Page 1
►fr - IMPORTANT: Lire attentivement et comprendre ce manuel avant d’effecteur l’assemblage, la mise en marche ou l’entretien du réchauffeur. Le mauvais usage de celui-ci peut provoquer de graves lésions. Conserver ce manuel comme futur objet de référence. XL 9ER - XL 9SR...
Page 2
TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES MODEL XL 9ER XL 9SR 146900 Btu/hr 99300 Btu/hr 146900 Btu/hr 5 lb/hr 7.4 lb/hr 7.4 lb/hr DIESEL / KEROSENE DIESEL / KEROSENE 15.8 gal 15.8 gal ~110-120 V 50-60 Hz 1.2 A ~110-120 V 50-60 Hz 1.4 A...
INDEX 1. PRODUCT PRESENTATION 1. UNPACKING 2. SAFETY INFORMATION 3. PRODUCT IDENTIFICATION 4. COMBUSTIBLE 4. THEORY OF OPERATION 4. OPERATING INSTRUCTION 4. SAFETY DEVICE 4. MOVING AND TRANSPORTATION 5. PREVENTATIVE MAINTENANCE SCHEDULE 6. ACCESSORIES 7. FAULTS AND THEIR LIKELY CAUSES PRODUCT PRESENTATION Figur 1 - Packaging XL 9 is a generator of heat by radiation.
SAFETY INFORMATION • Heaters used close to large pieces of fabric, curtains or oth- er similar materials must be situated at a safe distance from WARNING these objects. The minimum safety distance is that which is advised by the current regulations in the your country. It is also IMPORTANT: Read this entire manual carefully before advisable to use fireproof materials for coverings.
M. Transformer, N1. Pressure regulator (XL 9ER) of the pump, N2. Pressure regulator (XL 9SR) of the pump, O1. (XL 9ER) fuel pump, O2. (XL 9SR) fuel pump, P. Condenser, Q. Motor, R. Burner tube, S. Combustion head regulator , T. Photo- resistance, U1.
STARTING WITHOUT A THERMOSTAT 3 minutes. • XL 9ER Before turning the generator on again you must identify and Set the switch (B Fig. 5) to the ON position (I). It begins the eliminate the cause that blocked the machine.
B. Single elec- trovalve for PREVENTATIVE MAINTENANCE XL 9ER doble SCHEDULE electrovalve for XL 9SR, WARNING: Before beginning any maintenance operation C. Filter, you must: turn off the machine following the instructions D.
Page 8
ACCESSORIES CLEANING THE BURNER • Remove the screw (H Fig. 5) that blocks the burner (A Fig. 3) THERMOSTAT in the combustion chamber. • Extract the burner from the combustion chamber (Fig. 3). • Remove the three screws (B Fig. 12) that hold the burner tube (A Fig.
Page 9
FAULTS AND THEIR LIKELY CAUSES WARNING: Before beginning any maintenance operation you must: stop the machine according to the instructions pro- vided in the paragraph “TURNING OFF THE GENERATOR”; disinsert the electrical supply by unplugging it and waiting for the generator to cool down. SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE SOLUTION...
10 1 INDEX 1. PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. DÉBALLAGE ET EMBALLAGE 2. INFORMATIONS AU SUJET DE LA SÉCURITÉ 3. IDENTIFICATION DES PRODUITS 4. COMBUSTIBLE 4. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 4. MISE EN MARCHE 4. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 4. TRANSPORT ET DÉPLACEMENT 5.
Page 11
INFORMATIONS AU SUJET DE LA • Ne jamais utiliser le générateur dans des locaux où sont pré- sents de l’essence, des solvants pour peintures ou d’autres SÉCURITÉ vapeurs hautement inflammables. • Pendant l’utilisation du générateur, respecter toutes les ordon- AVERTISSEMENT nances locales et les réglementations en vigueur.
(XL 9SR), P. Condensateur, Q. Moteur, R. Conduit du brûleur, S. Réglage de la tête de combustion, T. Photorésistance, U . Sou- pape électrique 1° stade de flamme (XL 9ER-SR), U . Soupape Figure 4 électrique 2° stade de flamme (XL 9SR) A.
(refroidissement d’environ 3 minutes). ALLUMAGE SANS THERMOSTAT XL 9ER DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ • Mettre l’interrupteur (B Fig. 5) sur la position ON; la période de Le générateur est doté...
Figure 9 - Position avec poignées ouvertes (en déplace- B. Electrovan- ment) nesiple pour XL 9ER, elec- AVERTISSEMENT: Avant de déplacer l’appareil, il faut ar- trovanne double rêter la machine selon les indications décrites dans le pa- pour XL 9SR, ragraphe «EXTINCTION DU GÉNÉRATEUR», débrancher...
Page 15
ACCESSOIRES NETTOYAGE DE ROUTINE DU BRÛLEUR • Dévisser la vis (H Fig. 5) qui bloque le brûleur (A Fig. 3) à la THERMOSTAT chambre de combustion. • Extraire le brûleur de la chambre de combustion (Fig. 3). • Dévisser les trois vis (B Fig. 12) qui bloquent le conduit du brûleur (A Fig.
Page 16
16 7 REPÉRAGE DES PANNES AVERTISSEMENT: Avant de commencer une quelconque opération d’entretien, arrêter la machine selon les indications décrites dans le paragraphe «EXTINCTION DU GÉNÉRATEUR», arrêter l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la prise électrique et attendre que le générateur refroidisse. PANNE OBSERVÉE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
Page 18
CE CONFORMITY CERTIFICATE - DECLARATION DE CONFORMITE CE MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY Product: - Produit: XL 9ER - XL 9SR We declare that it is compliant with: - Nous déclarons sa conformité à:...
Page 20
MCS Italy S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 Pastrengo (VR), Italy info@mcsitaly.it MCS Central Europe Sp. z o.o ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland office@mcs-ce.pl MCS Russia LLC ul. Transportnaya - 22 ownership 2, 142802, Stupino, Moscow region, Russia info@mcsrussia.ru MCS China LTD Unit A1, No.
Need help?
Do you have a question about the XL 9ER and is the answer not in the manual?
Questions and answers