Do you have a question about the FACCIO IO and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for TERMOZETTA FACCIO IO
Page 1
Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Instruçoes...
Page 2
- DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS FACCIO IO Type 402004 220-240 V ~ 50/60 Hz 500 W KB: 1 min. Made in China...
Page 3
DESCRIZIONE 1. Corpo motore 2. Pulsante impulso - velocità I 3. Pulsante turbo - velocità II 4. Occhiello 5. Tasti di sgancio 6. Cavo di alimentazione 7. Raccordo ciotola e corpo motore 8. Bicchier e graduato 9. Lame di taglio 10.
ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Leggere il presente manuale in quanto fornisce importanti indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da LANGE DISTRIBUTION.
Page 5
ITALIANO • I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. • Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di necessità rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da LANGE DISTRIBUTION o a persone professionalmente qualificate. •...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO AL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare tutte le parti rimovibili con acqua e detersivo per stoviglie, sciacquare e asciugare accuratamente. Pulire il corpo motore (1) solo con un panno umido. Non immergere mai il corpo motore (1) in acqua o altri liquidi e non lavarlo mai sotto l’acqua corrente.
ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente ed aspettare che l’apparecchio si sia raffreddato completamente. Lavare gli accessori subito dopo l’utilizzo con acqua e detersivo per stoviglie, evitando di lasciarli immersi nell’acqua a lungo.
ENGLISH SAFETY PRESCRIPTIONS The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. •After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact an assistance centre authorised by LANGE DISTRIBUTION.
Page 9
ENGLISH and subject to their understanding of the relevant risks. Children must not play with the appliance. The appliance must not be cleaned or serviced by children under the age of 8 without the supervision of an adult. • Keep the power cord out of the reach of children under the age of 8. •...
ENGLISH USE INSTRUCTIONS WHEN USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before using the appliance for the first time, wash all the removable parts with water and dishwashing detergent, rinse and dry them thoroughly. Clean the motor unit (1) only with a wet cloth.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before carrying out any cleaning operation, disconnect the plug from the outlet and wait for the appliance to cool down completely. Wash the accessories with water and dishwasher detergent just after using them, without leaving them in water long time. Dry them thoroughly. Never wash them in the dishwasher. Clean the motor unit (1) only with a soft and damp cloth.
FRANÇAIS PRESCRIPTIONS DE SECURITE Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin. • Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas l’utiliser et s’adresser à...
Page 13
FRANÇAIS instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité, et d’avoir compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les nettoyages et les entretiens ne doivent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans sans le contrôle d’un adulte.
Page 14
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI LORS DU PREMIER EMPLOI Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laver toutes les parties amovibles avec l’eau et le détersif pour la vaisselle, rincer et essuyer soigneusement. Nettoyer le corps moteur (1) seulement avec un chiffon humide. Ne jamais immerger le corps moteur (1) dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne jamais le laver sous l’eau courante.
FRANÇAIS vitesse II (3). Vitesse I (basse vitesse): pour les ingrédients liquides. Vitesse II (haute vitesse): pour les ingrédients en partie même solides. • En relâchant le bouton (2) ou (3) l’appareil cesse de fonctionner. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION! ATTENTION! Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage, déconnecter Laver les accessoires tout de suite après l’emploi avec l’eau et le détersif pour la vaisselle, en évitant de les laisser immergés dans l’eau longtemps.
Page 16
DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts; es muss vor der Benutzung aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation, Benutzung und Wartung liefert. Bewahren Sie es sorgfältig auf. • Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung, dass das Gerät unversehrt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an einen berechtigten Kundendienst von LANGE DISTRIBUTION.
Page 17
DEUTSCH und Wissen nicht verfügen, verwendet werden, unter der Bedingung, dass es eine angemessene Aufsicht ausgeübt wird oder dass sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet worden sind und unter sicheren Bedingungen und bei gesichertem Verständnis der entsprechenden Gefahren ihre Tätigkeit ausüben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Page 18
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG ERSTER GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie alle abnehmbaren Teile des Geräts mit Wasser und Geschirrspülmittel, spülen und trocknen Sie sie sorgfältig. Den Motorkörper (1) nur mit einem nassen Tuch reinigen. Den Motorkörper nie (1) ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten eintauchen und ihn nie unter fließendem Wasser waschen.
DEUTSCH Taste der Geschwindigkeit II (3). smittel. Geschiwndigkeit II (hohe Geschwindkeit): für teilewise feste Lebensmittel. • Beim Auslösen der Einschalttaste (2) oder (3), endet das Gerät, zu arbeiten. REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG! Vor jeder Reinigung, trenne Sie den Stecker von der Steckdose und warten Sie auf die ganze Abkühlung des Geräts.
ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su uso, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. y dirigirse a un centro de asistencia autorizado LANGE DISTRIBUTION. •...
Page 21
ESPANÕL condiciones de seguridad y sólo si han comprendido bien los riesgos relativos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños menores de 8 años sin la supervisión de un adulto. •...
ESPANÕL INSTRUCCIONES DE USO PRIMER USO Antes de usar el aparato por primera vez, lavar todas las parte removibles con agua y detergente para vajillas, enjuagar y secar con esmero. Limpiar el cuerpo motor (1) sólo con un paño húmedo. Nunca sumergir el cuerpo motor (1) en el agua o en otros líquidos ni lavarlo bajo el agua corriente.
ESPANÕL Velocidad II (alta v): para ingredientes parcialmente sólidos. • Soltando el botón (2) o (3) el aparato se para. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡CUIDADO! Antes de realizar cualquier operación de limpieza, quitar el enchufe de la toma de corriente y esperar hasta que el aparato está completamente frio. Lavar los accesorios inmediatamente después del uso con agua y detergente para vajillas, evitando dejarlos sumergidos en el agua demasiado tiempo.
Need help?
Do you have a question about the FACCIO IO and is the answer not in the manual?
Questions and answers