignotant (minute, heure) Appuyer sur (S1) pour confirmer les chiffres Appuyer sur (S3) pour confirmer l’enregistrement Notes : Une série de 4 bips courts et un bip long retentissent avant le lancement du chronomètre...
Page 7
Appuyer sans interruption sur (S2) afin de voir les temps de chaque course Sélection des différents temps : Appuyer sans interruption sur (S3) pour sélectionner les temps des différentes courses Suppression des meilleurs temps Suppression d’un temps Maintenir (S1) pendant 4 secondes lorsque vous êtes dans le « mode mémoire ». 11 bips retentissent pour prévenir de la suppression du record actuel.
Page 8
ESPAÑOL MODO DE EMPLEO DIGISTROKE Características: 300 memorias Cronometraje automático Fecha y hora Indicador de capacidad de memoria Modo memoria con memorización de los tiempos Frecuencia base 3 Cronómetro con hora solar Tiempos fraccionados Resistente al agua Resumen Cronómetro Frecuencia base 3...
Page 9
Indicador de memoria Cuando 290 tiempos sean utilizados, « Full » parpadeará en el rincón inferior de izquierda de la pantalla. Esto indica que 10 memorias quedan disponibles. Cuando 300 tiempos sean utilizados, « Full » aparecerá y un timbre resonará. Esto indica que todas las memorias fueron utilizadas. Cuando todas las memorias fueron utilizadas, ya no puede registrar ningún tiempo.
Page 10
Supresión de todos los tiempos Mantener durante 8 segundos cuando está en el « modo memoria ». Cuando el primer record fue borrado, 11 bips sonan para avisar de la supresión de todos los récordes. 1 bip longo le informa que la supresión fue realizada « all cleared ». Especificaciones Producto Aparato de medida...
Need help?
Do you have a question about the DIGISTROKE and is the answer not in the manual?
Questions and answers