Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Inhaltsverzeichnis Überblick .......... 4 Die Bedienelemente ......4 Das Anzeigefeld ........6 Die Messwert-Darstellung ....6 Die Heizungsanzeige ......6 Sicherheitshinweise ....... 8 Auspacken/Lieferumfang ..... 10 Lieferumfang ........10 Installation ........12 Gerätebedienung ......
Page 3
English Français Table of Contens Table des matières Overview ........... 5 Vue d’ensemble ........ 5 The control elements ......5 Eléments de commande ......5 The display field ........7 Affichage ..........7 The measured value presentation ..7 Représentation de la valeur de mesure ..7 The heating display .......
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Überblick Die Bedienelemente Die Geräte GFX 460, GFX 460 G bzw. GFX 460-B sind wasserdichte Präzisi- ons-Regelthermometer für Temperaturen zwischen -50°C bis +300°C (-58°F bis +572°F). Sie sind in der Lage, Heizun- gen von Laborgeräten wie etwa Mag- netrührer, Heizrührer etc.
English Français Overview Vue d‘ensemble The control elements Eléments de commande The devices GFX 460, GFX 460 G and Les appareils GFX 460, GFX 460-G et/ou GFX GFX 460-B are waterproof precision re- 460 B sont des thermomètres de réglage de gulating thermometers for temperatures précision imperméables à...
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Das Anzeigefeld Das Anzeigefeld (LCD) enthält folgende Anzeigeelemente: 1 ... Tendenzanzeige °F °C 2 ... Aktueller Messwert 3 ... Sollwert/Text 4 ... Maßeinheit („°C“ oder „°F“) °C °F Die Messwert-Darstellung Im laufenden Betrieb zeigt das Gerät die Temperatur kontinuierlich an, je nach Einstellung (siehe Seite 16) in der Maß- einheit „°C“...
English Français The display field Affichage The display field (LCD) comprises the L’affichage (LCD) contient les éléments following display elements: suivants: 1 ... Tendency indicator 1 ... Affichage de tendance 2 ... Current measured value 2 ... Valeur de mesure actuelle 3 ...
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Sicherheitshinweise STOP Verwenden Sie das Gerät nicht in ex- plosionsgefährdeten Bereichen. Le- bensgefahr! Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, schützen Sie es vor direk- tem Kontakt mit Wasser. Beachten Sie die Schutzklasse des Gerätes (IP65). Bringen Sie das Gerät selbst nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 70°C.
English Français Safety instructions Instructions de sécurité STOP STOP Do not use the device in potentially N’utilisez pas l’appareil dans un envi- explosive areas. Mortal danger! ronnement où des explosions sont susceptibles de se produire. Danger de mort! In order to avoid damage to the de- Afin d’éviter des dégâts à...
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Auspacken/Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Ge- räteverpackung und den Inhalt auf Un- versehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Geräteverpak- kung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent- halten: –...
English Français Unpacking/Delivery schedule Déballage/contenu de livraison Check that the contents are in perfect Réexaminez l’emballage de l’appareil et condition after receiving the device son contenu après la réception pour en package. Also check that the contents vérifier l’intégrité. Vérifiez en outre si le of the device package comply with your contenu correspond à...
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Installation Das Gerät benötigt eine stabile Strom- versorgung von 9...12V. Diese wird von vielen elektrischen Laborgeräten über Sicherheitskreis eine 5polige DIN-Diodenbuchse bereit- Safety circuit Kabel mit DIN-Diodenstecker Sécurité circuit gestellt. in Seiten- und Frontansicht Aus diesem Grund besitzt das Gerät ein +9...+12V Anschlusskabel mit DIN-Diodenstecker,...
English Français Installation Installation The device needs a stable voltage supply L’appareil nécessite une alimentation en courant of 9...12V. This is provided for many stable de 9… 12V. Ceci est assuré par plusieurs electrical laboratory devices by means appareils électriques de laboratoire par of a 5 pin DIN plug socket.
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Gerätebedienung Gerät ein-/ausschalten Das Messgerät wird über das angeschlos- sene Rührgerät (optional: über das LCD bei Selbsttest mitgelieferte Netzadapter) mit Strom ver- °F °C sorgt. Sobald das Rührgerät eingeschaltet bzw. das Netzadapter in die Steckdose gesteckt wird, startet auch das Messgerät und ist nach wenigen Sekunden (Selbsttest) °C °F...
English Français Device operation Commande de l‘appareil Switching the device on/off Marche/arrêt de l’appareil Current for the measuring device is supplied L’instrument de mesure est alimenté en électricité au from the connected stirring device moyen de l’agitateur raccordé (optionnellement : (optionally: by using the mains adapter l’adaptateur de réseau fourni).
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Maßeinheit ändern Sie können einstellen, ob das Gerät die Temperatur in der Maßeinheit °Celsius oder °Fahrenheit anzeigen soll. Um diese Einstellung zu ändern, müs- sen Sie das «User-Menü» aufrufen. Ge- hen Sie dazu folgendermaßen vor: Voraussetzung: Das Gerät ist aus- geschaltet (ggf.
English Français Changing the measurement unit Modification de l‘unité de mesure You can set whether the device should Vous pouvez régler, si l’appareil doit in- measure the temperature in °Celsius or diquer la température en degrés °Celsi- °Fahrenheit. us ou °Fahrenheit. Call up the «User Menu»...
English Français Troubleshooting - what to do if... Que faire et quand... the following symbols appear on the Les caractères suivants apparaissent sur display: l’affichage : Possible causes Cause possible Dealing with faults Réparer la panne Measuring range Attend to measuring Champ de mesure Vérifier la plage de exceeded or...
Deutsch GFX 460 / GFX 460-G / GFX 460-B Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem nur leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z. B. Aceton, da dieses den Kunst- stoff angreift. Kalibrierservice Das Gerät besitzt eine hohe Messge- nauigkeit.
English Français Cleaning and maintenance Nettoyage et entretien Clean the device with a slightly moist Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chif- cloth. fon légèrement humide. Do not use any solvents such as ace- N’utilisez aucuns dilutifs tels que tone, because this can cause corrosi- l’acétone, car ils endommagent le plas- on to the plastic.
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Kontaktthermometer Typ: GFX 460 / 460-G / 460-B Type of device:...
Need help?
Do you have a question about the ebro GFX 460 and is the answer not in the manual?
Questions and answers